Franja

Zadetki iskanja

  • principle [prínsipl] samostalnik
    princip, načelo, vodilo; osnova, podlaga, temelj
    kemija bistvena sestavina

    on principle načelno, iz principa
    in principle v načelu, po pravilu
    principle of averages načelo povprečne vrednosti
    principle of relativity relativnostna teorija
    a man of principle načelen človek
  • produce2 [prədjú:s]

    1. prehodni glagol
    izdelati, izdelovati, pridelati, pridelovati, pridobivati
    figurativno ustvariti, narediti, doseči (učinek itd.); roditi, obroditi (zemlja); izdati (knjigo); pridobivati (rudo, premog)
    ekonomija prinesti, prinašati (dobiček); izvleči (from ; iz žepa itd.)
    pripeljati (priče), predložiti (dokaze); uprizoriti, pokazati (igro, film); predstaviti (igralca); pokazati (vstopnico), predložiti
    matematika podaljšati črto

    2. neprehodni glagol
    izdelovati; prinašati; roditi (sad)
    ekonomija dajati dobiček

    figurativno to produce o.s. producirati se, razkazovati se
    one cannot produce rabbits out of hats človek ne more delati čudežev
    to produce on the line delati po tekočem traku
  • profession [prəféšən] samostalnik
    (zlasti akademska in svobodna) profesija, poklic (the)
    poklic, stan, vsi pripadniki nekega poklica ali stanu; izpoved (vere, prepričanja), priznanje, izjava
    cerkev zaobljuba

    the professions akademski poklici
    the learned professions pravo, medicina, teologija
    by profession po poklicu
    the medical profession zdravstvo, zdravniki
    sleng the profession gledališki igralci
  • properly [prɔ́pəli] prislov
    primerno, pravilno, pravzaprav, točno, resnično, dostojno
    pogovorno temeljito, pošteno

    properly speaking pravzaprav, če povem po resnici
  • propriety [prəpráiəti] samostalnik
    dostojnost, spodobnost; primernost, prikladnost; pravilnost, točnost
    množina bontonska pravila
    ameriško, zgodovina zemljiška posest

    it is not in keeping with the proprieties ni po bontonu, se ne spodobi
  • proxy [prɔ́ksi] samostalnik
    namestništvo, namestnik, zastopstvo, zastopnik, pooblastilo

    to marry by proxy poročiti se z namestnikom ženina ali neveste
    to stand proxy for zastopati koga, nadomeščati koga
    by proxy per procura, v imenu koga, po zastopniku
  • public1 [pʌ́blik] pridevnik (publicly prislov)
    javen, občen; povsod znan, vsem poznan; državen, ljudski, naroden

    public administration javna uprava
    public affairs javne zadeve
    public appointment državna siužba
    public address system sistem razglasnih naprav (zvočnikov)
    public bidding (ali sale) javna dražba
    public bath javno kopališče
    public charge prejemnik oskrbovalnine
    at public charge na državne stroške
    public convenience javno stranišče
    ekonomija public corporation ljudska zadruga
    public debt državni dolg
    public dinner banket
    ameriško, pravno public defender branilec po dolžnosti (za reveže)
    public enemy sovražnik ljudstva, kriminalec
    to be in the public eye biti v središču javnega življenja
    public economy politična ekonomija
    public figure prominentna osebnost
    ekonomija public funds državni vrednostni papirji; britanska angleščina utemeljen državni dolg
    public good spložna blaginja
    public health service javna zdravstvena služha
    public house krčma, gostilna, točilnica
    John Public dnevni tisk
    public kitchen javna kuhinja za brezposelne
    public law javno pravo, mednarodno pravo
    public library javna knjižnica
    public man javni delavec
    to make public objaviti, razglasiti
    public notice javen razglas
    public opinion javno mnenje
    public opinion poll predvolilna anketa
    public order javni red
    ekonomija public ownership skupna last
    pravno public prosecutor državni tožilec
    public relations stik z javnostjo
    public revenue državni dohodki
    public school britanska angleščina zasebna šola z internatom; ameriško občinska šola
    public servant državni uradnik
    public service državna (javna) služba; komunalna služba
    public spirit patriotizem
    public utility komunalna usluga; množina, ekonomija akcije javnih služb
    public works javna dela
  • pull2 [pul]

