staff1 množina staffs, staves [sta:f; -s, stéivz] samostalnik
 palica, krepelec; drog (za zastavo); kol, opornik; simbol oblasti, žezlo
 figurativno opora; naprava za določanje položaja na morju
 glasba črtovje, notni sistem; naprava za merjenje oddaljenosti in višine
 at staff's end zastarelo v primerni, spodobni razdalji
 the staff of life kar je najpotrebnejše, najvažnejše v življenju (npr. kruh, hrana)
 the staff of his old age opora v njegovi starosti
 Jacob's staff lesena palica, na katero se nameščajo geodetske naprave
 pastoral staff škofovska palica
 quarter-staff zgodovina čvrsta palica, dolga 6 do 8 čevljev, ki so jo nekoč uporabljali kot orožje
 Zadetki iskanja
-  stage1 [stéidž] samostalnik
 gradbeni (stavbni) oder; tribuna, podij
 gledališče oder, prizorišče, gledališče
 figurativno dramska književnost (umetnost), igralski poklic
 figurativno mesto dejavnosti (delovanja, bivanja), polje udejstvovanja, torišče; stadij, stopnja, faza, razdobje razvoja; stopnja (večstopne rakete); stojalo, mizica za mikroskop
 ameriško višina vodne gladine
 zgodovina (poštna) etapna postaja, odsek ali del poti med dvema postajama, etapa
 by easy stages v etapah, s pogostnimi presledki
 off stage za gledališkim odrom ali zunaj njega
 stages of appeal pravno instančna pot
 the last stage of consumption zadnji stadij jetike
 stage manager gledališki režiser
 stage whisper igratčev šepet (na odru, da ga sliši občinstvo), figurativno šepet, ki se daleč sliši
 stage loader mehanika platformni nakladalec
 critical stage kritičen stadij
 hanging stage viseč gradbeni oder (npr. za pleskanje)
 matriarchal stage matriarhat
 landing stage pristajališče
 the English stage angleško gledališče
 to be on the stage biti gledališki igralec
 to change horses at every stage zgodovina menjati konje na vsaki (poštni) etapni postaji
 to go on the stage iti h gledališču, postati igralec
 to hold the stage držati se na odru (o gledališki igri)
 to learn in easy stages postopoma se učiti
 to put on the stage postaviti na oder, uprizoriti
 to quit the stage figurativno umakniti se s področja svoje dejavnosti
 things should never have reached this stage stvari ne bi bile smele nikoli priti tako daleč
 to travel by easy stages potovati v kratkih etapah
-  stake1 [stéik] samostalnik
 kol, drog; oporni kol; mučilni kol; mejni kol (steber); majhno nakovalo
 šport drog kot zapreka (za preskakovanje pri konjskih dirkah)
 the stake figurativno grmada, smrt na grmadi
 to condemn to the stake obsoditi na smrt na grmadi
 to die (to perish) at the stake umreti na grmadi
 to pull up stakes ameriško, sleng iti proč, odseliti se
 to be sent to the stake biti obsojen ali sežgan na grmadi
 to suffer at the stake biti sežgan na grmadi
-  stake3 [stéik] samostalnik
 vložek (zastavek) (pri igri, pri stavi)
 figurativno interes, delež
 množina vloženi denar v stave pri konjskih dirkah; nagrada, dobiček; konjske dirke
 figurativno rizik, tveganje, nevarnost
 consolation stakes tolažilna dirka (ki se je lahko udeležé vsi konji)
 maiden stakes dirka le s konji, ki še niso nikoli zmagali
 trial stakes poskusne dirke
 to be at stake biti na kocki (v nevarnosti, v vprašanju)
 what is at stake? za kaj gre?
