Franja

Zadetki iskanja

  • spring back neprehodni glagol
    skočiti nazaj; vrniti se v normalen položaj iz nekega prisilnega položaja; odskočiti
  • stay out prehodni glagol
    preživeti
    neprehodni glagol
    ostati zunaj (zunaj česa); manjkati v šoli (zaradi bolezni); izostati; ne se vrniti domov; ostati do konca, dljè kot
  • strike back neprehodni glagol
    udariti nazaj, vrniti udarec, braniti se (against proti)
  • throw back prehodni glagol
    nazaj vreči; odbiti
    fizika odbijati, odsevati; zadrža(va)ti, zavirati (razvoj česa)
    neprehodni glagol
    iti nazaj, vrniti se; vreči se (to s.o. po kom)
    biologija kazati znake prednikov

    he throw backs back to the old Celtic type stari keltski tip se kaže pri njem
  • try back neprehodni glagol
    lov (o psih) vrniti se na prejšnje mesto, če se je izgubila sled
    figurativno vrniti se na predmet
  • turn again neprehodni glagol
    obrniti se nazaj; vrniti se
  • turn back prehodni glagol
    obrniti, okreniti, prevrniti; zavrniti, odbiti, odkloniti
    neprehodni glagol
    vrniti se (po isti poti); obrniti se
  • back3 [bæk] prislov
    nazaj; zadaj; nekoč, prej; spet, znova

    to be back vrniti se
    back and forth sem in tja
    to go back on s.o. pustiti koga na cedilu
    back off izza
    never to look back imeti v vsem srečo
    to pay s.o. back (in his own coin) vrniti komu milo za drago
    to keep back utajiti
    to go back from (ali upon) one's word besedo snesti, preklicati
    to hang back mečkati, omahovati
    to hold (ali keep) back zadrževati
    to talk (ali answer) back ugovarjati, oporekati
  • clear3 [kliə]

    1. prehodni glagol
    jasniti, vedriti; čistiti (of)
    razbremeniti; razprodati; izkrčiti; pospraviti; plačati, poravnati; urediti; ocariniti; preskočiti; odstraniti; zapustiti, miniti; opravičiti
    navtika odpluti

    2. neprehodni glagol
    (z)jasniti, zvedriti se; razsvetliti se; izprazniti se
    mornarica rešiti se; odpluti, odjadrati

    to clear an account poravnati račun
    to clear the air pojasniti nesporazum
    to clear the decks pripraviti ladjo za boj; sleng pojesti vso jed na mizi
    to clear the gate preskočiti vrata
    to clear the examination paper rešiti vse naloge
    navtika to clear the land odpluti
    to clear o.s. opravičiti se
    to clear the room zapustiti sobo
    navtika to clear the rope zravnati, razviti vrv
    to clear the table pospraviti z mize
    to clear one's throat odkašljati se
    to clear s.o.'s skirts vrniti komu dober glas
    clear the way! umakni(te) se!
    to clear the way pripraviti pot (za nadaljnje delovanje)
    to clear out of the way odstraniti
    to clear a ship izkrcati tovor iz ladje
  • do*1 [du:]

    1. prehodni glagol
    napraviti, storiti, početi, delati, (iz)vršiti, narediti; končati, urediti, prirediti; pospraviti; uspe(va)ti; zadostovati; (s)kuhati, (s)peči; popiti; povzročiti; trgovati
    sleng varati
    gledališče igrati; prehoditi; ogled(ov)ati si; prevesti
    domačno pogostiti; odsedeti (kazen)

    2. neprehodni glagol
    delati, ravnati; postopati; ukvarjati se; počutiti se; zadovoljiti; uspevati, napredovati

