Franja

Zadetki iskanja

  • sup1 [sʌp] neprehodni glagol & prehodni glagol
    večerjati; pogostiti (koga) z večerjo, dati (komu) večerjo

    to sup with Pluto figurativno umreti
    to sup cold meat imeti hladno meso za večerjo
  • sup2

    1. samostalnik
    zalogaj, polna usta; požirek, srkljaj

    a sup at the bottle požirek iz steklenice
    a bite and a sup nekaj za jesti in za piti
    neither bite (ali bit) nor sup ne jedače ne pijače

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol (tudi sup off, sup out)
    zaužiti nekaj hrane in pijače; pogoltniti, požirati, srebati, srkati; prigrizniti
    figurativno (temeljito) okusiti, doživeti

    to sup sorrow imeti skrbi, obžalovati, kesati se
    he must have a long spoon that sups with the devil nevarno je z vragom buče saditi
  • surname [sə́:neim] samostalnik

    1. samostalnik
    priimek, družinsko ime
    zastarelo vzdevek

    2. prehodni glagol
    dati komu ime (priimek, vzdevek), imenovati s priimkom

    to be surnameed imeti priimek (vzdevek)
    Attila surnamed the Scourge of God Atila z vzdevkom božji bič (šiba božja)
    he was surnamed Brown like you pisal se je Brown kot vi
  • sustain [səstéin] prehodni glagol
    vzdrževati, oskrbovati, hraniti, preživljati; podpirati; podkrepiti; braniti; prenašati, nositi, prenesti, vzdržati, vztrajati, ne popuščati, ne prenehati; (pre)trpeti, utrpeti, prenesti (izgubo)
    glasba obdržati (noto)
    pravno odločiti v korist

    to sustain an army oskrbovati vojsko
    to sustain an attack vzdržati napad
    to sustain conversation vzdrževati pogovor
    to sustain comparison with dati se primerjati z
    sustained efforts vztrajni napori
    to sustain a family vzdrževati družino
    sustaining food močna hrana
    to sustain heavy losses imeti težke izgube
    to sustain an injury biti ranjen
    to sustain a theory podkrepiti, podpirati neko teorijo
  • sustenance [sʌ́stinəns] samostalnik
    vzdrževanje, preživljanje, oskrbovanje; sredstva za življenje, hrana; hranilna vrednost, hranilnost
    figurativno podpora, opora, zaslomba, pomoč

    sustenance for body (mind) telesna (dušna) hrana
    to be in want even of sustenance (celó) še jesti dovolj ne imeti
    there is more sustenance in peas than in potatoes grah je bolj hranilen kot krompir
    to live a week without sustenance živeti teden dni brez hrane
  • sweet1 [swi:t]

    1. pridevnik (sweetly prislov)
    sladek; (mleko, maslo) svež, nepokvarjen; (vonj) prijeten, blag, dišeč; (zvok) melodiozen, skladen, miloglasen, prijeten; (spanje itd.) sladek, osvežilen, krepilen; prijazen, ljubezniv (to do)
    pogovorno mil, dražesten, ljubek, sladek
    pogovorno gladek, miren, brez truda

    at one's own sweet will po svoji mili volji, po svoji glavi
    a sweet one sleng krepak udarec
    sweet breath svež, prijeten duh (iz ust)
    a sweet tooth figurativno sladkosnednost
    a sweet going gladka vožnja (na dobri cesti)
    sweet and twenty "očarljiva dvajsetletnica"
    my sweet one! moj ljubi!
    to be sweet on s.o. pogovorno biti zaljubljen v koga, nor za kom
    to be sweet with dišati po
    this fish is not quite sweet ta riba ni čisto sveža
    to have a sweet taste imeti sladek okus
    to have a sweet tooth figurativno biti sladkosneden
    to keep s.o. sweet dobro se razumeti (shajati) s kom

    2. prislov

    to smell sweet blago dišati
    to taste sweet imeti sladek okus
  • swimming [swímiŋ]

    1. samostalnik
    plavanje
    figurativno občutek omotice

    swimming of the head vrtoglavica
    to have a swimming in one's head imeti vrtoglavico