    1. prehodni glagol
    vleči, povleči, potegniti; puliti, izpuliti (zob, rastlino), izvleči, privleči; trgati (jabolka cvetice); skubsti, skubiti, oskubsti (perjad, lan), populiti (dlako iz usnja); zagotoviti si, privleči (stranke, podporo); (golf, kriket) udariti žogo postrani na levo; namerno zadržati dirkalnega konja; veslati, imeti vesla
    tisk napraviti odtis, odtisniti
    ameriško, sleng potegniti (revolver, nož)
    sleng izpeljati (delo)
    ameriško, sleng proglasiti stavko, pozvati (podjetje) k stavki
    sleng zapreti, napraviti racijo (v igralnici)

    2. neprehodni glagol
    vleči, puliti (at)
    vleči (pipo; at)
    povleči, piti (at iz)
    vleči se, riniti se naprej
    sleng privlačiti (reklama)

    to pull apart raztrgati
    to pull a boner napraviti veliko napako
    to pull (ali draw) the long bow širokoustiti se
    a case of pull devil, pull baker povleci, potegni; kdo je močnejši
    to pull caps (ali wigs) pretepati se
    to pull faces (ali a face) pačiti se, kremžiti se
    to pull a long face nakremžiti obraz, narediti kisel obraz
    to pull a fast one preslepiti, ukaniti
    to pull a good heart zbrati pogum
    to pull s.o.'s leg potegniti koga, norčevati se iz koga
    to pull a thing on s.o. ogoljufati, prevariti
    to pull a good oar dobro veslati
    the boat pulls 4 oars čoln ima štiri vesla
    to pull it odnesti pete, pobegniti
    to pull to pieces raztrgati, figurativno ostro kritizirati
    to pull one's punches figurativno krotiti se; (boks) zadržano udariti
    to pull one's rank on s.o. pokazati, da si višji po činu
    to pull by the sleeve pocukati za rokav
    to pull into the station pripeljati na postajo (vlak)
    to pull the strings (ali wires) neopazno voditi, vplivati na koga
    to pull one's weight potruditi se pri delu, krepko veslati
    to pull the wool over s.o.'s eyes preslepiti koga
  • pull out

    1. prehodni glagol
    izvleči; raztegniti, podaljšati (pripoved, pogovor)

    2. neprehodni glagol
    odpeljati (vlak), odveslati
    ameriško umakniti se, oditi

    to pull out of the fire rešiti že izgubljeno igro
    to pull s.o.'s chestnuts out of the fire iti za koga po kostanj v žerjavico
  • pure [pjúə] pridevnik (purely prislov)
    čist, snažen; (moralno) nedolžen, neomadeževan, neoporečen; pristen, nepopačen; jasen, čist (stil)
    biologija čistokrven, čiste rase; čist, teoretičen (npr. znanost)
    glasba čistega zvoka, harmoničen; pravi, popoln

    pure nonsense popoln nesmisel
    by pure accident po golem naključju
    a Simon pure pravi norec
  • pursuance [pəsjú:əns] samostalnik
    zasledovanje, preganjanje; vršenje, opravljanje

    in pursuance of zasledujoč; v skladu s, po
  • pursuant [pəsjú:ənt] pridevnik & prislov

    pursuant to v skladu s (predpisi, zapovedjo itd.), po
  • push1 [puš] samostalnik
    poriv, porivanje; sunek, udarec, zbodljaj
    arhitektura, geologija, tehnično horizontalen pritisk
    figurativno pobuda, pogon, podjetnost, energija; trud, napor; sila, nuja, kritičen moment
    vojska prodor, prodiranje, napredovanje, ofenziva; reklamna kampanja; protekcija
    ameriško množica ljudi
    sleng družba, druščina (tatinska, zločinska)

    at a push v sili, v kritičnem momentu
    at the first push na prvi mah
    at one push naenkrat
    to bring to the last push gnati do skrajnosti, pognati v skrajnost
    when it comes to the push ko pride do skrajnosti
    sleng to get the push dobiti brco, biti odpuščen iz službe
    to get a job by push dobiti službo po protekciji
    to give s.o. a push poriniti koga
    sleng to give s.o. the push odpustiti koga iz službe
    to have a push together pretepati se
    to make a push potruditi se, vojska z vso silo napasti
    to have another push for it še enkrat poskusiti
  • put*2 [put]