    to do battle bojevati se
    to do better poboljšati se
    to do one's best na vso moč se truditi
    to do s.o.'s bidding izpolniti ukaz koga
    to do one's bit storiti svojo dolžnost
    to do brown oslepariti
    to do business trgovati
    to do credit biti v čast
    to do one's damnedest na vso moč se truditi
    I have done my best potrudil sem se, kar se da
    to do a drink piti
    to do a favour izkazati ljubeznivost
    to do good prijati, dobro (komu) storiti
    to do a guy popihati jo, zbežati
    to do one's hair počesati se
    to do harm škodovati
    to do one's heart good prijati komu
    to do the heavy ošabno se vesti
    to do the honours poskrbeti za goste
    to do s.o. an ill turn zagosti jo komu
    to do s.o. injustice storiti komu krivico
    to do justice odkrito priznati; pogovorno s slastjo pojesti
    how do you do dober dan, pozdravljeni
    to do like for like vrniti milo za drago
    to do the messages iti po opravkih
    to do a mean thing podlo ravnati
    to make do prebijati se, shajati s svojimi sredstvi
    pogovorno nothing doing s tem ne bo nič
    to do a part imeti vlogo
    to do pictures iti v kino
    to do a place ogledati si kak kraj
    to do s.th. on the Q. T. delati kaj na skrivaj
    to do sums reševati (računske) naloge, delati račune
    pogovorno to do the talking imeti glavno besedo
    to do things by halves delati stvari na pol
    sleng to do time sedeti v ječi
    to do s.o. a good turn narediti komu uslugo
    to do the trick doseči namen
    to do o.s. well privoščiti si
    to do well dobro igrati; imeti uspeh, dobro se počutiti
    well-to-do premožen, bogat
    to do a room pospraviti sobo
    do well and have well kdor si dobro postelje, dobro spi
    that will do to zadostuje
    that won't do to ne gre, to ni dovolj
    one must do at Rome as the Romans do kdor se z volkovi druži, mora z njimi tuliti
    it was do or die with him šlo mu je za življenje ali smrt
    what can I do for you? s čim vam lahko postrežem?
  • drop1 [drɔp]

    1. neprehodni glagol (from)
    kapljati, kaniti (with)
    cediti se, teči; pasti, spustiti se; padati (cene) (from, out of)
    ven pasti, izpasti; prenehati; pasti v nezavest, zrušiti se
    figurativno umreti

    2. prehodni glagol
    pokapati; prelivati; izpustiti; opustiti, prekiniti; spustiti se; splaviti, povreči; oglasiti se pri kom; namigniti

    to drop an acquaintance (ali s.o.) prekiniti stike s kom
    to drop asleep zaspati
    to drop astern zaostajati (za ladjo)
    to drop the anchor usidrati se
    to drop back to the old life vrniti se k staremu načinu življenja
    to drop a hint namigniti
    to drop a line napisati par besed
    to drop from sight izginiti, zgubiti se
    to drop to the rear zaosta(ja)ti
    drop it! nehaj že!
    to drop a bird ustreliti ptiča
    figurativno to drop a brick narediti nerodno napako, ustreliti kozla, blekniti
    to drop lamb ojagnjiti se
    to let drop izpustiti
    till one drops do onemoglosti
    to drop short ne zadostovati; ne doseči cilja
    to drop a bird on the wing ustreliti ptico med poletom
    to drop a curtsy prikloniti se
    figurativno to drop the curtain narediti konec
    to drop into bad habits zabresti v slabe navade
  • even2 [í:vən] pridevnik (evenly prislov)
    ploščat, raven, gladek; enak, paren; pravičen; pravilen; ritmičen; enoličen, monoton; paralelen

    to come (ali be, get) even with vrniti komu milo za drago, obračunati s kom
    to part even hands enako si razdeliti, poravnati se
    of even date istega datuma
    to meet on even ground imeti enako upanje na uspeh
    to make even with the ground zravnati z zemljo
    on even terms sporazumno
    even number sodo število
    to go even with ravnati se po
    navtika on an even keel enakomerno obtežen
  • finding [fáindiŋ] samostalnik
    ugotovitev, razsodba; orodje
    množina čevljarske, krojaške idr. potrebščine

    findings are not keepings najdeno moramo vrniti
    the findings of the jury izrek porotnikov
  • for1 [fɔ:, fə] predlog
    za; zaradi; proti; namesto; glede na

