Franja

Zadetki iskanja

  • gasp1 [ga:sp] neprehodni glagol
    loviti sapo, sopsti, sopihati

    to gasp for breath loviti sapo
    to gasp for life biti v zadnjih zdihljajih
    to gasp one's last, to gasp out one's life izdihniti, umreti
  • gather1 [gǽðə]

    1. prehodni glagol
    zbrati, zbirati, nabirati; trgati (cvetje); (na)gubati

    2. neprehodni glagol
    zbrati se; povečati se, rasti; sklepati; zgostiti se; dozoreti
    medicina zgnojiti se

    as far as I can gather kolikor lahko presojam
    to be gathered to one's fathers (ali people) umreti
    to gather the brows namrščiti se
    to gather ground okrepiti, ojačiti se
    to gather to a head dozoreti, zgnojiti se
    to gather strength (volume) ojačiti (povečati) se
    to gather way (ali speed, momentum) povečati hitrost
    a rolling stone gathers no moss goste službe redke suknje
    to gather o.s. together zbrati se, zavedati se
  • ghost [goust] samostalnik
    duh, prikazen
    figurativno senca, sled; pisatelj, ki piše v imenu drugega

    not the ghost of a chance prav nič upanja
    arhaično to give up (ali yield) the ghost izdihniti, umreti
    as white as a ghost bel ko kreda
    ghost town izumrlo, zapuščeno mesto
    gledališče, sleng the ghost walks izplačujejo plače
    to lay a ghost preganjati duha
    to raise a ghost klicati duha
  • gibbet1 [džíbit] samostalnik
    vislice
    tehnično prečka na žerjavu

    to die on the gibbet umreti na vešalih
  • glory1 [glɔ́:ri] samostalnik
    sijaj, veličastnost; slava; blaženost; obstret; ponos

    vulgarno glory be zaboga!
    to be in one's glory biti dobre volje
    to send to glory ubiti, umoriti
    to go to glory umreti
    Old Glory zastava ZDA
    botanika morning glory slak
  • go*1 [gou] neprehodni glagol
    hoditi, teči, bežati, peljati se, voziti se; oditi, odhajati, izginiti, izginevati; biti ukinjen; delovati; krožiti, biti; poteči; potekati; veljati; prodajati se; spadati, soditi; poda(ja)ti se; nameravati; posta(ja)ti

    to be going to ➞ going
    pogovorno to go all out na vse kriplje se truditi
    another day to go še en dan
    as far as that goes kar se tega tiče
    to let go izpustiti
    let it go at that pustimo, kakor je
    as the story goes kakor pripovedujejo
    as things go v teh okoliščinah, potemtakem
    how goes the time? koliko je ura?
    to go bail for jamčiti za
    to go halves with razdeliti na polovici
    to let go hang pustiti nerešeno
    pogovorno to go the pace hiteti; figurativno veselo, brezskrbno živeti
    to go shares (raz)deliti
    to go a long way towards veliko prispevati k
    pogovorno to go blind oslepeti
    to go bad pokvariti se
    sleng to go broke (ali bust) doživeti polom, bankrotirati
    to go dry ameriško vpeljati prohibicijo
    to go easy udobno si urediti
    to go hungry stradati
    to go mad znoreti
    to go short of pogrešati
    to go sick javiti se bolnega
    to go steady biti previden
    to go it strong odločno ravnati
    to go unpunished rešiti se brez kazni, izmazati se
    sleng to go west iti rakom žvižgat
    to go wrong zgrešiti pot; pokvariti se
    to go at large biti oproščen, na svobodi
    to go bat for pomagati komu v sili
    to go one better prekositi, prekašati koga
    go it! le daj!
    to let go izpustiti
    to make things go zabavati
    to go the pace zapravljivo živeti
    to go a great way with s.o. to(wards) s.th. imeti velik vpliv pri kom na kaj
    to go the wrong way napačno začeti, biti na nepravi poti
    a little of his company goes a long way njegove družbe je človek kmalu sit
    sleng to go the whole hog iti do skrajne meje, temeljito opraviti
    to go the way of all flesh (ali all the earth) umreti
    his tongue goes nineteen to the dozen govori kot dež
    to go all lengths na vse kriplje se (po)truditi
  • grave2 [greiv] samostalnik
    grob
    figurativno smrt

    as close (ali silent) as the grave tih ko riba
    enough to make s.o. turn in his grave dovolj hudo, da bi se človek še v grobu obrnil
    one foot in the grave z eno nogo v grobu
    as secret as the grave molčečen ko grob
    to find one's grave, to sink into the grave umreti
    s.o. is walking over my grave zona me spreletava
  • hard2 [ha:d] prislov
    trdo, trdno; težko, hudo, naporno; pridno, hitro; čisto zraven, tik

