Franja

Zadetki iskanja

  • exact1 [igzǽkt] pridevnik (exactly prislov)
    točen, natančen; vesten

    exact memory dober spomin
  • fame1 [feim] samostalnik
    slava; (dober) glas, sloves

    good fame dober glas
    ill fame slab glas
    house of ill fame javna hiša
  • fellow1 [félou] samostalnik
    družabnik, tovariš; član; deček, fant, človek; štipendist; sodelavec, sošolec, sotrpin; par; član znanstvenega društva; visokošolski profesor
    arhaično surovež

    jolly good fellow veseljak
    a hail fellow well met dober prijatelj
    poor fellow revež
    to play the good fellow razkošno živeti
    stone dead hath no fellow mrtvi molčijo
    the fellow of a glove (shoe) druga rokavica (drugi čevelj) iz para
    he has not his fellows nima sebi enakega
    pogovorno let alone a fellow! daj mi mir!
  • fence1 [fens] samostalnik
    arhaično zaščita, obramba; ograja, plot; nasip; zaščitna naprava; mečevanje
    figurativno spretno debatiranje
    sleng skrivač ali skrivališče ukradenega blaga

    to come down on the right side of the fence biti na strani zmagovalcev
    to be (ali sit, ride) on the fence biti nepristranski, nobenostranski, obračati se po vetru
    to look after one's fence pridobivati si volivce
    to put a horse at fence spodbosti konja, da preskoči oviro
    master of fence spreten mečevalec; figurativno dober diskutant
  • figure1 [fígə] samostalnik
    postava; slika, risba; podoba, lik, kip; videz; vzorec, diagram; številka; znesek, cena; vloga; ugled; simbol; pesniška figura; plesna figura; sijaj; osebnost

    to cut (ali make) a figure imeti vlogo, predstavljati, biti videti
    figure of fun smešna oseba
    double figures dvomestno število
    at a low figure poceni
    he is a figure above me je veliko boljši od mene
    at a high figure drago
    to keep one's figure ne se rediti
    to cut no figure nič ne veljati
    a man of figures, clever at figures dober računar
    a poor hand at figures slab računar
    what's the figure? koliko stane?, kakšen je račun?
    person of figure ugledna oseba
    a well developed figure lepa postava
  • fill1 [fil]

    1. prehodni glagol (with)
    (na)polniti, nasititi; prenapolniti, natrpati; napihniti; zamašiti; plombirati (zob); zasesti, zadovoljiti, izvršiti, izpolniti; izrabiti

    2. neprehodni glagol
    polniti se; nabrekniti; zamašiti se; napolniti se

    to fill the bill biti primeren
    to fill one's glass natočiti si kozarec
    to fill an order izvršiti naročilo
    to fill s.o. with a story narediti na koga vtis
    ameriško to fill a prescription narediti zdravilo po predpisu
    gledališče to fill a role igrati vlogo
    to fill s.o.'s place nadomeščati koga
    to fill a tooth plombirati zob
    filling at the price dober in poceni
  • fine4 [fain] pridevnik
    droben, tenek, fin; rahel, nežen; lep, sijajen, odličen; eleganten; čist; jasen; oster (nož), nabrušen; dobro razvit; bister; prevzeten

    fine arts lepe umetnosti
    one fine day lepega dne
    one of these fine days prej ali slej
    fine middling srednje dober
    to call things by fine names imenovati grdo z lepimi besedami
    fine gold čisto zlato
    fine feathers make fine birds obleka dela človeka
    not to put too fine point upon it povedati naravnost in brez olepšavanja
    to say fine things about s.o. hvaliti koga
    fine words butter no parsnips od lepih besed se ne da živeti
  • friend1 [frend] samostalnik
    prijatelj(ica), tovariš(ica), kolega, -gica; znanec, -nka; pomočnik, podpornik, -nica

