defaulter [difɔ́:ltə] samostalnik
besedolomen človek; kršilec, -lka, delinkvent(ka); slab plačnik; bankroter; poneverljivec
Zadetki iskanja
- detrimental2 [detriméntəl] samostalnik
sleng nezaželen človek (zlasti snubec) - distortionist [distɔ́:šənist] samostalnik
akrobat, "človek kača"; karikaturist - do-all [dú:ɔ́:l] samostalnik
človek za vse, faktotum, desna roka - dragon [drǽgən] samostalnik
zmaj; strog človek
zoologija zvrst domačega goloba; leteča kuščarica
tehnično oklopen traktor; kratka mušketa - dribbler [dríblə] samostalnik
tisti, ki preigrava, ki dribla; slinast človek - droll1 [droul] samostalnik
arhaično šaljivec, burkež; smešen človek - dump1 [dʌmp] samostalnik
smetišče
vojska začasno skladišče, odlagališče; udarec; debeluh; majhen čokat človek; droben novec
množina denar
not worth a dump niti počenega groša vreden - dwindler [dwíndlə] samostalnik
v rasti zaostal človek ali žival; hiravec - factotum [fæktóutəm] samostalnik
za vse spreten človek
figurativno desna roka - fortunate [fɔ́:čnit]
1. pridevnik
srečen, ugoden
2. samostalnik
srečen človek, srečnež - freeman [frí:mən] samostalnik
svoboden, neodvisen človek, svobodnjak; častni meščan ali član - full-timer [fúltáimə] samostalnik
polno zaposlen človek; učenec, ki se redno šola - fun1 [fʌn] samostalnik
šala, zabava, kratek čas, razvedrilo; zabaven človek
to make fun, to be in fun norčevati, šaliti se
to poke fun at s.o. osmešiti koga
for fun, in fun za šalo
like fun kar se da, na vso moč; živahno, močno
he's a great fun zelo je zabaven
figure of fun smešna oseba
to have a good fun dobro se zabavati - go-getter [góugétə] samostalnik
sleng odločen, energičen človek; komolčar - Goliath [gɔláiəɵ] samostalnik
Goljat, velikan, močan človek, hrust - golliwog [gɔ́liwɔg] samostalnik
groteskna črna lutka; grd človek, spaka, strašilo - has-been [hǽzbi:n] samostalnik
že pozabljen človek ali stvar - headpiece [hédpi:s] samostalnik
zgodovina čelada
figurativno pametna glava, pameten človek; vzglavje postelje; čelnik (jermen)
tisk vinjetni okras na začetku poglavja - heart [ha:t] samostalnik
srce, srčni prekat; čud, duša; ljubezen, naklonjenost; usmiljenje, sočutje; hrabrost, srčnost; razum; jedro, središče, osrčje; srčevina, srčika (debla, rastline), srce (solate); bistvo, bit; srček, dragec, dragica; srčen, pogumen človek; predmet oblike srca; rodovitnost (zemlje)
množina srčne karte
after one's own heart po želji, kot srce poželi
at heart v duši, v srcu, po srcu
an affair of the heart ljubezenska zadeva
bless my heart! za boga!
by heart na pamet
at the bottom of one's heart na dnu srca
heart's desire srčna želja
from one's heart iskreno, iz srca
for one's heart srčno rad
heart and head navdušeno
heart of oak srčika hrasta, figurativno srčen človek; leseno ladjevje
heart and soul z dušo in telesom
a heart-to-heart talk odkrit pogovor
in good heart v dobrem stanju
the land is in good heart zemlja je rodovitna, ni izčrpana
in the heart of v osrčju
in one's heart skrivoma
in one's heart of hearts v dnu duše, zares
in heart dobre volje
light of heart vesel, brezbrižen
left heart levi srčni prekat
king (queen) of hearts srčni kralj (dama)
navtika my hearts! tovariši!, pogumni fantje!
near one's heart všeč, pri srcu
the very heart of the matter bistvo zadeve
out of heart malodušen; nerodoviten, izčrpan (zemlja)
sick at heart potrt, žalosten
smoker's heart kadilčevo (bolno) srce
searchings of heart tesnoba, sum
to one's heart's content do mile volje, kot srce poželi
with all one's heart iz vsega srca, srčno rad
with a heavy heart s težkim srcem
medicina disordered heart srčna nevroza
Z glagoli:
to break s.o.'s heart streti komu srce
to clasp s.o. to one's heart prižeti koga na srce
to cry one's heart out oči si izjokati
to cut s.o. to the heart zadeti koga v srce, užaliti
to do one's heart good dobro deti, osrečiti
to eat one's heart out giniti od žalosti
my heart fails pogum mi upada
I cannot find it in my heart to; ali I don't have the heart to srce mi ne da, da bi
to get (go) to the heart of priti (iti) stvari do dna
to give heart opogumiti
to give one's heart to s.o. dati komu srce
to go near (ali to) one's heart ganiti
my heart goes out to him sočustvujem z njim
to grow out of heart postajati malodušen; izčrpavati se (zemlja)
to have a heart imeti (dobro) srce
have a heart! usmili se!
to have no heart biti brez srca, neusmiljen
to have s.th. at heart srčno kaj želeti
to have one's heart in one's mouth v grlu stiskati, biti zelo prestrašen
to have one's heart in one's boots biti zelo malodušen
to have one's heart in the right place imeti srce na pravem mestu
to have s.o.'s good at heart brigati se za dobro nekoga
to have one's heart in one's work biti z vsem srcem pri delu
his heart leaps up srce mu zaigra
to lay s.th. to heart na srce položiti
to lose heart izgubiti pogum
to lose one's heart to zaljubiti se
to make one's heart bleed čutiti veliko usmiljenje in žalost (srce krvavi)
to open one's heart to s.o. razkriti komu srce, biti velikodušen
to pluck up heart opogumiti se
to pour out one's heart srce izliti
to put s.o. in good heart razveseliti, razvedriti koga
to put one's heart into s.th. biti pri stvari z dušo in telesom
my heart sank srce mi je padlo v hlače
to set one's heart on s.th. iz vsega srca kaj želeti
to set one's heart at rest umiriti se, pomiriti se
to take s.th. to heart k srcu si kaj gnati, v srce si vtisniti
to take heart (of grace) zbrati pogum, opogumiti se
to wear one's heart on one's sleeve imeti srce na jeziku
to win s.o.'s heart srce osvojiti
what the heart thinketh, the mouth speaketh povedati, kar ti leži na srcu