Franja

Zadetki iskanja

  • whiff1 [wif]

    1. samostalnik
    pihljaj, pihanje, prepih; dih; sapica; (neprijeten) vonj, duh
    figurativno malenkost; poteg dima (iz cigarete, pipe); izdihnjen dim (pri kajenju); cigareta, cigara; pisk
    navtika lahek čoln na vesla, skif

    a whiff of temper rahel izbruh jeze (razdraženosti)
    a whiff of grapeshot vojska kartečni izstrelek

    2. neprehodni glagol
    pihati; dimiti, kaditi
    prehodni glagol
    izvreči dim, kaditi (pipo); vdihniti, vsrkati

    to whiff away odpihniti
  • while1 [wáil] samostalnik
    trenutek, hip, čas, kratka časovna doba

    after a while čez nekaj časa, čez trenutek
    at whiles včasih, tu pa tam
    for a while za trenutek
    by whiles včasih
    a long while, a good while dolgo časa
    between whiles v presledkih, tu pa tam
    all the while ves ta (oni) čas
    once in a while od časa do časa, včasih, prigodno
    the while ta čas, tačas, medtem
    I was reading a book the while jaz sem ta čas (medtem) bral neko knjigo
    that'll do for one while to zadostuje za sedaj (za nekaj časa)
    it isn't worth (one's) while to se ne izplača, to ni vredno truda
    it is not worth your while to ni vredno vašega truda (se vam ne izplača)
  • while3 [wáil] prehodni glagol
    prebiti, preživeti

    to while away the time (prijetno) prebiti, preživeti čas
  • whim [wim]

    1. samostalnik
    muha(vost), čuden domislek; kaprica
    tehnično motovilo, gepelj

    to be swayed by whim biti muhast, kapricast

    2. neprehodni glagol
    biti muhast, imeti muhe
    prehodni glagol
    odvrniti (from od)
    iz, zaradi muhavosti
  • whip1 [wip]

    1. samostalnik
    bič, udarec z bičem; tlesk, tleskanje, pokanje
    figurativno bič, nadloga, udarec, kazen
    figurativno kočijaž
    figurativno, parlament član stranke, ki skliče pripadnike stranke za glasovanje itd.; okrožnica, poziv (k volitvam, zborovanju itd.); (odvečna) veja
    navtika ladjica, veslača; tolčena krema (iz tolčene smetane)
    britanska angleščina prispevek k skupno popitemu vinu

    whip and spur v diru, skokoma, hitro
    to ride whip and spur v diru jahati
    he is a good whip on je dober kočijaž, dobro vozi
    to send a whip round zbobnati skupaj člane stranke

    2. prislov
    v hipu, na mah
  • whip2 [wip]

    1. prehodni glagol
    ošvrkniti z bičem (a horse konja)
    bičati, šibati; biti, tepsti; goniti, gnati z bičem; segnati, zgnati
    pogovorno prekositi, potolči, premagati; oviti (z motvozom, s sukancem) (about okoli)
    dvigati (breme, premog itd.) (s škripcem)

    to whip a carpet iztepavati preprogo
    to whip the pavement figurativno udarjati ob pločnik (o dežju)
    to whip creation vse prekositi
    to whip into line poenotiti; politika spraviti k disciplini (člane stranke)
    to whip a top poditi vrtavko
    to whip s.th. into s.o. vtepati komu kaj
    to whip out iztrgati
    whiped cream tolčena smetana
    to whip eggs stepati beljak
    to whip the cat figurativno skopariti; ne delati v ponedeljek
    to whip a knife out of one's pocket hitro potegniti nož iz žepa
    to whip stream ribe loviti z neprestanim metanjem trnka v vodo

    2. neprehodni glagol
    drveti, divjati; hiteti; plapolati (v vetru)

    to whip down the stairs zdrveti po stopnicah (navzdol)
  • whip hand [wíphænd] samostalnik
    jahačeva (kočijaževa) desna roka (ki drži bič)
    figurativno oblast

    to have the whip hand of imeti oblast nad
  • whip-round [wípraund] samostalnik
    britanska angleščina okrožnica s prošnjo za prispevke

    to have a whip-round for nabirati (prispevke) za kaj
  • whirl1 [wə:l] samostalnik
    vrtinec; vrtenje, vrtinčenje
    figurativno zmešnjava, zmeda; razburjenje; vrtoglavica

    a whirl of passion vrtinec strasti
    to be in a whirl figurativno izgubiti glavo
    to give s.th. a whirl ameriško, pogovorno preskusiti kaj
    her thoughts were in a whirl v glavi so se ji vrtinčile misli ena za drugo
  • whirl2 [wə:l]