    a friend at court vplivna oseba
    bosom friend pravi prijatelj
    to make friends skleniti prijateljstvo; spraviti, pobotati se
    a good friend is my nearest relation dober sosed je boljši kot deset stricev
    a friend in need is a friend indeed v sili spoznamo pravega prijatelja
    Society of friends kvekersko društvo
  • gold1 [gould] samostalnik
    zlato, zlatnik, zlatnina
    figurativno bogastvo, dragocenost, zaklad; središče tarče (pri streljanju z lokom)

    all that glitters in not gold ni vse zlato, kar se sveti, videz vara
    the countries on gold države z zlato valuto
    as good as gold dober, kot kruh, izredno priden
    to make a gold zadeti sredino tarče
    worth one's weight in gold neprecenljiv, nepoplačljiv
  • great1 [greit] pridevnik
    velik, precejšen; dolg
    figurativno ugleden, pomemben, važen, imeniten, slaven; plemenit; pra-
    arhaično noseča (at, in)
    spreten, mojstrski, sposoben
    domačno sijajen, kolosalen

    great age visoka starost
    to be great at s.th. odlikovati se v čem
    astronomija Great(er) Bear Veliki voz
    the great body večina
    great chair naslonjač
    a great deal mnogo
    great dozen 13
    arhaično great with child noseča
    great go diplomski izpit za B.A.
    to go a great way with s.o. imeti velik vpliv na koga
    great gun vplivna osebnost, "visoka živina"
    great hundred stodvajset
    great toe palec na nogi
    pogovorno great big strašno velik, neznanski
    great Scott! zaboga!
    the Great Powers velesile
    great dane zoologija doga
    great letter velika črka
    great many mnogi, številni
    no great matter nepomembno, malenkost
    great little man majhen, a pomemben človek
    pogovorno great on navdušen za
    no great shakes ne posebno dober; nič posebnega
    the Great War prva svetovna vojna
    I have a great mind to prav rad bi
    a great while ago že davno
    great hall glavna dvorana
  • haul1 [hɔ:l] samostalnik
    vlačenje, vlaka, močan poteg; ulov rib v eno mrežo; jata rib; prevoz, transport; naklad, tovor
    pogovorno pridobitev

    at a haul na eno vlako, z enim vlečenjem
    to make a fine (ali big, good) haul imeti dober ulov (policija)
    a haul of coal naklad premoga
  • homely [hóumli] pridevnik (homelily prislov)
    preprost, domač, udoben, nezahteven
    ameriško nemikaven, grd (obraz)

    home is home, be it ever so homely dober je domek, čeprav ga je le za bobek
  • horseflesh [hɔ́:sfleš] samostalnik
    konjsko meso; konji

    a good judge of horseflesh dober poznavalec konj
  • how1 [háu] prislov
    kako (vprašanje in vzklik)

    how about...? kako pa kaj...?
    how are you? kako se počutiš?
    how do you do dober dan (pozdrav)
    how much?, how many? koliko?
    how many times? kolikokrat?
    how ever do you do it? kako le to narediš?
    how so?; ali how come? kako?, kako to misliš?
    how the deuce (ali devil, dickens) ? kako za vraga?
    how goes it? kako kaj gre?
    how in the world? kako vendar?
    how is that? odloči se že (pri kriketu); kako pa to?
    how now? kako to?, kaj naj to pomeni?
    and how! in še kako!
    here's how! pogovorno na zdravje (pri pitju)
    that's how tako, na tak način
    pogovorno a nice how-do-you-do (ali how-do-'ye-do, how-d'ye-do) no, lepa reč!, kakšna godlja!
  • impress2 [imprés] prehodni glagol
    vtisniti, pritisniti pečat; narediti vtis, vplivati (on na)
    navdati koga (with s, z)
    dojmiti