 to have a stake in biti materialno zainteresiran v
 to sweep the stakes dobiti vse stavne vložke (na dirki), pospraviti ves dobiček
-  stall1 [stɔ:l]
 1. samostalnik
 prostor, oddelek v hlevu za eno žival, boks; hlev (za konje, govedo); tržna stojnica, lesena lopa, šotor s prodajalno
 cerkev (ograjena) klop, sedež v cerkvi; kanonikat
 gledališče parket, sedež v prvih vrstah parterja
 množina osebe na teh sedežih; prevleka, kapica, naprstnik za ranjen prst
 tehnično zastoj (motorja)
 aeronavtika kolebanje (letala) zaradi zmanjšane brzine
 mineralogija delovno mesto v rudniku
 book-stall at the station stojnica, lopa za prodajo knjig na postaji
 butcher's stall stojnica mesnica
 dean's stall cerkev dekanov sedež v cerkvi
 stall money stojnina, tržnina
 2. prehodni glagol
 držati (imeti) v hlevu, hraniti in pitati v hlevu; razdeliti (hlev) na oddelke (bokse); postaviti v boks
 tehnično ustaviti, blokirati (motor)
 ameriško zapeljati (avto) v blato ipd.
 zastarelo uvesti v (neko) službo, instalirati
 neprehodni glagol
 zagaziti, zabresti, obtičati (o avtu)
 tehnično odpovedati (o motorju)
 aeronavtika kolebati, majati se zaradi zmanjšane hitrosti (o letalu); stati v hlevu (o živini); biti v pesjaku (o psu)
-  stand1 [stænd] samostalnik
 stanje (na nogah), položaj, mesto; stališče; tribuna, oder; stojnica, začasna prodajalna na trgu; stojalo, mizica, regal, polica
 fotografija stativ; postaja, postajališče, parkirni prostor za taksije; zastoj (tudi figurativno)
 ustavitev, odpor
 gledališče gostovanje igralcev, trajanje gostovanja
 ameriško (še) nepožeto žito; (še) neposekan gozd; zajezena voda
 zastarelo garnitura
 zastarelo, narečno roj (čebel)
 zgodovina krdelo (vojakov)
 pravno, ameriško prostor za priče
 a stand of arms popolna oprema z orožjem za vojaka, puška s priborom
 stand of colours polkovna zastava
 band-stand paviljon za godbo
 a bold stand junaški odpor
 book-stand stojnica, kiosk za prodajo knjig
 cab-stand postajališče taksijev ali kočij
 cruet-stand steklenički za olje in kis
 flower-stand stojalo za cvetlice
 fruit-stand stojnica za prodajo sadja na trgu
 grand stand uradna (glavna) tribuna (na tekmah, dirkah itd.)
 hat-stand polica (obešalnik) za klobuk
 ink-stand tintnik
 news stand ameriško kiosk za prodajo časopisov
 one-night stand gledališče enkratno (igralsko) gostovanje
 umbrella-stand stojalo za dežnike
 wash-stand umivalnik
 to be at a stand zastarelo odreveneti, obstrmeti (od začudenja), biti zbegan, zmeden
 there is a cabstand in this street v tej ulici je parkirni prostor za taksije
 to be brought (to come) to a stand ustaviti se, zastati, obstati
 we were brought to a stand by a deep river zaustavila nas je globoka reka
 to bring to a stand (za)ustaviti, privesti do ustavitve, do zastoja
 to make a stand upirati se, ustavljati se (čemu)
 the enamy made a good stand against our attack sovražnik je nudil krepak odpor našemu napadu
 to take stand in a debate zavzeti stališče v debati
 he took his stand near the door zavzel je mesto (postavil se je) poleg vrat
 he took his stand on the letter figurativno oprl, skliceval se je na pismo
 to take the stand ameriško, pravno nastopiti kot priča, potrditi s prisego (on s.th. kaj)
-  stand*2 [stænd]
 1. neprehodni glagol
 stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
 zagovarjati (for kaj)
 zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
 upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
 ustrašiti se; sestajati (in iz)
 skladati se, biti v skladu (with z)
 kandidirati, biti kandidat (for za)
 nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
 pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
 navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
 stopiti (back nazaj)
 stand! stoj!
 stand at ease! vojska voljno!
 stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
 to stand aghast zgroziti se, osupniti
 to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
 to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
 to stand accused biti obtožen
 to stand at attention vojska stati v pozoru
 we stand by each other drživa skupaj
 to stand by one's promise držati svojo obljubo
 we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
 to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
 to stand firm as a rock stati trdno kot skala
 he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
 to stand for an office potegovati se za (neko) službo
 to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
 to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
 I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
 to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
 to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
 to stand gasping stati in sopsti
 to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
 my hair stood on end lasje so se mi naježili
 to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
 to stand in need of help potrebovati pomoč
 to stand in terror of s.o. bati se koga
 to stand model stati (biti) za modél
 it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
 to stand neutral biti, ostati nevtralen
 the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
 he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
 to stand on one's head držati stojo na glavi
 to stand on guard paziti se
 don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
 to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
 to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
 to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
 stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
 she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
 to stand pat sleng ostati trden
 to stand the racket sleng plačati ceno, globo
 to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
 to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
 to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
 the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
 to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
 to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
 to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
 to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
 with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
 to stand to it that... vztrajati na tem, da...
 to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
 to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
 to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
 the wind stands in the east veter piha z vzhoda
 if it stands with honour če se sklada s častjo
 2. prehodni glagol
 postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
 pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)
 to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
 I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
 I don't stand pain ne prenesem bolečine
 I can't stand him ne morem ga trpeti
 she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
 to stand a drink pogovorno dati za pijačo
 to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
 to stand one's chance tvegati
 to stand all hazards vse tvegati
 to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
 to stand trial biti obtožen
 to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
-  stand by neprehodni glagol
 stati (biti) ob (pri) in (morati) gledati; (mirno) gledati
 vojska biti v pripravljenosti
 I shall not stand by and see my brother mocked at ne bom mirno gledal, kako se norčujejo iz mojega brata
 stand by! vojska mirno!
-  standstill [stǽndstil]
 1. samostalnik
 zastoj, mrtva točka; prenehanje; mirovanje
 at a standstill v zastoju, na mrtvi točki
 to come (to bring) to a standstill ustaviti se, priti (privesti) na mrtvo točko, v zastoj
 2. pridevnik
 mirujoč, stacionaren
-  stare2 [stɛ́ə] neprehodni glagol
 buljiti, izbuljiti oči, strmeti, zijati, začudeno, debelo gledati (at na, v after za)
 zijati; ježiti se (lasje)
 prehodni glagol
 s pogledom prisiliti, nagnati (koga) k čemu; buljiti (v koga), zijati (koga)
 to stare at s.o. in horror z grozo strmeti v koga
 to stare s.o. in the face figurativno pasti, skočiti v oči, biti očiten, neizbežen
 death stareed me in the face smrt mi je pogledala v oči, mi je pretila
 he stareed me out of countenance s svojim srepim pogledom me je zmedel
