Franja

Zadetki iskanja

  • call1 [kɔ:l]

    1. prehodni glagol
    klicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati
    ameriško telefonirati
    trgovina terjati
    ameriško, domačno grajati
    Biblija zadeti, doleteti

    2. neprehodni glagol
    klicati, vpiti; telefonirati (on, upon)
    obiskati, priti
    mornarica (at) pristati (at)
    oglasiti se pri, zaviti kam

    to call attention to s.th. opozoriti na kaj
    to call to account poklicati na odgovor
    what age do you call him? koliko mislite, da je star?
    ameriško, pogovorno let it call a day naj bo za danes dovolj
    to call to mind spomniti, priklicati v spomin
    to call s.o. names (o)zmerjati koga
    to have nothing to call one's own biti brez sredstev
    to call in question (po)dvomiti
    to call a spade a spade, to call things by their names reči bobu bob
    to call it square (ali quits) smatrati za urejeno
    to call into being ustvariti
    to call a halt ustaviti se
    to call a meeting sklicati sestanek
    not to have a moment to call one's own ne imeti niti trenutka zase
    to call to order posvariti, opomniti
    to call the banns oklicati
    to call cousins with s.o. sklicevati se na sorodstvo s kom
    to call into play spraviti v tek
    to call to witness poklicati za pričo
    to be called imenovati se
    to be called to the bar postati odvetnik
    to call the roll vojska poklicati zbor, klicati po imenih
  • can2 [kæn] samostalnik
    kovinska posoda, lonec, čutara, ročka, vedro
    ameriško pločevinasta konserva
    ameriško straniščna školjka
    sleng ječa
    sleng, množina slušalke

    to be cup and can biti velika prijatelja
    you'll carry the can za to boš še plačal
  • canoe2 [kənú:] neprehodni glagol & prehodni glagol
    voziti (se) s kanujem

    to paddle one's own canoe sam zase skrbeti, biti samostojen
  • card1 [ka:d] samostalnik
    karta, vizitka, izkaznica; lepenka; program
    ameriško časopisna objava
    domačno človek, dečko; čudak

    compass card vetrovnica (na kompasu)
    to fling (ali throw up) one's cards opustiti igro
    to have all one's cards in one's hand imeti vse prednosti
    figurativno a house of cards negotov položaj ali načrt
    it is (ali that's) the card tako kaže, to je pravo, to je treba
    it is on the card to je mogoče
    a lively card veseljak
    pack of cards igra kart
    to play at cards kvartati
    to tell fortunes upon cards vedeževati iz kart
    to play one's best cards uporabiti svoje najboljše možnosti
    to play one's cards well (badly) biti spreten (nespreten)
    to speak by the card jasno se izražati
    to throw one's cards (on the table) vse odkrito povedati, priznati
    a queer card čudak
    trump card adut
    to have a card up one's sleeve imeti nekaj za bregom
    a knowing card navihanec
    to lay one's cards on the table igrati z odprtimi kartami
    a loose card razuzdanec
    a sure card zanesljiv človek
    to speak by the card jasno se izražati
    to leave cards on s.o. obiskati koga
    to make a card vzeti (pri kartah)
    visiting card vizitka
    ration card živilska nakaznica
  • care1 [kɛə] samostalnik
    skrb, nega; zaskrbljenost, previdnost, pazljivost; marljivost, prizadevnost

    to take (ali have) care (of) biti previden
    to take (ali have) the care of poskrbeti za koga ali kaj
    care of (kratica c/o) pri (v naslovih)
    Care Sunday peta postna nedelja
    that shall be my care za to bom že jaz poskrbel
    care killed (ali will kill) the cat pretirana skrb škoduje
    with care! pazi! previdno!
  • carry2 [kǽri]

    1. prehodni glagol
    nositi, nesti; s seboj vzeti, peljati, prevažati; donašati, obroditi; doseči; podpirati, pospeševati; zmagati; zaslediti; izglasovati, sprejeti

    2. neprehodni glagol
    segati; aportirati, nesti
    sleng nadaljevati

    to carry all before one imeti velik uspeh, biti zelo priljubljen, premagati vse zapreke
    to carry coals to Newcastle zaman se truditi, vodo v morje nositi
    to carry the day zmagati
    to carry the House navdušiti, zase pridobiti parlament
    to carry into effect izvršiti
    to carry o.s. vesti, obnašati se
    to carry one's point uveljaviti svoj nazor
    to carry a thing too far iti predaleč, pretiravati
    to carry things (off) with a high hand domišljavo se vesti
    to carry too many guns biti premočen nasprotnik
    to carry weight biti vpliven, narediti vtis
    to carry in stock imeti na zalogi
    to carry a town z naskokom zavzeti mesto
    to fetch and carry prinesti, aportirati; biti pokoren, vršiti podrejeno službo
    to carry hearers (ali audience) with one navdušiti poslušalce
    carried unanimously soglasno sprejeto
  • cart1 [ka:t] samostalnik
    ciza, dvokolnica, voz

    to put (ali set) the cart before the horse delati v nasprotnem vrstnem redu
    to be (put) in the cart biti v neprilikah, težavah
  • carver [ká:və] samostalnik
    rezbar, kipar, tisti, ki reže pri mizi meso; razrezalnik, velik nož

    to be one's own carver biti svoje sreče kovač
    a pair of carvers velik nož in vilice
  • catch*1 [kæč]

