Franja

Zadetki iskanja

  • tringle [triŋgl] samostalnik
    drog, palica za zastor, zaveso
    arhitektura venčna letva
  • truncheon [trʌ́nčən]

    1. samostalnik
    britanska angleščina pendrek; (kratka) gorjača, krepelec; poveljniška, maršalska palica
    zastarelo štor

    2. prehodni glagol
    pretepsti (s krepelcem)
  • warder [wɔ́:də] samostalnik
    vojska straža(r); čuvaj (v muzeju); jetniški paznik, jetničar
    zgodovina poveljniška palica; utrdba
  • yard-measure [já:dmežə] samostalnik
    merilna palica ali vrvica dolžine 1 jarda
  • yardstick [já:dstik] samostalnik
    1 jard dolga palica (za merjenje)
  • bauble [bɔ́:bl] samostalnik
    ničevost, igračka; kič

    fool's bauble pavlihova palica
  • hockey [hɔ́ki] samostalnik
    šport hokej

    hockey stick hokejska palica
    grass hockey hokej na travi
    ice hockey hokej na ledu
  • lacrosse [ləkrɔ́s] samostalnik
    kanadska športna igra (podobna hokeju)

    lacrosse stick palica za to igro
  • loaded [lóudid] pridevnik
    natovorjen, naložen, natlačen, obremenjen; nabit (puška)
    ameriško, sleng pijan

    loaded cane (ali stick) s težko kovino napolnjena palica (orožje)
    loaded dice obtežene igralne kocke (zaradi goljufije pri igri)
    figurativno the dice are loaded against him slabo mu kaže, nič dobrega se mu ne obeta
    loaded wine ponarejeno vino; z omamilom pomešano vino
  • mercurial [mə:kjúəriəl] pridevnik (mercurially prislov)
    živosrebrn
    figurativno živahen, nemiren, spremenljiv, bežen
    astronomija ki je pod vplivom Merkurja

    mitologija Mercurial Merkurjev
    Mercurial wand Merkurjeva palica
  • pastoral1 [pá:stərəl] pridevnik (pastorally prislov)
    pastoralen, pastirski, idiličen; duhoven

    pastoral care dušebrižništvo
    pastoral epistle pastirsko pismo
    pastoral staff škofova palica
  • shepherd [šépəd]

    1. samostalnik
    pastir (tudi figurativno)
    ovčar

    shepherd boy pastirček
    shepherd girl, shepherd lass mlada pastirica
    shepherd dog pastirski pes
    shepherd's crook pastirjeva palica
    shepherd's pie mesna pasteta, pokrita s plastjo krompirja
    shepherd plaid črnobelo karirano volneno ogrinjalo

    2. prehodni glagol
    pasti (ovce)
    figurativno voditi, peljati, čuvati, paziti na
  • snaky [snéiki] pridevnik (snakily prislov)
    kačji, kot kača, podoben kači; vijugast
    figurativno potuhnjen, zahrbten, hinavski, strupen
    ameriško poln kač

    snaky rod Eskulapova palica (z ovijajočo se kačo)
  • subtense [səbténs]

    1. samostalnik
    geometrija (redko) tetiva, hipotenuza, trikotniška stranica

    2. pridevnik
    merilen

    subtense bar merilni drog (palica)
  • towel [táuəl]

    1. samostalnik
    brisača

    towel rack stojalo, obešalnik za brisačo
    lead(en) towel sleng, figurativno, zastarelo krogla, izstrelek
    oaken towel gorjača, palica
    round towel roller towel vrtljiva brisača
    to throw in the towel figurativno priznati se za premaganega, priznati poraz

    2. prehodni glagol
    (o)brisati, osušiti (z brisačo), otreti
    sleng (pre)tepsti, (pre)mlatiti
    neprehodni glagol
    (o)brisati se, otreti se (z brisačo)
  • two [tu:]

    1. pridevnik
    dva, dve; oba, obe

    one or two books ena ali dve knjigi, nekaj knjig
    in a day or two v nekaj dneh
    he is not two yet on še ni dve leti star

    2. samostalnik
    dvojka (številka 2); dvojica, dvoje, par

    the two oba(dva); obe(dve); oboje
    the two of us midva (oba)
    by twos, in twos (po) dva in dva, v parih
    two and two po dva, v parih
    in twos and threes po dva in tri
    in two na dvoje, na pol
    in twos v zelo kratkem času, v hipu
    two of a trade dva konkurenta
    the two of spades pikova dvojka
    to cut s.th. in two prerezati kaj na dvoje
    this cost me two and two to me je stalo dva šilinga in dva penija
    to go two and two iti po dva in dva, v parih
    to walk by twos and threes hoditi v gručah po dva in tri
    to put two and two together zbližati dejstva in potegniti zaključek, zaključiti; napraviti pravi, logični zaključek po presoji dejstev
    two can play at that game figurativno to znam tudi jaz ali kdo drug; bomo videli, kdo bo potegnil boljši konec (kraj); palica ima dva kraja
  • upright [ʌ́prait]