 to stare into silence, to stare s.o. dumb utišati koga z ostrim pogledom
 to make s.o. stare spraviti koga v začudenje
 it will make everybody stare vsi se bodo temu čudili, vsi bodo zijali od začudenja
 the truth of it stares us in the face resnica o tem nam bije v obraz
 to stare down zmesti, zbegati (koga) s pogledom
-  start1 [sta:t] samostalnik
 start, odhod
 aeronavtika vzlet; startna točka; možnost za start; znak za start; začetek
 šport prednost; trzaj, zdrznjenje, planitev kvišku; izbruh; presenečenje; začasen napor; naključje, slučaj
 at the start v začetku, skraja, sprva
 by fits and starts v presledkih
 from the start od samega začetka
 from start to finish od začetka do konca
 start of fancy figurativno muha, domislek
 false start šport, figurativno napačen start
 fiying start leteči start
 a good start in life dober začetek v življenju
 a rum start pogovorno veliko presenečenje
 to appear at the start šport pojaviti se na startu, iti na start
 to awake with a start planiti iz spanja
 to give the start dati znak za start
 to give s.o. a start (in life) pomagati komu pri startu v življenje
 to give s.o. a start prestrašiti koga
 I can give him 10 yards start and beat him (in the race) lahko mu dam 10 jardov prednosti in ga premagam (v teku)
 I gave the wheel a start pognal sem kolo
 to get the start of one's rivals prehiteti svoje tekmece
 to make a start začeti
 to make a new start in life začeti novo življenje
 to work by fits and starts delati s pogostnimi presledki (neredno, neenakomerno)
-  start2 [sta:t]
 1. neprehodni glagol
 iti (kreniti) na pot, odpotovati (for v)
 oditi, odpeljati (vlak)
 šport startati; izhajati (from iz)
 trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob)
 izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les)
 ameriško, sleng iskati, začeti prepir
 2. prehodni glagol
 začeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti
 šport dati (tekaču) znak za start
 aeronavtika dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu
 figurativno širiti (novice), sprožiti (vprašanje)
 starting next week počenši s prihodnjim tednom
 to start with za začetek, najprej, predvsem
 to start agitation ameriško, pogovorno povzročiti nemire
 to start after s.o. oditi za kom, zasledovati koga
 his absence started everybody talking vsi so začeli govoričiti zaradi njegove odsotnosti
 to start back umakniti se nazaj, ustrašiti se
 to start on a book začeti (pisati) knjigo
 to start in business začeti s trgovino
 it was not your business, to start with predvsem se vas to ni tikalo
 to start the collar-bone izpahniti si ključnico
 this started me coughing ob tem sem začel kašljati
 to start s.o. in business uvesti koga v (neki) posel
 to start to one's feet skočiti, planiti na noge
 to start an engine pognati, spraviti v tek stroj
 his eyes seemed to start from their sockets oči so mu skoraj izpadle iz jamic (od jeze)
 to start on a journey iti na potovanje
 to start a hare prepoditi, preplašiti zajca
 to start with Latin začeti z učenjem latinščine
 to start a paper začeti izdajati časopis
 to start into rage razjeziti se
 to start for school odpraviti se, iti v šolo
 to start at the sound of a siren zdrzniti se ob zvoku sirene
 to start a seam odpreti šiv
 to start into song začeti peti
 to start from one's seat planiti s sedeža
 a screw has started vijak se je odvil
 this speech will start him in politics s tem govorom bo začel politično kariero
 the storm started half the ship's rivets vihar je zrahljal ladji polovico zakovic
 to start on a thing začeti neko stvar, lotiti se česa
 when do you start? kdaj odrinete (odpotujete)?
-  startle [sta:tl]
 1. prehodni glagol
 preplašiti, prestrašiti, alarmirati, vznemiriti; osupiti, sapo (komu) zapreti, (neprijetno) presenetiti
 domačno ganiti; podnetiti, nagovoriti (into doing k čemu)
 neprehodni glagol
 zdrzniti se
 startled začuden
 to startle at zdrzniti se, zgroziti se ob
 to be startled čuditi se
 2. samostalnik
 strah, groza; prepadlost, osuplost
-  state4 [stéit] prehodni glagol
 določiti; potrditi; dognati, ugotoviti; trditi, navesti, izjaviti; pojasniti, jasno razložiti, specificirati; omeniti, pripomniti
 matematika izraziti (problem) z matematičnimi simboli
 at the stated time ob določenem času
 to state an account specificirati račun
 he did not state his opinion on the matter ni dal svojega mnenja o tej stvari
 it was officially stated that... uradno je bilo potrjeno, da...