    to impress a thing on s.o. prepričati koga o čem
    to impress o.s. on s.o. vplivati na koga, dojmiti koga
    to be impressed with (ali by) biti prevzet od
    to be favourably impressed by s.th. dobiti ali imeti dober vtis o čem
  • jack1, Jack [džæk] samostalnik
    domačno John; priložnostni delavec, dninar, sluga, hlapec; preprostež, poprečnež; mornar, pomorščak
    britanska angleščina balinec
    navtika zastavica na krmi
    vojska, arhaično vojaški (usnjen) jopič brez rokavov
    karte fant
    elektrika vtičnica; dvigalo (za avtomobile), škripec; priprava za obračanje ražnja; koza za žaganje
    ameriško osel
    zoologija samec nekaterih živali; mlada ščuka; usnjena čutarica
    ameriško ponev s smolo (za nočni lov in ribolov)
    sleng denar

    navtika pilot's jack pilotska zastavica
    before one could say Jack Robinson takoj, kot bi trenil
    every man jack vsakdo, vsi
    Jack is as good as his master delavec velja prav toliko kot gospodar; če je gospodar dober, je tudi delavec
    Jack and Gill fant in dekle
    a good Jack makes a good Gill kakršen mož, takšna žena
    car jack dvigalo za avtomobile
    lifting jack dvigalo
    roasting jack raženj
    steeple jack popravljavec zvonikov
    Union Jack angleška zastava
    yellow jack rumena mrzlica
    cheap jack kramar, sejmar
    Jack of all trades vseznal
  • knife1 [náif] samostalnik
    nož, bodalo, rezilo

    before you can say knife nenadoma, zelo hitro
    to get a knife into s.o. napasti brez milosti, ostro kritizirati
    a good (poor) knife and fork dober (slab) jedec
    to play a good knife and fork z apetitom jesti
    war to the knife boj na nož, boj brez milosti
    under the knife pod kirurškim nožem
    to go under the knife biti operiran
  • lead3 [li:d] samostalnik
    vodenje, vodstvo
    šport & figurativno prednost, naskok; začetni udarec (boks); zgled, primer, nasvet, napotek
    gledališče glavna vloga, glavni igralec, -lka
    karte prednost, prva karta; kratek izvleček iz vsebine članka, uvod k članku
    elektrika vod, dovod, prevodnik, prevodna žica; mlinščica, korito za mlin; kanal skozi ledeno polje; pasji konopec; naplavina zlata v rečni strugi

    under s.o.'s lead pod vodstvom koga
    to be in the lead of biti na čelu, voditi
    to take the lead prevzeti vodstvo, prevzeti pobudo, sprožiti kaj
    to give a lead iti pred kom, jahati na čelu (lov)
    šport to have the lead of voditi pred, imeti prednost (naskok) pred
    figurativno to have the lead over imeti naskok pred (konkurenco)
    to follow s.o.'s lead ravnati se po nasvetu koga
    to give s.o. a lead dati komu dober zgled, svetovati
    one minute's lead ena minuta naskoka
    karte it is your lead ti začneš, ti si na vrsti (pri kartanju)
    karte to return lead vreči karto iste barve
  • make*2 [méik]

    1. prehodni glagol
    delati, napraviti; izdelati, izdelovati (from, of, out, of iz)
    predelati, predelovati, tvoriti, oblikovati (to, into v)
    pripraviti (kavo, čaj); uvesti (pravila, zakone), sestaviti, spisati (pesem); zbrati (glasove); ustvariti
    figurativno napraviti kaj iz koga (to make a doctor of s.o.)
    povzročiti, prinašati (zadovoljstvo); pokazati se, postaviti, biti (she makes him a good wife)
    znesti, znašati; imenovati za (he was made a general)
    (z nedoločnikom brez "to" v aktivu, s "to" v pasivu) pripraviti koga do česa (they made him talk, he was made to talk)
    meniti, misliti, predstavljati si (what do you make of it)
    pogovorno imeti koga za kaj (I make him an honest man)
    zaslužiti, ustvariti dobiček; doseči (hitrost), premeriti (pot)
    sleng zapeljati, posiliti; prispeti (ladja v pristanišče), doseči
    navtika zagledati (kopno)
    britanska angleščina jesti; imeti (govor); mešati karte
    elektrika spojiti
    ameriško, sleng identificirati koga