    1. prehodni glagol
    ujeti, zgrabiti, uloviti; zasačiti; dohiteti; očarati (at, in pri)
    presenetiti; zamrzniti

    2. neprehodni glagol
    prijemati, zgrabiti; zatakniti se; vneti se (ogenj)

    to catch s.o. bending zasačiti koga
    to catch s.o. a blow udariti koga
    to catch one's breath zadrževati dih
    to catch one's foot spotakniti se
    to catch (a) cold prehladiti se
    to catch a crab pregloboko z vesli udariti
    to catch fire vžgati se
    to catch a glimpse of s.o. bežno koga zagledati
    to catch the idea (ali point) razumeti, doumeti, zapopasti misel
    to catch hold of s.th. polastiti se česa, prijeti kaj
    to catch it biti kaznovan
    catch me! nikakor ne! še na misel mi ne pride
    to catch s.o. napping zasačiti koga, ko ne opravlja svojega dela
    to catch the Speaker's eye dobiti besedo (v parlamentu)
    to catch a Tartar izkupiti jo
    sleng you will catch it! ti bom že pokazal!
  • catch up prehodni glagol & neprehodni glagol
    ujeti; zagrabiti; prekiniti

    catch up with v korak iti, dohiteti; biti komu kos
    catch up on (ali to) približati se
  • cater-cousin [kéitəkʌzn] samostalnik
    oddaljen sorodnik; odkrit prijatelj

    to be cater-cousins biti v dobrih prijateljskih odnosih
  • cavity [kǽviti] samostalnik
    votlina, luknja

    to feel a great cavity biti zelo lačen
  • ceremony [sériməni] samostalnik
    obred, slovesnost; formalnost, uglajenost

    to make ceremonies obirati se
    master of ceremonies ceremoniar
    to stand (up)on biti strogo formalen
    without ceremony po domače, neprisiljeno
  • certain [sə́:tn] pridevnik
    neki, določen; nedvomen; zanesljiv

    to make certain of s.th. prepričati se o čem
    to be (ali feel) certain biti prepričan
    for certain zanesljivo, gotovo
  • chagrin2 [šǽgrin] prehodni glagol
    žaliti, ponižati, jeziti, vznevoljiti

    to feel chagrined at (ali by) biti ogorčen zaradi
  • chair1 [čɛə] samostalnik
    stol, sedež
    ameriško električni stol; stolica, katedra; profesura; predsedstvo
    ameriško predsednik

    bath chair invalidski voziček
    to be (ali sit) in the chair predsedovati
    to address the chair obrniti se na predsedstvo (zborovanja)
    to take a chair sesti
    to take the chair prevzeti predsedstvo
    ameriško chair car najboljši razred na železnicah
    easy chair naslonjač
    chair days starost
    ameriško to go to the chair biti kaznovan s smrtjo na električnem stolu
    ameriško chair warmer lenuh
    deck chair ležalnik
    to leave the chair zaključiti sejo
    chair! chair! mir!
    folding chair sklopni stol
    to hold the chair for English biti profesor za angleščino (na univerzi)
  • chalk1 [čɔ:k] samostalnik
    kreda; pastel
    pogovorno račun, dolg, kredit
    sleng praska

    as like as chalk and cheese, as different as chalk from cheese kot noč in dan (različna)
    not by a long chalk nikakor ne
    by a long chalk the best veliko boljši od vseh
    pogovorno to walk a chalk line biti trezen, vesti se skrajno spodobno
    chalk talk predavanje ob risbah na tabli
    not to know chalk from cheese ne imeti niti pojma, prav nič ne razumeti
    sleng to walk (ali stump) one's chalks ucvreti jo
  • chance1 [ča:ns] samostalnik
    prilika; usoda, sreča; slučaj, naključje; priložnost, možnost, verjetnost; tveganje, upanje

    by chance slučajno, po naključju
    on the chance that v primeru, da
    on the chance of v upanju česa
    to take one's chance tvegati
    pogovorno to have the eye (ali to look) to the main chance biti koristoljuben
    to stand a chance imeti upanje
    pogovorno not a dog's (ali an earthly) chance, not a ghost of a chance niti trohica upanja
    on the chance of na slepo srečo
    a mere chance golo naključje
    chance of arms bojna sreča
    the chances are that vse kaže, da
  • chapel [čǽpəl] samostalnik
    kapelica, cerkev; mrliška soba; tiskarna

    to hold a chapel zborovati (združenje tiskarniških delavcev)
    chapel of ease kapelica, postavljena med dvema občinama, podružnična cerkev
    to keep a chapel biti pri maši
  • character1 [kǽriktə] samostalnik
    znak, pisava, črka, številka; dostojatnstvo, stan, položaj; značaj; oseba, igralec, -lka; dober glas; čudak; spričevalo; opis; kakovost, lastnost

    to act out of character zmesti se
    to have the character for bravery (honesty) biti na glasu kot junak (poštenjak)
    to be out of character ne ustrezati
    to be quite a character biti nekoliko prenapet
    a public character javni delavec
    to see s.th. in its true character videti kaj v pravi luči
    figurativno to set the character of s.th. vtisniti čemu pečat
    to give s.o. a good character dati komu dobro spričevalo
    out of all character popolnoma neprimeren
    a strange character čudak