    1. samostalnik
    navpičen (pokončen) položaj; podboj, podpornik
    množina, šport vrata, gol; pianino

    out of upright nenavpičen
    upright of a tent šotorska palica

    2. pridevnik
    pokončen, navpičen, vertikalen; ki se drži pokonci
    figurativno pošten, iskren

    upright conduct korektno obnašanje
    upright piano pianino
    to sit upright pokonci sedeti

    3. prislov
    pokonci, pokončno, navpično, vertikalno

    bolt upright raven kot sveča
  • walking [wɔ́:kiŋ]

    1. pridevnik
    bodeč, idoč, korakajoč; sprehajalen

    walking beam balansirka
    walking boots športni, štrapacni čevlji
    walking crane tehnično tekalni žerjav
    walking delegate sindikalni funkcionar
    walking-dress ženska obleka za sprehode, za ulico
    walking fan velika pahljača (za zaščito proti soncu)
    walking gentleman, walking lady gledališče statist, statistinja
    walking papers množina, ameriško, pogovorno odpustnica
    to get one's walking papers biti odpuščen iz službe
    walking part gledališče vloga za statista
    walking shoes čevlji za sprehode
    walking staff popotna palica
    walking stick sprehajalna palica
    walking ticket ameriško, pogovorno odpustnica
    walking tour britanska angleščina peš tura, peš potovanje
    walking wheel samotežno kolo

    2. samostalnik
    pešačenje, sprehajanje
    šport hoja; tura, potovanje; stanje poti, pot

    the walking is bad there pot je tam slaba
  • word1 [wə:d] samostalnik
    beseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor
    religija božja beseda, sveto pismo, biblija
    zastarelo pregovor, (iz)rek, moto
    množina pričkanje, prerekanje

    the words tekst, libreto
    at a word na besedo, takoj
    by word of mouth ustno
    in so many words dobesedno, (na) kratko
    word for word od besede do besede, dobesedno
    beyond words neizrazljiv
    on the word, with the word na to besedo, po tej besedi, s to besedo
    in a word z eno besedo, skratka
    in other words z drugimi besedami
    upon my word (of honour)! pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!
    my word upon it! pri moji časti! častna beseda!
    a word to the wise pametnemu človeku zadostuje ena sama beseda
    a word and a blow po besedah takoj pretep (ravs)
    a word in (out of) season (ne)primeren nasvet
    a word or two beseda ali dve, nekaj besed
    big words hvalisanje, širokoustenje
    words and deeds besede in dejanja
    burning words ognjevite, plamteče besede
    fair, good words lepe, laskave besede
    high (hard, hot, sharp, warm) words ostre, hude, trde, jezne besede
    wild and whirling words divje, nepremišljene besede
    my word! prav zares! bogme!
    a play upon words besedna igra
    too beautiful for words neizrekljive lepote
    too silly for words preneumno, nedopovedljivo neumno
    to be a man of few words biti redkobeseden, varčevati z besedami
    to be as good as one's word biti popolnoma zanesljiv
    to be better than one's word napraviti več, kot smo obljubili
    to be worse than one's word ne biti mož beseda, snesti besedo
    to break one's word prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besede
    hard words break no bones oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajo
    fine words butter no parsnips lepe besede (še) niso dovolj
    word came that... zvedelo se je, da...
    to eat one's word snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besede
    to give one's word dati (svojo) besedo, obljubiti
    to hang on s.o.'s words viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušati
    to have a word with imeti kratek razgovor z
    to have words with pričkati se, skregati se z; spreti se z
    to have the last word imeti zadnjo besedo
    he has not a word to throw at a dog figurativno on je prefin, da bi govoril z drugimi
    to have no words for ne imeti besed za, ne moči izraziti
    to keep one's word držati (svojo) besedo, biti mož beseda
    to leave word that... sporočiti, da...
    to make no word about ne izgubljati besed o
    to proceed from words to blows od besed priti do pretepa
    to put in (ali to say) a good word for zastaviti (reči) dobro besedo za
    to suit the action to the word od besed takoj preiti na delo
    to take s.o. at his word prijeti koga za besedo
    I took his word for it nisem dvomil o (verjel sem) njegovi besedi
    to retract one's word umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedo
    send me word! javi mi, sporoči mi!
    to send word of one's arrival obvestiti o svojem prihodu
    to waste words tratiti besede, zaman govoriti