    2. pridevnik
    plavalen, plavajoč; preplavljen; ves moker
    figurativno vrtoglav
    figurativno lahek, gladek, uspešen; solzen

    swimming eyes zasolzene, solzne oči
    swimming instructor plavalni učitelj
    swimming belt plavalni pas (za učenje plavanja)
    swimming bladder = swim bladder
    swimming hole globoko mesto za plavanje (v potoku)
    swimming suit plavalna, kopalna obleka
    swimming pool plavalni bazen, kopališče
  • system [sístim, -təm] samostalnik
    sistem, sestav; ustroj; omrežje (prekopov, telegrafsko itd.); metoda, metodična klasifikacija; organizacija

    on system sistematično
    the system, this system figurativno vesoljstvo, kozmos
    the system medicina organizem, telo
    a system of pipes sistem cevi ali napeljav
    system of roads cestno omrežje
    digestive system prebavila
    mountain system gorski sistem
    railway system, railroad system železniško omrežje
    social system družbeni sistem
    nervous system živčni sestav, živčevje
    solar system sončni sistem
    there is no system in this way of doing nobene metode ni v takšnem počenjanju
    to lack system nobenega sistema (metode) ne imeti
    the poison went into his system strup je prodrl v njegov organizem
  • talent [tǽlənt] samostalnik
    nadarjenost, dar, talent; sposobnost; nadarjena oseba, talentiran človek, talent; (kolektivno) talenti, inteligenca
    zgodovina utež (26,2 kg) in denar pri starih Grkih itd.

    of great talent zelo talentiran
    talent for acting igralski talent
    all the talent vsa, celotna inteligenca
    the talent (dirkalni šport) publika, ki stavi, sklepa stave
    to have a talent for (drawing) imeti talent za (risanje)
    to hide one's talents in a napkin figurativno ne izkoriščati svojih prirojenih sposobnosti
  • talk2 [tɔ:k] neprehodni glagol
    pogovarjati se, govoriti, kramljati; govoričiti, klepetati, čenčati: izgovarjati glasove; razpravljati; povedati svojo sodbo, svoje stališče, pojasniti; sporazumeti se
    sleng pametno govoriti

    for the sake of talking le zaradi pogovora, samo da govorimo
    to talk big (ali tall) bahavo govoriti, bahati se
    to talk by signals govoriti, sporazumevati se z znaki
    to talk ill of s.o. slabo govoriti o kom
    to talk in one's sleep govoriti v spanju
    to talk nineteen to the dozen figurativno klepetati, brbljati kot raglja
    to talk to the point govoriti konkretno, ne se oddaljiti od predmeta
    he is always talking on neprestano govori
    now you are talking figurativno to je pametno govorjenje; tako je prav; sedaj se bomo mogli sporazumeti
    do what you will, people will talk napravite, kar hočete (karkoli napravite), ljudje bodo vedno imeli svoje pripombe
    prehodni glagol
    govoriti kaj, o čem; reči; izraziti, izpovedati

    to talk a donkey's hind leg off figurativno preveč, neprestano govoriti
    to talk nonsense govoriti nesmisle
    to talk turkey odkrito, naravnost govoriti
    to talk politics govoriti o politiki
    to talk rubbish govoriti neumnosti, čvekati
    to talk sense (ali wise) razumno, pametno govoriti
    to talk shop figurativno govoriti (le) o strokovnih, poslovnih zadevah; govoriti stvarno
    to talk to o.s. sam s seboj govoriti, imeti samogovore
    to talk to s.o. resno govoriti s kom, ošteti koga
    to talk o.s. hoarse do hripavosti govoriti
    you are talking my head off figurativno govoriš toliko, da me glava boli, da mi bo glava odpadla
    you are talking me silly govoriš toliko, da me boš norega naredil
    he can talk five languages on zna (govoriti) pet jezikov
    to talk through one's hat figurativno pretiravati, blefirati, širokoustiti se; govoriti nesmisle, neumnosti
    to get o.s. talked about dati govoriti o sebi
    he tried to talk me into buying the horse skušal me je pregovoriti, da bi kupil konja
    to talk s.o. out of s.th. (skušati) odvrniti koga od česa
    to talk s.o. into believing s.th. prepričati koga o čem
    to talk s.o. into his grave figurativno spraviti koga v grob s svojim govorjenjem
  • tarred [ta:d] pridevnik
    katraniziran; zamazan s katranom

    to be tarred with the same brush figurativno imeti iste napake
  • telephone1 [télifoun] samostalnik
    telefon

    at the telephone pri telefonu, pri aparatu
    by telephone po telefonu, telefonično
    over the telephone preko telefona
    a conversation on the telephone telefonski pogovor
    a talk over the long-distance telephone telefonski pogovor na veliko oddaljenost
    to be on the telephone biti pri telefonu; imeti telefonski aparat, biti telefonski naročnik
    to ring s.o. up on the telephone telefonično koga poklicati, telefonirati komu
  • temperature [témpriča] samostalnik
    temperatura, toplina
    medicina telesna temperatura, zvišana temperatura, vročina
    zastarelo blagost (klime itd)
    zastarelo zmernost
    zastarelo temperament