    1. prehodni glagol
    položiti, postaviti, dati kam, vtakniti (in one's pocket v žep; in prison v ječo)
    spraviti (koga v posteljo, v neprijeten položaj, v red, v tek); izpostaviti, podvreči čemu (to put to death usmrtiti koga)
    posaditi (into, under s čim; the land was put under potatoes)
    poslati, dati, siliti, naganjati (to v, k; to put to school poslati v šolo, to put to trade dati koga v uk, to put the horse to the fence nagnati konja v skok čez ograjo)
    napeljati, zvabiti (on, to k)
    napisati (to put one's signature to a document)
    prestaviti, prevesti (into French v francoščino)
    izraziti, formulirati (I cannot put it into words ne znam tega z besedami izraziti; how shall I put it kako naj to formuliram?)
    oceniti, preceniti (at; I put his income at £ 1000 a year po mojem zasluži 1000 funtov na leto)
    uporabiti (to; to put s.th. to a good use dobro kaj uporabiti)
    zastaviti, postaviti (vprašanje, predlog I put it to you apeliram na vas, obračam se na vas)
    staviti (on denar na kaj)
    vložiti, investirati (into v)
    naložiti (npr. davek, to put a tax on obdavčiti kaj)
    naprtiti, pripisati komu kaj (on; they put the blame on him krivdo valijo na njega)
    šport metati, vreči (kroglo); poriniti (bodalo), streljati (in, into)

    2. neprehodni glagol
    podati se, napotiti se, iti, hiteti (for kam; to put to land podati se na kopno; to put to sea odpluti; to put for home napotiti se domov)
    navtika jadrati, krmariti, pluti
    ameriško izlivati se (into v)

    to put s.o. above s.o. else postaviti koga pred drugega
    to put one's brain to it koncentrirati se na kaj, lotiti se česa
    to put a bullet through ustreliti, preluknjati koga
    to put in black and white, to put in writing napisati
    to be put to it biti prisiljen
    to be hard put to it biti v zagati, v škripcih, biti prisiljen k čemu
    to put the cow to the bull pripeljati kravo k biku
    put the case that recimo, da
    to put the cart before the horse nesmiselno ravnati
    to put o.s. in (under) the care of s.o. postaviti se pod zaščito koga
    to put out of action onesposobiti
    to put s.o. out of countenance spraviti koga iz ravnotežja
    to put down the drain vreči v vodo, neumno zapraviti
    to put all one's eggs in one basket staviti vse na eno karto
    to put an end (ali stop, period) to napraviti konec s čim, končati
    to put the good face on it mirno kaj prenesti
    to put one's foot in it narediti napako, osramotiti se, blamirati se
    to put in force uveljaviti
    to put s.o. on his feet spraviti koga na noge
    to put the finger on pokazati s prstom na, identificirati koga (kaj)
    to put s.o. on guard opozoriti koga na previdnost
    to put one's hands to lotiti se; pomagati
    to put into the hands of s.o. prepustiti komu, dati komu v roke
    to put out of one's head izbiti si iz glave, pozabiti
    to put a horse to vpreči konja
    to put s.o. in a hole spraviti koga v neugodon položaj
    to put the hand to the plough prijeti za delo
    to put one's hands in one's pocket globoko seči v žep
    to put it to s.o. apelirati na koga, dati komu na voljo
    to put a knife into zabosti
    sleng to put the lid on presegati vse meje, biti višek česa
    to put money on staviti na kaj
    to put the money to a good use pametno porabiti denar
    to put a matter right izgladiti (zadevo)
    to put it mildly milo rečeno
    to put in mind spomniti koga
    to put s.o.'s nose out of joint spodriniti koga
    to put in order urediti
    to put s.o. on his oath zapriseči koga
    to put in practice izvajati
    to put o.s. in s.o.'s place vživeti se v položaj koga drugega
    to put on paper napisati
    not to put it past one pripisati komu kaj slabega
    to put to ransom zahtevati odkupnino za
    to put s.o. right popraviti koga
    to put in shape spraviti v dobro kondicijo, oblikovati
    to put one's shoulder to the wheel potruditi se
    to put a spoke in s.o.'s wheel metati komu polena pod noge
    to put to the sword prebosti z mečem
    to stay put ostati na mestu
    figurativno to put teeth into zagristi se v kaj
    to put s.o. through it dajati koga na sito in rešeto
    to put in use uporabiti
    to put a veto on it uporabiti veto
    to put into words izraziti z besedami, točno opisati
    to put s.o. in the wrong postaviti koga na laž, dokazati, da nima prav
    to put s.o. out of the way spraviti koga s poti
    sleng to put s.o. wise odpreti komu oči
    sleng to put the wind up s.o. prestrašiti koga, dati mu vetra
    well put dobro povedano
    to put the weight metati kroglo
    to put everything wrong narediti vse narobe
  • quality [kwɔ́liti] samostalnik
    lastnost svojstvo; kakovost, vrednost
    (tudi ekonomija) kvaliteta, prvorazrednost; vrsta; imenitnost, odličnost
    arhaično visoka družba, stan, čast
    glasba barva zvoka