    hard at hand; ali hard by čisto zraven
    hard on; ali hard after tik za
    to be hard hit biti hudo udarjen, prizadet
    to be hard pressed; ali to be hard put to it biti v hudi stiski, biti na tesnem
    to be hard up biti v denarni stiski
    to die hard težko umreti
    to drink hard močno piti
    hard earned težko zaslužen
    to follow hard upon tesno slediti
    hard got težko pridobljen
    to look hard at nepremično koga gledati, z očmi meriti
    hard set v stiski; trmast; negiben
    it will go hard with him slabo mu kaže, trda mu prede
    to run one hard biti komu za petami
    hard upon takoj nato
    to try hard zelo se potruditi
  • harness1 [há:nis] samostalnik
    konjska zaprega; listno brdo pri statvah; nosilno ogrodje pri nahrbtniku; jermenje pri padalu
    zgodovina oklep

    double harness dvovprega, šaljivo zakonski jarem
    figurativno in harness vprežen v delo
    to die in harness umreti sredi dela
    to get back into harness povrniti se na delo po dopustu
    to work (ali run, mark) in double harness delati s partnerjem, imeti partnerja pri delu; figurativno poročiti se, biti poročen
  • heel1 [hi:l] samostalnik
    peta, podpetnik; zadnje kopito; zadnja živalska noga; peta, ven moleč del predmeta (npr. držaj godala); spodnji del (jambora, gredi itd.)
    ameriško, sleng baraba

    heel of Achilles Ahilova peta
    at (ali on, upon) s.o.'s heels komu za petami
    down at (the) heel; ali out at heels ponošenih pet, figurativno oguljen, strgan, v slabih razmerah
    to heel pri nogi (pes), figurativno ubogljivo, voljno
    figurativno under the heel of pod peto, pod oblastjo
    heels over head; ali head over heels na pete na glavo, na vrat na nos
    the iron heel figurativno trda oblast, železna peta
    by the heel and toe od vseh strani
    from head to heels od glave do pete
    neck and heels od nog do glave
    ameriško heel of the hand peščaj

    Z glagoli:

    to be carried with the heels foremost biti odnesen s petami naprej, mrtev
    to bring to heel upogniti koga
    to come to heel priti k nogi (pes), figurativno zvesto slediti, ubogati
    to have s.o. by the heels imeti koga v oblasti
    to have the heels of prehiteti koga
    to kick (ali cool) one's heels dolgo čakati, ameriško, sleng plesati
    to kick (ali tip, turn) up one's heels umreti, pete iztegniti
    not to know if one is on one's head or heels ne vedeti, kje se koga glava drži
    to lay (ali clap) by the heels ujeti, zvezati, spraviti v zapor
    my heart sank into my heels srce mi je padlo v hlače
    to show a clean pair of heels pete pokazati, bežati
    to take to one's heels pete odnesti, pobegniti
    to tread on s.o.'s heels obesiti se komu na pete
    to turn on one's heel zasukati se na peti
  • hence [hens] prislov
    odslej; zato, iz tega, od tod
    arhaično proč

    hence! zgubi se!
    hence with him! proč z njim
    a week hence čez en teden, v enem tednu
    hence it follows that iz tega sledi, da
    to go hence umreti
  • hook1 [huk] samostalnik
    kavelj, kljuka; trnek; zapenec, pripenjec; oster ovinek, rečni zavoj, ovinkast rt
    šport ločnik (udarec pri boksu)
    figurativno past, zanka
    množina, sleng kremplji, prsti

    a bill hook zaokrožen nož
    crochet-hook kvačka
    fish-hook trnek
    reaping-hook srp
    hook and eye zapenec in ušesce
    Hook of Holland polotok in pomožno pristanišče v Rotterdamu
    by hook or by crook z lepa ali z grda
    sleng off the hooks vznemirjen, prismojen
    sleng to drop off the hooks umreti
    hook, line, and sinker popolnoma
    sleng on one's own hook na svojo pest
    sleng to take (ali sling) one's hook zbežati, pete si brusiti
    to have s.o. on one's hook imeti koga v oblasti
  • hop2 [hɔp]

    1. neprehodni glagol
    skakljati, poskakovati; iti na kratek polet (letalo)
    pogovorno plesati

    2. prehodni glagol
    preskočiti, preskakovati, odskočiti
    ameriško skočiti (na vlak)

    hop it! izgini!
    pogovorno to hop off odleteti (letalo)
    sleng to hop the twig (ali stick) umreti, zbežati
    sleng to hop up spodbosti, poživiti
    sleng to hop the ocean preleteti ocean
    cloud-hopping letenje iz oblaka v oblak (letalo)
  • issue1 [ísju:, íšu:] samostalnik
    odtok, izhod; izdaja (knjige, znamk); zvezek, številka (časopisa), naklada
    ekonomija denarna emisija; posledica, rezultat, zaključek; potomec, potomci, rod, otrok, otroci; izdajanje (odredb)
    ekonomija dohodek (od posestva)
    pravno sporno vprašanje, predmet razprave, oporekanje, bistveno vprašanje
    medicina izliv (krvi, gnoja)

    at issue sporen
    at issue with s.o. v sporu s kom
    matter at issue sporna zadeva
    point at issue sporna točka
    issue of fact dejansko stanje stvari
    issue of law izpodbijanje, oporekanje
    to join issue with s.o. prepustiti rešitev sporne zadeve sodišču
    to evade the issue izogniti se vprašanju
    to take issue with s.o. prerekati se s kom, trditi nasprotno
    the question raises the whole issue to vprašanje popolnoma spremeni
    in the issue končno
    to bring s.th. to a successful issue kaj uspešno izpeljati
    to force an issue izsiliti odločitev
    to die without issue umreti brez potomcev
    free issue and entry prost prihod in vstop
    to face the issue spoprijeti se z zadevo
    to raise issue začeti vprašanje
    to reach the issue poravnati spor
    a vital issue problem bistvene važnosti
    a side issue postranski problem
    ekonomija issue of securities izdaja vrednostnih papirjev
    ekonomija bank of issue emisijska banka
    ekonomija issue of bill of exchange izdaja menice v promet
  • join2 [džɔ́in]