    temperature curve krivulja temperature
    to have (to run) a temperature imeti (zvišano) temperaturo, imeti vročino
    to take s.o.'s temperature meriti komu temperaturo
  • tenter-hook [téntəhuk] samostalnik
    tehnično kavelj za razpenjanje

    to be on tenter-hooks figurativno biti v veliki napetosti, biti kot na žerjavici
    to keep s.o. on tenter-hooks figurativno držati, imeti koga na natezalnici, mučiti koga
  • term1 [tə:m] samostalnik
    termin, strokoven izraz; beseda, izraz
    množina izrazi, način izražanja, govor(jenje); termin, rok, čas (doba) trajanja
    trgovina plačilni rok, čas dospelosti menice
    množina določbe, pogoji (v pogodbi); cena; honorar; odnosi
    britanska angleščina kvartal, plačilni dan, termin za plačanje
    pravno zasedanje, čas (sodnega) zasedanja; določeni čas posesti (zakupa, najema)
    britanska angleščina, univerza trimesečje, trimester; semester
    matematika člen
    logika pojem
    medicina, zastarelo menstruacija
    zastarelo mejnik, mejni kamen
    geografija skrajna, končna črta ali točka

    at term ob določenem terminu
    for a term of three years za dobo treh let
    in plain terms odkrito, naravnost
    on strained terms v napetih odnosih
    on easy terms v prijateljskih odnosih
    on any terms s katerimikoli pogoji
    not on any terms pod nobenimi pogoji, za nobeno ceno
    in terms of praise s pohvalnimi besedami
    term of office čas službovanja
    contradiction in terms protislovje
    inclusive terms skupaj s postrežbo, z razsvetijavo
    reasonable terms pametne, sprejemljive cene
    terms of delivery ekonomija dobavni pogoji
    short-term transaction kratkoročna transakcija
    technical term strokoven izraz
    to be on good (bad) terms with s.o. biti s kom v dobrih (slabih) odnosih
    to be on (familiar) terms with s.o. biti prijatelj s kom
    to be not on terms with ne imeti odnosov z
    to be not on speaking terms with s.o. ne govoriti s kom, biti sprt (skregan) s kom
    his terms are very high njegove cene so zelo visoke
    what are your terms? kakšne so vaše cene? kaj zahtevate?
    to bring s.o. to terms naložiti komu svoje pogoje
    to come to terms popustiti, odnehati
    to make terms, to come to terms with s.o. pogoditi se, sporazumeti se s kom
    to set a term to s.o. staviti komu termin
    to speak in flattering terms of laskavo se izražati o
  • testimony [téstiməni] samostalnik
    spričevalo; dokaz (to o)
    pravno izjava prič, pričevanje; testimonij

    in testimony whereof we sign pravno v dokaz tega podpisujemo
    the testimony religija razodetje, sveto pismo, od boga dani zakon
    the tables of the testimony religija deset božjih zapovedi
    to bear testimony against s.o. pričati zoper koga
    to call s.o. in testimony pravno pozvati za pričo, k pričevanju
    to have s.o.'s testimony for imeti koga za pričo za
    to produce testimony to (of) pričati za
  • tetter [tétə]

    1. samostalnik
    medicina lišaj, izpuščaj

    2. prehodni glagol
    povzročiti lišaj
    neprehodni glagol
    dobiti lišaj ali izpuščaje

    to be tetterd imeti lišaj ali izpuščaj
  • thing1 [ɵiŋ] samostalnik
    stvar, reč, predmet, stvor; bitje, oseba; posel, delo
    pogovorno oné, onegá
    množina stvari, predmeti, obleka, pribor, potrebščine, hrana, lastnina
    pogovorno pohištvo; orodje; posodje; književna dela; stanje stvari, dejstvo; okolnosti, razmere, odnosi; svojstva; ureditev; misli, izjave

