Franja

Zadetki iskanja

  • defaulter [difɔ́:ltə] samostalnik
    besedolomen človek; kršilec, -lka, delinkvent(ka); slab plačnik; bankroter; poneverljivec
  • detrimental2 [detriméntəl] samostalnik
    sleng nezaželen človek (zlasti snubec)
  • distortionist [distɔ́:šənist] samostalnik
    akrobat, "človek kača"; karikaturist
  • do-all [dú:ɔ́:l] samostalnik
    človek za vse, faktotum, desna roka
  • dragon [drǽgən] samostalnik
    zmaj; strog človek
    zoologija zvrst domačega goloba; leteča kuščarica
    tehnično oklopen traktor; kratka mušketa
  • dribbler [dríblə] samostalnik
    tisti, ki preigrava, ki dribla; slinast človek
  • droll1 [droul] samostalnik
    arhaično šaljivec, burkež; smešen človek
  • dump1 [dʌmp] samostalnik
    smetišče
    vojska začasno skladišče, odlagališče; udarec; debeluh; majhen čokat človek; droben novec
    množina denar

    not worth a dump niti počenega groša vreden
  • dwindler [dwíndlə] samostalnik
    v rasti zaostal človek ali žival; hiravec
  • factotum [fæktóutəm] samostalnik
    za vse spreten človek
    figurativno desna roka
  • fortunate [fɔ́:čnit]

    1. pridevnik
    srečen, ugoden

    2. samostalnik
    srečen človek, srečnež
  • freeman [frí:mən] samostalnik
    svoboden, neodvisen človek, svobodnjak; častni meščan ali član
  • full-timer [fúltáimə] samostalnik
    polno zaposlen človek; učenec, ki se redno šola
  • fun1 [fʌn] samostalnik
    šala, zabava, kratek čas, razvedrilo; zabaven človek

    to make fun, to be in fun norčevati, šaliti se
    to poke fun at s.o. osmešiti koga
    for fun, in fun za šalo
    like fun kar se da, na vso moč; živahno, močno
    he's a great fun zelo je zabaven
    figure of fun smešna oseba
    to have a good fun dobro se zabavati
  • go-getter [góugétə] samostalnik
    sleng odločen, energičen človek; komolčar
  • Goliath [gɔláiəɵ] samostalnik
    Goljat, velikan, močan človek, hrust
  • golliwog [gɔ́liwɔg] samostalnik
    groteskna črna lutka; grd človek, spaka, strašilo
  • has-been [hǽzbi:n] samostalnik
    že pozabljen človek ali stvar
  • headpiece [hédpi:s] samostalnik
    zgodovina čelada
    figurativno pametna glava, pameten človek; vzglavje postelje; čelnik (jermen)
    tisk vinjetni okras na začetku poglavja
  • heart [ha:t] samostalnik
    srce, srčni prekat; čud, duša; ljubezen, naklonjenost; usmiljenje, sočutje; hrabrost, srčnost; razum; jedro, središče, osrčje; srčevina, srčika (debla, rastline), srce (solate); bistvo, bit; srček, dragec, dragica; srčen, pogumen človek; predmet oblike srca; rodovitnost (zemlje)
    množina srčne karte

    after one's own heart po želji, kot srce poželi
    at heart v duši, v srcu, po srcu
    an affair of the heart ljubezenska zadeva
    bless my heart! za boga!
    by heart na pamet
    at the bottom of one's heart na dnu srca
    heart's desire srčna želja
    from one's heart iskreno, iz srca
    for one's heart srčno rad
    heart and head navdušeno
    heart of oak srčika hrasta, figurativno srčen človek; leseno ladjevje
    heart and soul z dušo in telesom
    a heart-to-heart talk odkrit pogovor
    in good heart v dobrem stanju
    the land is in good heart zemlja je rodovitna, ni izčrpana
    in the heart of v osrčju
    in one's heart skrivoma
    in one's heart of hearts v dnu duše, zares
    in heart dobre volje
    light of heart vesel, brezbrižen
    left heart levi srčni prekat
    king (queen) of hearts srčni kralj (dama)
    navtika my hearts! tovariši!, pogumni fantje!
    near one's heart všeč, pri srcu
    the very heart of the matter bistvo zadeve
    out of heart malodušen; nerodoviten, izčrpan (zemlja)
    sick at heart potrt, žalosten
    smoker's heart kadilčevo (bolno) srce
    searchings of heart tesnoba, sum
    to one's heart's content do mile volje, kot srce poželi
    with all one's heart iz vsega srca, srčno rad
    with a heavy heart s težkim srcem
    medicina disordered heart srčna nevroza

    Z glagoli:

    to break s.o.'s heart streti komu srce
    to clasp s.o. to one's heart prižeti koga na srce
    to cry one's heart out oči si izjokati
    to cut s.o. to the heart zadeti koga v srce, užaliti
    to do one's heart good dobro deti, osrečiti
    to eat one's heart out giniti od žalosti
    my heart fails pogum mi upada
    I cannot find it in my heart to; ali I don't have the heart to srce mi ne da, da bi
    to get (go) to the heart of priti (iti) stvari do dna
    to give heart opogumiti
    to give one's heart to s.o. dati komu srce
    to go near (ali to) one's heart ganiti
    my heart goes out to him sočustvujem z njim
    to grow out of heart postajati malodušen; izčrpavati se (zemlja)
    to have a heart imeti (dobro) srce
    have a heart! usmili se!
    to have no heart biti brez srca, neusmiljen
    to have s.th. at heart srčno kaj želeti
    to have one's heart in one's mouth v grlu stiskati, biti zelo prestrašen
    to have one's heart in one's boots biti zelo malodušen
    to have one's heart in the right place imeti srce na pravem mestu
    to have s.o.'s good at heart brigati se za dobro nekoga
    to have one's heart in one's work biti z vsem srcem pri delu
    his heart leaps up srce mu zaigra
    to lay s.th. to heart na srce položiti
    to lose heart izgubiti pogum
    to lose one's heart to zaljubiti se
    to make one's heart bleed čutiti veliko usmiljenje in žalost (srce krvavi)
    to open one's heart to s.o. razkriti komu srce, biti velikodušen
    to pluck up heart opogumiti se
    to pour out one's heart srce izliti
    to put s.o. in good heart razveseliti, razvedriti koga
    to put one's heart into s.th. biti pri stvari z dušo in telesom
    my heart sank srce mi je padlo v hlače
    to set one's heart on s.th. iz vsega srca kaj želeti
    to set one's heart at rest umiriti se, pomiriti se
    to take s.th. to heart k srcu si kaj gnati, v srce si vtisniti
    to take heart (of grace) zbrati pogum, opogumiti se
    to wear one's heart on one's sleeve imeti srce na jeziku
    to win s.o.'s heart srce osvojiti
    what the heart thinketh, the mouth speaketh povedati, kar ti leži na srcu