    2. neprehodni glagol
    nameniti se, poskusiti, napotiti se, peljati (pot) razprostirati se, teči (reka) (to)
    nastopiti (plima), naraščati (voda)
    figurativno povzročiti, pripeljati do

    to make advances truditi se koga pridobiti
    to make no account of ne ozirati se na kaj
    to make allowance for upoštevati, biti uvideven
    to make amends for odškodovati, oddolžiti se za kaj
    to make angry zjeziti
    to make an appointment dogovoriti se za sestanek
    to make as if (ali as though) pretvarjati se, hliniti
    as you make your bed so you must lie upon it kakor boš postlal, tako bož ležal
    to make a bag imeti dober lov
    to make the bed postlati
    to make believe pretvarjati se, hliniti
    to make a bid for truditi se za, potegovati se za kaj
    to make bold drzniti si, upati si
    to make no bones about povedati odkrito brez strahu, požvižgati se na kaj
    to make one's bread vzdrževati se sam
    sleng to make book ilegalno sklepati stave na konjskih dirkah
    this book makes good reading ta knjiga se dobro bere
    to make or break s.o. pripeljati koga do uspeha ali poloma
    to make a clean breast of priznati, olajšati si srce
    to make bricks without straw delati nekaj neizvedljivega
    to make the best of izkoristiti kar najbolje, napraviti kar se le da, sprijazniti se s čim
    to make cards mešati karte
    to make certain prepričati se
    to make clear objasniti, razložiti
    to make the door upon s.o. zapreti komu vrata
    to make a difference to biti važno, spremeniti stvar
    to make s.th. do; ali to make do with a.th. zadovoljiti se s čim
    to make no doubt ne dvomiti
    to make both ends meet shajati s svojimi sredstvi, prilagoditi izdatke dohodkom
    to make eyes at spogledovati se, zaljubljeno koga gledati
    to make an effort potruditi se
    to make excuses opravičevati se, izgovarjati se, izvijati se
    to make an example of eksemplarično kaznovati
    to make an exhibition of o.s. spozabiti se
    to make faces at pačiti se komu
    to make a face nakremžiti se
    to make a figure zgledati smešen
    to make a fire zakuriti
    you are made for this job si kot ustvarjen za to delo
    to make one's fortune obogateti
    to make a fool of o.s. biti za norca
    to make a fool of s.o. imeti koga za norca
    to make free with brez zadrege uporabljati, razpolagati s čim
    to make friends with sprijateljiti se s kom
    to make fun (ali game) of zasmehovati koga, zafrkavati
    to make a go of uspeti v čem
    to make good uspeti
    to make s.th. good povrniti, kriti, nadoknaditi
    to make a hash of pokvariti, zavozlati (zgodbo)
    to make a habit of it priti v navado
    to make haste pohiteti
    to make hay pospraviti seno
    to make hay of napraviti zmešnjavo
    to make hay while the sun shines kovati železo dokler je vroče
    to make head(way) napredovati
    to make headway against premagati (težave)
    not to make head or tail of ne razumeti
    ameriško to make a hit postati popularen
    to make o.s. at home biti kakor doma
    ameriško to make it uspeti
    navtika to make it so izvršiti nalog
    to make it hot for s.o. naščuvati javnost proti komu, preganjati koga
    to make things šaljivo gladko izpeljati (da teče kot po maslu)
    ameriško to make a killing nenadoma zaslužiti ali priti do denarja
    to make known sporočiti, objaviti
    to make land zagledati kopno, pripluti v pristanišče
    to make light (ali little) of podcenjevati, nalahko jemati
    sleng to make like posnemati
    to make a living preživljati se
    to make one's own life živeti svoje življenje, hoditi svojo pot
    to make love to ljubimkati, spolno občevati s kom
    to make one's mark napraviti karijero, izkazati se
    to make one's mark on vtisniti svoj pečat
    to make or mar pripeljati do uspeha ali poloma
    to make a match dobro se omožiti (oženiti)
    to make a good meal dobro jesti
    to make merry hrupno proslavljati, bučno se veseliti