    1. prehodni glagol
    spojiti, spajati, združiti, sestaviti, povezati, priključiti, pridružiti, srečati, dotikati

    2. neprehodni glagol
    priključiti se, pridružiti se, združiti se; včlaniti se; spojiti se; strinjati se (with s, z; in v, glede)
    mejiti, dotikati se
    vojska & navtika nastopiti službo
    navtika vkrcati se
    geometrija spojiti dve točki (s krivuljo ali premico)

    vojska to join the army iti v vojsko
    to join up iti k vojakom
    to join battle spoprijeti se
    to join forces with delati s skupnimi močmi
    to join hands (with) skleniti roke, rokovati se, združiti se s kom
    to join issue with ne strinjati se, pobijati (z argumenti)
    sleng to join the majority umreti
    to join in marriage poročiti
    to join in friendship skleniti prijateljstvo
    to join prayers skupaj moliti
    to join s.o. in doing s.th. skupaj kaj delati
  • kingdom-come [kíŋdəmkʌm] samostalnik
    nebesa, drugi svet

    sleng to go to kingdom-come umreti
    sleng to send s.o. to kingdom-come pomagati komu na drugi svet
  • kiss2 [kis] prehodni glagol & neprehodni glagol
    poljubiti (se)

    to kiss the book poljubiti biblijo pri priseganju
    to kiss the dust ponižati se; figurativno umreti
    to kiss the ground poljubiti tla; figurativno ponižati se
    to kiss one's hand to z roko poslati poljub
    to kiss the rod (ali cross) pokorno sprejeti kazen
    to kiss away s.o.'s tears s poljubi obrisati solze
  • last3 [la:st] samostalnik
    zadnji (pismo, beseda, otrok); zadnji omenjeni, najnovejši (izjava); poslednje ure, konec, smrt

    never to hear the last of it morati vedno znova poslušati
    to breathe one's last izdihniti, umreti
    at (long) last končno, na koncu
    to the last do konca, do smrti
    to look one's last on zadnjič pogledati
    we shall never see the last of that man tega moža se ne bomo znebili
  • majority [mədžɔ́riti] samostalnik
    večina; polnoletnost
    vojska majorska stopnja

    to reach (ali attai) one's majority postati polnoleten
    to join the (great) majority umreti
    politika majority party večinska stranka
    ameriško, parlament majority leader vodja večinske stranke
    majority of votes glasovna večina
  • meet*2 [mi:t]

    1. prehodni glagol
    srečati, sestati se s kom; spoznati, predstaviti, biti predstavljen komu; počakati koga (na postaji)
    figurativno zadovoljiti, izpolniti (željo); spoprijeti se s kom, nastopiti proti komu
    figurativno postaviti se po robu, premagati (težave), rešiti (problem), opraviti s čim; naleteti na koga; ustrezati, ujemati se; izpolniti (obveznosti), plačati (stroške)

    2. neprehodni glagol
    srečati se, sestati se, zbrati se; spoznati se; združiti se, stikati se (ceste), dotikati se, priri vstik; ujemati se, skladati se; naleteti (with na)
    doživeti, pretrpeti (with)

    to meet each other (one another) srečati se
    well met! lepo, da smo se sestali!
    pleased to meet you veseli me, da sva se spoznala
    meet Mr. Brown da vam predstavim g. Browna
    ekonomija to meet a bill plačati dolg, honorirati (menico)
    to meet the case zadostvovati, biti primeren
    to meet one's death umreti
    he met his fate umrl je
    he met his fate calmly sprijaznil se je zusodo
    to meet the eye prikazati se, pasti v oči
    to meet s.o's. eye spogledati se s kom
    there is more in it than meets the eye za tem tiči več
    to meet the ear priti na ušesa
    to meet expenses plačati stroške
    the supply meets the demand ponudba ustreza povpraševanju
    to meet s.o. half way popustiti, iti na pol pota nasproti
    to meet one's match naleteti na sebi enakovrednega človeka
    to make both ends meet shajati (s plačo)
    to meet misfortunes with a smile hrabro prenašati nesreče
    to meet trouble half way biti prezgodaj zaskrbljen, prezgodaj se razburjati
    to meet s.o.'s wishes izpolniti komu želje
    to meet with doživeti, naleteti na kaj, ameriško strinjati se
    he met with an accident ponesrečil se je
    to meet with success uspeti
    to be well met dobro se ujemati
    this coat does not meet ta suknja je pretesna