hitch1 [hič] samostalnik
sunek, potegljaj
navtika zanka, kavelj
tehnično vezni člen; zastoj, zastanek, zapreka; mrtva točka; šepanje
ameriško, sleng čas prebit v vojski ali zaporu
there is a hitch somewhere tukaj nekaj ni v redu
without a hitch gladko, brez ovir
to give one's trousers a hitch potegniti hlače gor
Zadetki iskanja
- hithermost [híðəmóust] pridevnik
najbližji v tej smeri - hitherward [híðəwəd] prislov
semkaj, v to smer - hive2 [háiv]
1. prehodni glagol
dati v panj (čebele); spravljati v panj (med)
figurativno zbrati
figurativno vzeti pod streho
2. neprehodni glagol
bivati v panju - hoard [hɔ:d]
1. samostalnik
zaloga, prihranki, zaklad
množina zaloge zlata (v banki)
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
kopičiti (up)
zbirati, založiti se s hrano, blagom; tezavrirati; nositi v srcu, gojiti - hokum [hóukəm] samostalnik
sleng slepilo; neslan humor v filmu ali igri - hold1 [hóuld] samostalnik
navtika podpalubje, ladijsko skladišče
aeronavtika prostor za prtljago v letalu
to stow the hold utovoriti na ladjo - hold*3 [hóuld]
1. prehodni glagol
držati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati
šport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to)
imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol)
vojska & figurativno odbraniti, obdržati (položaj)
pravno odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost)
ameriško zadostovati (hrana)
ameriško rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu)
ameriško prijeti, obdržati v zaporu
2. neprehodni glagol
držati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem)
veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, biti
hold! počakaj, ustavi se!
to hold the baby proti svoji želji imeti odgovornost
to hold to bail proti jamstvu izpustiti na svobodo
to hold the bag ostati na cedilu, imeti vso odgovornost
to hold a brief for odobravati, strinjati se
to hold one's breath zadržati dih
to hold the boards obdržati se na odru (igra)
to hold cheap ne ceniti
to hold in check imeti koga v šahu, krotiti
to hold in chase zasledovati
to hold a candle to the devil dajati potuho
to hold in contempt prezirati koga
to hold dear ceniti, čislati, ljubiti
to hold fast čvrsto držati, ne izpustiti
to hold the fort obraniti se
to hold a good hand imeti dobre karte
to hold good veljati, obveljati, izkazati se
to hold one's ground (ali one's own) vztrajati, ne popustiti, biti kos
to hold one's horses potrpeti
to hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand imeti koga (kaj) v pesti
hold hard! počakaj!, stoj!
to hold one's hand vzdržati se česa
to hold one's head high biti zelo ponosen
hold everything! takoj prenehaj!
to hold at nought omalovaževati, ne ceniti
to hold s.o. to his promise (ali word) držati koga za besedo
to hold pace with iti v koraku s kom ali čim
to hold one's peace (ali tongue) molčati, držati jezik za zobmi
to hold still ostati miren
to hold a stock imeti zalogo, imeti na zalogi
to hold the stage biti v središču zanimanja (igralec na odru)
to hold tight čvrsto (se) držati
to hold true veljati, biti res
to hold water prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesen
to hold a wager staviti
to hold watch stražiti
there is no holding him ne da se ga zadržati, nezadržen je
neither to hold nor to bind ki se ga ne da obvladati, neukročen
the rule holds of (ali in) all cases pravilo velja v vsakem primeru
the place holds many memories kraj je poln spominov
to eat as much as one can hold jesti kolikor kdo zmore - hold-up [hóuldʌ́p] samostalnik
pogovorno roparski napad; zastoj v prometu
hold-up man (cestni) ropar - hole2 [hóul]
1. prehodni glagol
preluknjati, izkopati jamo, dolbsti, izdolbsti; nagnati žival v luknjo; (golf) zadeti v luknjo
ameriško, pogovorno zapreti (up)
2. neprehodni glagol
skriti se v jamo (zlasti z up) - home2 [hóum] prislov
doma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točno
to bring home the bacon zmagati
to bring a crime home to s.o. dokazati komu zločin
to bring s.th. home to s.o. prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komu
figurativno to come home to ganiti, občutiti, priti do srca
curses come home to roost kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubi
till the cows come home celo večnost
to drive a nail home zadeti
to drive s.th. home to s.o. prigovarjati, prepričevati koga
to get home uspeti zmagati
to hit (ali strike) home v živo zadeti, pravo zadeti
to see s.o. home spremiti koga domov
the thrust went home udarec je zadel v črno
nothing to write home about nič posebnega - home-born [hóumbɔ́:n] pridevnik
v domovini rojen, doma rojen, domačinski - home-made [hóumméid] pridevnik
doma narejen, v domovini narejen; preprost - home-thrust [hóumɵrʌst] samostalnik
figurativno zadetek v živo - homological [hɔməlɔ́džikəl] pridevnik (homologically prislov)
matematika skladen, ustrezen
biologija ustrezen v razvoju in poreklu
kemija podoben v sestavi - homologize [hɔmɔ́lədžaiz] neprehodni glagol & prehodni glagol
biti ustrezen v razvoju in poreklu, uskladiti - homology [hɔmɔ́lədži] samostalnik
biologija ustreznost v razvoju in poreklu - honeycomb [hʌ́nikoum]
1. samostalnik
satovje, sat; razpoka, napaka v kovini; satast vzorec
2. prehodni glagol
satasto preluknjati, napraviti satast vzorec
figurativno podkopati - hono(u)r2 [ɔ́nə] prehodni glagol
spoštovati, izkazati čast, počastiti (with, by s, z)
figurativno izpolniti obljubo
ekonomija plačati v roku, plačati dolg, spoštovati pogodbo, priznati menico - hoofer [hú:fə] samostalnik
ameriško, sleng plesalka v zboru