    for all navzlic, kljub
    as for me kar se mene tiče, zastran mene
    pogovorno to be in for, to be for it pričakovati (sitnosti, težave)
    pogovorno to be out for nameravati
    for the better na bolje
    but for ko bi ne bilo, brez
    for fear iz strahu
    for love iz ljubezni
    for the present za zdaj
    for the first time prvič
    not for love or money za nič na svetu
    to know for certain (ali sure, a certainty, a fact) z gotovostjo vedeti
    now for them! na juriš!
    for good za vedno
    there's nothing for it nič drugega ne preostaja
    to go for a walk iti na sprehod
    sleng to go for a soldier postati vojak
    to give a Roland for an Oliver poplačati enako z enakim, vrniti milo za drago
    I am in for flu gripa se me loteva
    he wants for nothing nič mu ne manjka, vsega ima dovolj
    to take for granted smatrati kot dejstvo
    it's for you do decide ti se moraš odločiti
    it is not nice for him ni lepo od njega
    once for all enkrat za vselej
    for as much v koliko
    for all (ali aught) I know... kolikor je meni znano...
    for instance, for example na primer
    for the nonce tokrat
    I for one jaz na primer
    for God's sake za božjo voljo
    to look for s.th. iskati kaj
    not for the life of me za nič na svetu
    for shame! sram te (vas) bodi!
    to be out for trouble (ali row) iskati prepir
    she could not speak for weeping tako se je jokala, da ni mogla govoriti
    the train for London vlak proti Londonu
    word for word beseda za besedo
    Mary for ever! naj živi Marija!
    for the time being za zdaj
    he's been here for an hour je tukaj že eno uro
  • give*1 [giv]

    1. prehodni glagol
    da(ja)ti, darovati; izročiti, poda(ja)ti; dodeliti, podeliti
    medicina okužiti, inficirati; plačati, povrniti; proizvajati; povzročiti, povzročati, zbuditi, zbujati; dovoliti, dopustiti; opisati, naslikati; posvetiti, posvečati se; sporočiti, povedati; žrtvovati; odreči se, opustiti; izreči sodbo (against)
    donašati
    pogovorno izdati

    2. neprehodni glagol
    dati; popustiti, popuščati, vdati se; (o cesti) peljati, voditi (into, on, on to)
    (o oknu) gledati (on, on to, upon na)
    biti prožen

    to give o.s. airs dajati si videz, šopiriti se
    to give it against s.o. odločiti se na škodo drugega
    to give attention to paziti na
    to give a bird izžvižgati
    to give birth to roditi; figurativno povzročiti
    to give chase zasledovati, loviti
    to give a cry vzklikniti
    to give credit zaupati, verjeti
    to give into custody izročiti policiji
    to give a damn for prav nič ne marati
    to give a decision odločiti zadevo
    to give s.o. his due dati komu, kar mu gre
    to give ear to poslušati, uslišati
    to give evidence pričati
    to give the gate odpustiti iz službe
    to give the go-by ne upoštevati, prezirati
    to give a good account of o.s. dobro se izkazati
    ameriško to give as good as one gets poplačati enako z enakim
    to give ground umakniti se
    to give a guess ugibati
    to give it to s.o. grajati, dati komu popra
    to give judgement (ali sentence) izreči sodbo
    to give a jump poskočiti
    to give to know sporočiti
    to give a laugh zasmejati se
    figurativno to give a lift pomagati; ameriško vzeti s seboj (v vozilo)
    to give one's love (ali regards) dati koga pozdraviti
    to give a look pogledati
    it's a matter of give and take roka roko umiva
    to give o.s. (ali one's mind) to s.th. posvetiti se čemu
    to give notice sporočiti; dati odpoved (iz službe)
    to give place umakniti se
    to give one's respects to s.o. priporočiti se komu
    to give a ring poklicati po telefonu
    to give rise to povzročiti; zbuditi željo
    to give a Roland for an Oliver vrniti milo za drago
    to give the sack to s.o. odpustiti koga
    pogovorno to give the show away izdati skrivnost
    to give the slip izmuzniti se
    to give a start planiti
    to give it straight to s.o. naravnost komu povedati
    to give thanks zahvaliti se
    to give the sack (ali boot, mitten) odpustiti iz službe
    to give tit for tat enako z enakim poplačati
    to give tongue (ali voice) oglasiti se; zalajati
    to give trouble povzročati sitnosti
    to give o.s. trouble potruditi se
    to give s.o. to understand dati komu razumeti
    to give vent dati si duška
  • hark [ha:k] neprehodni glagol & prehodni glagol
    poslušati, prisluškovati; klicati pse (lov)

    to hark back vračati se na isto stvar, lov vrniti se na staro sled
    to hark forward (ali on) gnati naprej
    lov hark away! naprej (poziv psom)
  • interest1 [íntrist] samostalnik
    interes, zanimanje (in za)
    udeležba; važnost, pomen
    ekonomija udeležba, delež, pravica do deleža (in)
    ekonomija, (samo ednina) obresti; vpliv (with na)
    oblast (with nad)
    prid, korist, dobiček
    pravno pravica, zahteva (in)