 to state a rule postaviti pravilo
 to state the reason why navesti razlog, zakaj
-  stated [stéitid] pridevnik (statedly prislov)
 določen, ugotovljen; naveden; pojasnjen; ki se vrši v določenem času, ustaljen; reden, pravilen
 at the stated time ob določenem času; ob terminu
 as stated above kot navedeno zgoraj
 at stated intervals v rednih presledkih
-  statute [stǽtju:t] samostalnik
 pravno statut, pisani zakon, zakonska odredba; zakonske odredbe, predpisi
 cerkev božji zakon
 statutes at large popolna zbirka zakonov v svoji prvobitni obliki
 statute law od parlamenta izdan zakon
 statute of limitations zakon o zastaranju
 statute of minorities manjšinski statut
 penal statute kazenski zakon (določbe)
 University statute univerzitetni statut (zakon)
 statute-barred, statute-run zastaran
-  stay1 [stéi] samostalnik
 (začasno) bivanje, trajanje bivanja; zadrževanje, brzdanje, zaviranje, preprečevanje
 pravno odgoditev, odložitev, ustavitev
 figurativno vztrajnost, vzdržljivost
 to make a long stay zadržati se dalj časa, muditi se, bivati dalj časa
 I'll make a short stay in London za krajši čas se bom zadržal (ustavil) v Londonu
 his lack of education is a great stay upon him njegova pomanjkljiva izobrazba je zanj velika ovira
 to order a stay of execution pravno odrediti odgoditev prisilne izvršbe (rubežni)
 to put a stay on zavirati, brzdati, zadrževati
 to stand at a stay zastarelo mirovati, zasta(ja)ti, zatikati se
-  stay2 [stéi]
 1. prehodni glagol
 (za)ustaviti, zadržati, preprečiti, ovirati (napredek, razvoj)
 pravno ustaviti, odgoditi (postopek); poravnati (prepir); (trenutno) potešiti, ublažiti (glad, nestrpnost); zadovoljiti (željo)
 pogovorno ostati (vse) do, ostati za
 2. neprehodni glagol
 ostati; stati, mirovati; pričakovati, čakati (for koga, kaj, da)
 začasno se zadrževati, muditi se, prebivati (at, in v, with pri)
 obstati, ustaviti se, oklevati (v gibanju, v govoru itd.); biti na obisku (with pri)
 šport vzdržati do konca, vztrajati; (redko) počivati, nehati; (redko) trdno stati
 to stay at a hotel ložirati v hotelu
 to stay at home ostati doma
 he is staying in London sedaj se mudi v Londonu
 to stay the execution odgoditi prisilno izvršbo (rubežen)
 to come to stay pogovorno priti z namenom za popolno nastanitev (naselitev); ustaliti se
 to stay a judg(e)ment odložiti izvršitev sodbe
 the horse stays 3 miles konj vzdrži tri milje
 will you stay dinner? boste ostali pri večerji?
 he stayed with me for a month bil je moj gost mesec dni
 to stay the night ostati čez noč, prenočiti
 money won't stay in his hand denar nima obstanka v njegovih rokah, vedno je brez denarja
 to stay put ameriško ostati na mestu, ostati nespremenjen
 to stay the progress of an epidemic ustaviti napredovanje epidemije
 this snow has come to stay ta sneg se bo držal, bo dolgo ostal
 to stay s.o.'s stomach (začasno) potešiti komu glad, figurativno komu pokvariti tek (apetit)
 to stay with it vzdržati to
 the word has come to stay beseda je ostala, je prešla v vsakdanji jezik
 stay! you forget one thing! stoj! nekaj pozabljaš!
-  steal*1 [sti:l]
 1. prehodni glagol
 krasti, ukrasti, dobiti s krajo; plagirati; skrivaj (na zvit način, neopazno) priti do česa; utihotapiti; skrivaj pogledati, vreči pogled (at na)
 prevzeti
 2. neprehodni glagol
 krasti; prikrasti se, vtihotapiti se (into v)
 postopno se razvijati (o čustvih), obvladati (over s.o. koga)
 to steal a look at kradoma (skrivaj) vreči pogled na
 to steal a march (up) on s.o. prehiteti koga
 to steal the show figurativno najbolje se odrezati
 a smile stole across her lips smehljaj se ji je prikradel na ustnice
 to steal s.o.'s thunder figurativno krasiti se s tujim perjem; prehiteti koga v njegovih načrtih
-  steam1 [sti:m] samostalnik
 (vodna) para, hlap; sopara; izparina; moč pare
 figurativno moč, sila, energija; parnik, vožnja s parnikom
 at full steam s polno paro
 steam train parni vlak
 to get one's steam up lotiti se s polno paro
 to get up steam zakuriti, naložiti (kotel), figurativno zbrati vse svoje moči (energijo)
 to keep up steam vzdrževati paro, biti pod paro
 to let off steam izpustiti paro, odpreti ventile, figurativno dati duška svojim čustvom, jezi itd.
 to put the steam on figurativno potruditi se
 to travel by steam potovati s parnikom