    the thing bistveno, prava stvar
    above all things predvsem
    and the things pogovorno in podobne stvari (podobno)
    for one thing v prvi vrsti, prvo
    the one thing or the other eno ali drugo
    the first thing after prva stvar nato, takoj nato
    every living thing vsako živo bitje
    a dear old thing dobra stara duša
    the latest thing (in hats) zadnja novost (v klobukih)
    oh, poor thing! o, revče!
    before all thing predvsem
    in all things v vsakem oziru (pogledu)
    out of things zunaj dogajanj
    a pretty thing (ironično) lepa stvar
    things person: pravno osebne, premične stvari
    things real nepremičnine, realitete
    things political stvari politike, politične zadeve
    swimming things kopalne stvari potrebščine
    things are improving stvari (stanje) se boljšajo
    things have changed stvari (razmere) so se spremenile
    things begin to look brighter položaj se polagoma popravlja
    the thing was to get home najvažnejše je bilo priti domov
    of all the things to do! in ravno to moraš napraviti
    as things stand kot stvari stojé
    to do the handsome thing by vesti se spodobno do
    to have a thing about pogovorno biti ves mrtev na (kaj); imeti strah pred; imeti (kaj) proti
    I am not the thing today ne počutim se dobro danes
    I know a thing or two about it nekoliko se spoznam (razumem) na to
    it is not the thing to do to se ne spodobi
    it's one of those things tu se ne da nič napraviti
    it comes to the same thing to pride na isto
    to make a (good) thing of pogovorno dobiti (izvleči) dobiček iz
    to put things into s.o.'s head vznemiriti koga (s kako novico)
    to put one's things on obleči se
    to take off one's things sleči se
    to take the things off the table pospraviti mizo (stvari z mize)
    that's no small thing to ni majhna stvar (malenkost)
    that's the thing to je (tisto) pravo
    this is not the thing to ni (tisto) pravo (pravšno)
    there's no such thing ni govora o tem
    there was not a thing left nič ni ostalo
  • through [ɵru:]

    1. predlog
    skozi, preko, čez; v teku, za časa, v času; s pomočjo, po, z (s); zaradi, od

    all through his life (skozi) vse svoje življenje
    through the night preko noči
    the bullet went through my leg krogla je šla skozi mojo nogo
    I could never read through that book nikoli nisem mogel prebrati te knjige do kraja
    I had to study the whole summer through vse poletje sem moral študirati
    I saw through his hipocrisy spregledal sem njegovo hinavščino
    it was through you that we missed the train zaradi tebe smo zamudili vlak
    to get through one's work opraviti, končati svoje delo
    to get through an examination napraviti izpit
    to have been through s.th. doživeti kaj
    to look through the window gledati skozi okno
    they marched through the town korakali so skozi mesto
    to roam (all) through the country obresti vso deželo
    to run away through fear od strahu zbežati
    to see through s.o. spregledati koga, spoznati njegove namene
    to send a letter through the post poslati pismo po pošti

    2. prislov
    skoz(i), do kraja, do konca; povsem, popolnoma; od začetka do konca

    through and through skoz in skoz, popolnoma
    to be through dokončati, biti gotov; pogovorno imeti telefonično zvezo
    is he through? je on gotov z delom?; je naredil izpit?
    to be through with a job imeti neko delo za seboj
    he is not yet through on še ni gotov
    I am through with my work gotov sem s svojim delom
    I am through with him figurativno z njim sem opravil, z njim sem čisto prekinil
    to be wet through biti skoz in skoz premočen
    this train goes through to Vienna ta vlak vozi (skoz) do Dunaja
    to carry a matter through izvesti neko stvar
    to fall through, to drop through ne uspeti, propasti
    to run s.o. through prebosti koga
    the bad weather lasted all through ves čas je bilo slabo vreme
    to put s.o. through koga telefonsko zvezati
    I read the book through prebral sem knjigo do kraja

    3. pridevnik
    prehoden, tranziten; direkten

    through carriage (coach) direkten vagon
    through passage prost prehod
    through ticket vozovnica, ki velja za proge različnih železniških družb
    through traffic prehoden, tranziten promet
  • thumb1 [əəm] samostalnik
    palec (prst); palec rokavice

    thumbs up! sleng izvrstno! odlično! sijajno!
    a thumb ('s breadth) širina palca
    as easy as kiss my thumb sleng, figurativno otročje lahek, otroška igra
    rule of thumb merjenje na oko
    he is under my thumb on je v moji oblasti, mora se mi pokoravati
    his fingers are all thumbs figurativno on je zelo nespreten
    to bite one's thumbs od jeze ali zadrege se ugrizniti v palec
    to have (to hold) under one's thumbs imeti v svoji oblasti, v svojih pesteh
    to travel ou the thumbs potovati z avtostopom
    to turn the thumbs down figurativno obsoditi (koga)
    to twirl one's thumbs palce vrteti (od dolgočasja), lenariti