    interest account obrestni račun
    simple interest navadne obresti
    compound interest obrestne obresti
    interest charged franko obresti
    interest due zamudne obresti
    ex interest, free of interest brez obresti
    interest from (ali on) capital obresti od kapitala
    and (ali plus) interest z obrestmi
    to charge interest zaračunati obresti
    interest on debit balances debetne obresti
    interest rate obrestna mera
    interest pro and contra obresti na dolg in imetje
    to bear (ali carry, pay, yield) interest obrestovati se
    to lend out money at interest posojati denar z obrestmi
    figurativno to return s.th. with interest vrniti kaj z obrestmi
    controlling interest odločilna udeležba kapitala
    the banking interest bančni krogi
    the business interests poslovni svet
    the landed interest veleposestniki
    the shipping interest lastniki ladij
    the interests interesenti
    to be in (ali to) s.o.'s interest biti komu v korist
    to be of interest to biti zanimiv za, mikati koga
    of great interest zelo važen
    of little interest malopomemben
    to look after one's own interests skrbeti za svojo korist
    in your interest vam v korist
    to study the interest of s.o. imeti korist nekoga pred očmi
    a matter of interest važna zadeva
    to have an interest in s.th. imeti delež v čem
    to take an interest in sth. zanimati se za kaj, potegovati se za kaj
    to make interest with s.o. vplivati na koga
    to have interest with s.o. imeti vpliv pri kom
    to excite s.o.'s interest zbuditi zanimanje pri kom
    to obtain s.th. through interest with s.o. dobiti kaj po zvezah
    to use one's interest with one for s.o. zavzeti se za koga pri kom
    politika sphere of interest interesna sfera
  • kick2 [kik]

    1. neprehodni glagol
    brcati, ritati
    pogovorno braniti se, upirati se (at, against)
    godrnjati, ugovarjati, pritoževati se (about)
    odskočiti, nazaj udariti (puška); visoko leteti (žoga)
    ameriško, sleng umreti

    2. prehodni glagol
    brcniti; streljati (na gol); nazaj udariti, poriniti; pognati, priganjati

    to be kicked out of a job biti vržen iz službe
    to kick the beam biti malo pomemben
    to make s.o. kick the beam izpodriniti koga
    to kick back vrniti milo za drago; ameriško, sleng plačati podkupnino
    sleng to kick the bucket umreti
    sleng to kick to it umreti
    to kick s.o. downstairs koga ven vreči, vreči koga po stopnicah
    to kick s.o. upstairs odpustiti koga iz službe in dati v zameno časten naslov
    to kick down the ladder pozabiti na ljudi, ki so ti pomagali naprej
    to kick up dust dvigniti prah
    to kick one's heels nestrpno čakati, zapravljati čas z brezplodnim čakanjem
    to kick against the pricks zaman se upirati
    to kick riot (ali noise, row) razburkati duhove
    to kick over the traces iz ojnic skakati
    to kick the wind (ali clouds) biti obešen
  • kind2 [káind] samostalnik
    vrsta; rod, razred, zvrst; kruh in vino (v evharistiji); naturalije

    all kind(s) of vseh mogočih vrst
    all of a kind with iste vrste kot
    two of a kind dva iste vrste
    nothing of the kind nič takega, sploh ne
    something of the kind; ali this kind of thing nekaj takega
    of a kind neke vrste (zaničljivo); iste vrste
    we had coffee of a kind pili smo neko slabo kavo
    kind of nekako, malo
    I kind of expected it nekako sem to pričakoval
    I kind of promised it sem na pol obljubil
    to grow out of kind odreči se svojega rodu
    the literary kind kdor se bavi z literaturo
    he is kind of queer je nekam čuden
    human kind človeški rod
    payment in kind plačilo v naturalijah
    to repay in kind vrniti milo za drago
  • like5 [laik] samostalnik
    nekaj sličnega, nekaj takega, nekaj enakega
    šport izenačevalen udarec (golf)

    the like of it nekaj takega
    and the like in slično, in tako dalje
    or the like ali nekaj sličnega
    mix with your likes! druži se s sebi enakimi
    pogovorno the likes of me meni enaki
    pogovorno not for the likes of me ne za ljudi mojega kova
    to give like for like vrniti milo za drago
    like attracts like ljudje istega kova se privlačijo