    in quality kvalitativen, po kakovosti, po vrednosti
    in the quality of kot, v svojstvu
    quality goods kvalitetno blago
    to have quality odlikovati se, biti kvaliteten
    people of quality visoka družba
  • quit1 [kwit] povedkovnik pridevnik
    odrešen, svoboden, prost

    to be quit for odnesti jo
    to get quit of rešiti se, odkrižati se
    to go quit uiti kazni, izvleči se
    ekonomija quit of charges po odbitku stroškov, brez stroškov
  • quote2 [kwóut] prehodni glagol
    citirati, navesti, navajati (from iz)
    sklicevati se na kaj
    ekonomija navesti ceno, določiti (v ponudbi); (borza) notirati (at)
    ameriško dati v narekovaj

    at the price quoted po navedeni ceni
    to be quoted at (ali with) notirati s, z
  • radio1 [réidiou] samostalnik
    radio, brezžični brzojav, radiotelegram; radioaparat, radijski sprejemnik; radio, radijska oddaja, radijski prenos; rentgenski žarki
    množina zdravljenje z rentgenskimi žarki

    on the radio na radiu, po radiu
    broadcast(ed) by radio oddajan po radiu
    transmission by radio prenos po radiu, radijski prenos
  • rage1 [réidž] samostalnik
    bes, besnost, besnenje, (divja) jeza, razjarjenost, gnev, razkačenost; (o morju) besnenje; silovitost; koprnenje, poželenje, sla, pohlep, lakomnost; navdušenje, gorečnost, vnetost, strast, strastna želja (for za, po)
    manija, norost; velika moda

    a rage for collecting stamps strast za zbiranje znamk
    poetic rage pesniško navdušenje
    chess was (all) the rage šah je bil velika moda, je bil zelo priljubljen
    to be in rage biti besen, besneti
    it is all the rage to je višek mode
    to fly (to fall, to get) into rage pobesneti, vzkipeti
    he has a rage for old prints, for hunting ima strast za (nor je na) stare grafične liste, za lov
  • rail1 [réil] samostalnik
    tračnica, tir, železniška proga, železnica; zapah (na vratih); prečni drog, prečna deska, prečka, naslonilo (pri klopi)
    (često množina) ograja, pregrada; rešetka, križi; balustrada; naslon iz stebričev pri balkonih, stopniščih ali odprtih hodnikih
    množina, ekonomija železniške delnice

    by rail z železnico, po železnici
    off the rails iztirjen; dezorganiziran, zmeden, zbegan, vržen iz koncepta, iz reda, v neredu
    rails Exchanges delnice za družbe za gradnjo železnic, železniške delnice
    trgovina free on rail (kratica f.o.r.) franko vagon
    towel-rail obešalnik, sušilnik za brisačo
    to get (to run off) the rails iztiriti se, skočiti s tira