    1. prehodni glagol
    vrteti, obračati; vrteti v krogu; nositi, odnesti v vrtincu
    zastarelo zagnati

    to whirl up dust dvigniti prah

    2. neprehodni glagol
    vrteti se (v krogu), hitro se obračati; drveti, hiteti, hitro se premikati, divjati, vrteti se v plesu; imeti vrtoglavico; vrtinčiti se (misli)

    my head whirls vrti se mi v glavi
    to whirl away odhiteti, odbrzeti
  • whirlwind [wə́:lwind] samostalnik
    vihar, vihra, zračni vrtinec, vetrna troba

    to sow the wind and reap the whirlwind sejati veter in žeti vihar
  • whisper2 [wíspə]

    1. neprehodni glagol
    šepetati, šepniti, zašepetati, govoričiti, šušljati
    poetično šušteti, šelesteti (drevo, veter itd.)

    2. prehodni glagol
    šepetati, šepetaje govoriti, skrivaj si povedati, prišepniti; širiti (news novice)

    to whisper against s.o. šušljati o kom; opravljati koga
    to whisper to s.o. šepetati, šušljati s kom
  • whistle1 [wisl] samostalnik
    žvižg, pisk, žvižganje, signal z žvižgom; piščalka
    pogovorno grlo, goltanec

    whistle stop ameriško majhna postaja; volilna turneja (za predsedništvo)
    penny whistle otroška piščalka (iz pločevine)
    to blow a whistle zapiskati, zažvižgati
    to pay (dear) for one's whistle figurativno drago plačati (svojo) šalo
    to wet one's whistle zmočiti si grlo, napiti se
  • whistle2 [wisl]

    1. neprehodni glagol
    (za)žvižgati, požvižgavati; piskati na piščal(ko); dati znak z žvižgom; vršeti (veter), šumeti, žvižgati (krogla)

    2. prehodni glagol
    žvižgati
    glasba igrati na flavto; poklicati z žvižgom

    to whistle for a wind navtika žvižgati za veter (pri brezvetrju)
    you may whistle for it pogovorno, figurativno na to lahko še dolgo čakaš
    to whistle s.o. požvižgati komu
    to whistle back, to whistle up poklicati z žvižgom, požvižgati (komu)
    to whistle off pogovorno popihati jo
  • whit1 [wit] samostalnik
    mrvica, trohica, košček, malenkost

    no whit, not a whit, never a whit niti mrvice (ne); niti malo ne
    we cared not a whit še mar nam ni bilo za to, požvižgali smo se na to
    he is no whit the better for it zaradi tega mu ni prav nič bolje
  • white1 [wáit] pridevnik
    bel; belopolt; belokožen; bled; svetel; bel ali siv (lasje)
    poetično blond, plav; brezbarven, prozoren
    figurativno čist, nedolžen, neomadeževan, preprost
    politika bel, rojalističen, reakcionaren
    tehnično pocinan; srebrn, beložareč, razbeljen
    ekonomija dovoljen, dopuščen; (redko) srečen
    tisk prazen, nepotiskan
    pogovorno poštèn

    as white as a sheet bled kot zid (stena, smrt)
    white with fear bled od strahu
    white ant bela mravlja, termit
    white book politika bela knjiga
    white brass tehnično bela med, novo srebro
    white bear beli, polarni medved
    white coal tehnično beli premog, vodna moč
    white coffee bela, mlečna kava
    white damp jamski plin
    white father ameriško beli oče (indijanski vzdevek za predsednika ZDA)
    white feather belo pero (znak strahopetnosti), figurativno strahopetec
    white metal bela kovina
    white night noč brez spanja
    white sale ekonomija razprodaja platnenega blaga, beli teden
    white paper politika bela knjiga (poročilo angleške vlade)
    white supremacy prevlada, nadvlada belcev
    to bleed white pustiti (tele) izkrvaveti; figurativno izsesati, kri puščati (komu)
  • white3 [wáit] prehodni glagol
    (po)beliti, prebeliti; napraviti belo
    figurativno površno napraviti lepo (dobro)

    to white out tisk pustiti bel (prazen) prostor
  • white flag [wáitflæg] samostalnik
    bela zastava (znak predaje)

    to hoist (to show, to wave) the white flag kapitulirati, predati se
  • white heat [wáithi:t] samostalnik
    (bela) razbeljenost
    figurativno skrajna razburjenost, huda jeza, srd, besnost; mrzlična naglica ali delo

    to work at a white heat delati z mrzlično naglico
  • whitewash1 [wáitwɔš] samostalnik
    belilo, apno za beljenje
    figurativno reševanje časti, rehabilitacija
    ekonomija proglasitev ponovne solventnosti (po stečaju)
    šport popoln poraz; bela šminka

    to get a whitewash biti rehabilitiran; poravnati se s svojimi nasprotniki