    to make minoemeat of izpodbiti, popolnoma premagati
    to make a monkey out of osmešiti koga
    to make money dobro zaslužiti, obogateti
    to make the most of čim bolj izrabiti
    to make a mountain out of a molehill napraviti iz muhe slona
    to make mouths at pačiti se komu
    to make s.o.'s mouth water vzbuditi zavist ali željo
    to make move lotiti se česa, odpraviti se, kreniti
    to make much of ceniti, pripisovati važnost čemu, imeti od česa veliko koristi
    to make a name for o.s. napraviti si ime
    to make a night of it prekrokati vso noč
    to make a noise in the world postati slaven, zasloveti
    to make nothing of ne razumeti, biti zmeden
    to make of tolmačiti, razlagati si
    to make one of priključiti se
    to make the pace voditi, diktirati tempo
    to make passes at objemati, ljubkovati, dvoriti
    to make peace skleniti mir
    to make one's pile obogateti, spraviti denar na kup
    to make a play for poskužati pridobiti
    to make a plunge lotiti se brez pomisleka, visoko staviti
    navtika to make port pripluti v pristanišče
    to make a point of vztrajati pri čem, predvsem se potruditi
    to make a price nastaviti ceno
    to make a practice of imeti navado, navaditi se
    to make a racket biti zelo hrupen, razgrajati
    to make ready pripraviti
    to make the rounds obhoditi (stražar)
    to make sail odpluti, odjadrati
    to make o.s. scarce izginiti
    to make a scene napraviti komu neprijetno sceno
    to make no secret of ne prikrivati, odkrito pokazati ali povedati
    to make shift with pomagati si, nekako urediti
    to make s.o. sit up koga zelo presenetiti
    to make a good (poor) showing dobro (slabo) se izkazati
    to make it snappy podvizati se
    to make s.o. sore razjeziti koga
    to make a splash napraviti senzacijo
    to make a speech imeti govor
    to make great strides hitro napredovati
    to make a stab at poskusiti kaj narediti
    navtika to make sternway ritensko pluti, zaostajati, nazadovati
    to make a stand zaustaviti se, postaviti se v bran (vojska)
    to make sure prepričati se
    to make a clean sweep of dobro pomesti, vse odstraniti
    to make tick pripraviti do dela
    to make good time hitro napredovati
    this makes the 10th time to je že desetič
    to make a good thing of obrniti v svojo korist
    to make a touch sposoditi si, poskušati si sposoditi
    to make hacks for odpraviti se kam, napotiti se
    ameriško to make the team biti sprejet v moštvo
    to make a train ujeti vlak
    to make a trial of poskusiti, preizkusiti kaj
    to make o.s. understood jasno se izraziti
    to make use of uporabiti kaj
    to make way utreti si pot, napredovati
    to make one's way in the world uspeti v življenju
    to make one's way out oditi
    to make way for umakniti se komu
    to make s.o. out of his wits spraviti koga ob pamet
    to make war upon vojskovati se s kom
    navtika to make heavy weather prebijati se po razburkanem morju
    to make short work of hitro kaj končati
    to make water scati
  • manner [mǽnə] samostalnik
    način; nastop, stil
    množina običaji, šege
    množina obnašanje, olika, vedenje, manire, način življenja
    arhaično vrsta

    adverb of manner prislov načina
    all manner of vsake vrste
    after (ali in) this manner na tak način, tako
    it is bad manners neolikano je
    to the manner born kakor rojen za kaj, kakor da bi bil od rojstva tak
    the grand manner staromodna dostojanstvenost
    good manners lepo vedenje; olika
    he has quite a manner ima dober nastop
    to have no manners ne imeti manir
    to have no manner of right ne imeti nikakšne pravice
    to make one's manners prikloniti se
    in a manner v neki meri
    in a singular manner čudno, nenavadno
    by all manner of means na vsak način
    by no manner of means na noben način
    in a manner of speaking tako rekoč
    other times, other manners drugi časi; drugi običaji