Franja

Zadetki iskanja

  • drum for prehodni glagol
    ameriško, trgovina delati bučno reklamo za kaj
  • eat in(to) neprehodni glagol
    zajedati se v kaj
  • eh [e, ei] medmet
    kaj (ste rekli)?; oh, mar ne?
  • emblem2 [émbləm] prehodni glagol
    predstavljati kaj, biti znamenje česa, biti značilen za kaj
  • embosom [imbúzəm] prehodni glagol
    obje(ma)ti, vzljubiti, v srcu nositi
    figurativno obda(ja)ti; zapreti, zapirati; skri(va)ti, spraviti, spravljati v kaj

    embosomed with obdan od
  • encage [inkéidž] prehodni glagol
    zapreti v kletko; zapreti, zapirati v kaj
  • encroach [inkróuč] neprehodni glagol (on, upon)
    vtikati se, posegati; kratiti komu kaj; lastiti si; zlorabiti, zlorabljati; vdreti; pritihotapiti se
  • expect [ikspékt] prehodni glagol
    pričakovati, slutiti, upati, računati na kaj
    pogovorno misliti, domnevati
  • familiarization [fəmiljəraizéišən] samostalnik (with)
    seznanjevanje s čim, navajanje na kaj
  • favour2 ameriško favor [féivə] prehodni glagol (with)
    podpreti, podpirati, pomagati; počastiti, biti naklonjen; da(ja)ti prednost, protežirati; bodriti
    pogovorno biti podoben; olajšati komu kaj

    the wind favours the vessel veter je ugoden
    the boy favours his father deček je podoben očetu
    favour me with an answer odgovorite mi, prosim
  • fetch1 [feč]

    1. prehodni glagol
    iti po kaj, poslati koga po kaj; prinesti; puščati (kri); izpeljati (zaključke); dobiti, doseči; veljati (from)
    izvleči

    2. neprehodni glagol
    prinašati (pes ustreljeno divjačino); obračati se; menjati se (veter); dospeti na cilj

    to fetch and carry opravljati drobna nepomembna dela; prinašati ustreljeno divjačino
    to fetch a blow udariti, prisoliti udarec
    to fetch a breath vdihniti
    to fetch a scream vzklikniti, krikniti
    to fetch one in the face udariti koga po licu
    to fetch a compass iti po ovinkih
    to fetch a leap skočiti
    to fetch port pripluti v pristanišče
    to fetch a sigh vzdihniti
    to fetch tears spraviti v jok
    to fetch a high price doseči visoko ceno
  • find1 [faind]

    1. prehodni glagol
    najti, nahajati, odkriti, odkrivati; spoznati, opaziti; ugotoviti, izvedeti; misliti, soditi; odločiti; nabaviti, oskrbeti, opremiti; izreči, izraziti; iti po kaj

    2. neprehodni glagol
    zaslediti divjačino
    pravno odločiti, razsoditi; zdeti se

    to find amiss grajati
    to find expression izraziti se
    to find fault with grajati koga ali kaj
    to find favour imeti podporo, zaščito
    pravno to find s.o. guilty spoznati, da je kdo kriv
    pogovorno to find one's feet pridobiti zaupanje v samega sebe, uveljaviti se
    pravno to find a true bill izjaviti, da je vzrok tožbe utemeljen
    to find s.o. in s.th. oskrbeti koga s čim
    I cannot find it in my heart srce mi ne da
    I could find it in my heart rad bi
    how do you find yourself? kako se imaš?
    to find one's match najti pravega moža ali enakovrednega nasprotnika
    the jury found for the culprit porota je osvobodila obtoženca
    I trust this finds you well upam, da boste dobrega zdravja, ko boste dobili to pismo
    to find o.s. sam se oskrbeti; znajti se
    to find pleasure in s.th. imeti s čim veselje
  • fit into neprehodni glagol
    prilegati se v kaj
  • flare2 [flɛə] neprehodni glagol & prehodni glagol
    migljati, plapolati, plamteti; slepiti; navzdol se širiti (krilo); razprostreti; napihniti se; močno razsvetliti; bleščati se; viseti čez kaj

    to flare into ashes zgoreti v prah in pepel
  • flavour2 ameriško flavor [fléivə] prehodni glagol
    začiniti, odišaviti
    figurativno močno spominjati na kaj
  • fling o.s. into neprehodni glagol
    figurativno planiti v kaj
  • fluff2 [flʌf]

    1. prehodni glagol
    kosmatiti
    sleng skrpucati kaj (up, out)
    našopiriti

    2. neprehodni glagol
    kosmatiti se
    sleng motiti se (na odru), "plavati"

    pogovorno to fluff the bloke dodobra koga spoznati
  • fob1 [fɔb] prehodni glagol
    za norca imeti; varati; vsiliti, podtakniti komu kaj

    to fob off vsiliti, naprtiti
  • follow1 [fɔ́lou]

    1. prehodni glagol
    slediti, iti po sledi, spremljati koga; priključiti se; ubogati, pokoriti se; prizadevati si za kaj; iti za čim (from)
    izhajati, izvirati; biti posledica; ukvarjati se, posvetiti se; preganjati; dojeti, razumeti; strinjati se

    2. neprehodni glagol
    slediti, kasneje se zgoditi

    to follow up an advantage izkoristiti ugodnost
    to follow s.o.'s advice ravnati se po nasvetu koga
    to follow home (ali up) vztrajati
    to follow the hounds iti na lov
    to follow one's nose iti naravnost
    to follow a lead ravnati se po navodilu
    to follow the law biti pravnik
    to follow the plough orati
    to follow in his steps (ali wake) iti za njegovimi sledovi
    to follow the sea biti mornar
    to follow suit priznati barvo
    as follows kakor sledi, sledeče
    letter to follow pismo sledi
    to follow the fashion ravnati se po modi
    I cannot follow you ne razumem vas
  • follow after neprehodni glagol
    iskati kaj; prizadevati si za kaj