Franja

Zadetki iskanja

  • sash-tool [sǽštu:l] samostalnik
    vrsta pleskarskega in steklarskega čopiča
  • sauce [sɔ:s]

    1. samostalnik
    omaka, sok
    figurativno začimba, draž; mastna in slastna jed, ki jo jemo s kruhom
    tehnično voda za močenje (godenje, luženje), lužilo
    ameriško vkuhano sadje, kompot
    sleng predrznost, nesramnost

    what's sauce for the goose is sauce for the gander kar je enemu milo, je drugemu drago
    apple sauce čežana
    poor man's sauce figurativno glad, lakota
    tomato sauce paradižnikova omaka
    hunger is the best sauce glad je najboljši kuhar
    none of your sauce! ne bodi(te) nesramen!
    to serve s.o. with the same sauce vrniti komu milo za drago

    2. prehodni glagol
    pripraviti (kaj) z omako; začiniti (večinoma figurativno)
    omiliti, napraviti prijetno
    domačno nesramno govoriti (s kom), biti nesramen (do koga)
  • saw1 [sɔ:]

    1. samostalnik
    žaga

    saw log hlod za (raz)žaganje
    hand-saw ročna žaga
    singing (musical) saw glasba pojoča žaga

    2. (preteklik sawed, pretekli deležnik sawed, sawn) prehodni glagol & neprehodni glagol
    (pre-, raz-, se-) žagati; strugati; oblati; premikati sem in tja; (dati) se žagati (o lesu); delati kretnje kot pri žaganju; žagati po godalu

    saw alive žagati paralelno (skoz in skoz)
    to saw the air with one's arms (hands) mahati z rokami po zraku
    to saw a horse's mouth trzati uzdo zdaj na eno, zdaj na drugo stran
    to saw planks žagati, rezati deske
    to saw wood žagati les, ameriško, sleng brezbrižno naprej opravljati, delati svoje delo; sleng "žagati", smrčati
    to saw off a branch odžagati vejo
  • sawyer [sɔ́:jə] samostalnik
    žagar
    ameriško izruvano drevo, ki plava sem in tja v rečnem toku
  • scamander [skəmǽndə] neprehodni glagol
    viti se, zvijati se; hoditi sem in tja
  • scarce [skɛ́əs]

    1. pridevnik
    redek, nezadosten, pičel

    I am scarce of money imam malo denarja
    food was scarce hrane je bilo malo
    to make o.s. scarce odkuriti jo, pobrisati jo; dati se malo videti, ne se kazati, izginiti

    2. prislov
    komaj, z muko, s težavo, težkó, komaj in komaj
  • scarf1 množina scarfs, scarves [ska:f, -vz]

    1. samostalnik
    ovratna ruta, šal; širok (tkan) pas, prepasica; ozek namizni prt
    cerkev dolg in širok svilen trak angleških duhovnikov; (široka) kravata (za moške)

    2. prehodni glagol
    ogrniti, pokriti s šalom ali prepasnico; uporabiti (kaj) za šal ipd.
  • scholar [skɔ́lə] samostalnik
    učenjak; učenec, -nka, dijak
    arhaično kdor se uči; poznavalec slovstva, zlasti klasičnega; humanist; štipendist; oseba, ki zna brati in pisati
    domačno kdor (po)zna kak šolski predmet
    arhaično privrženec, učenec

    the scholars of Socrates Sokratovi učenci
    a Greek scholar helenist
    he is a good English scholar on je dober v angleščini
    he is a quick scholar on se hitro nauči
  • scholium množina scholiums, scholia [skóuliəm, -liə] samostalnik
    sholion, sholija, opomba, komentar, tolmačenje starih gramatikov h grškim in latinskim klasikom
    matematika pojasnjevalni dostavek
  • scoop [sku:p]

    1. samostalnik
    zajemalka, lopata (za planje vode iz čolna, ladje); lopatica (za premog, žito, sladkor, za rezanje sira ipd.); zajemanje z zajemalko ali lopatico; posoda na kolesu za namakanje; votlina, izdolbina
    sleng prvo in hitro, ekskluzivno poročanje senzacionalne novice; velik ulov, velik dobiček

    at one scoop, with a scoop na en mah

    2. prehodni glagol
    zaje(ma)ti vodo; nagrabiti, izvleči dobiček
    figurativno pobrati smetano; izdolbsti, izgrebsti; dobiti prednost pred nasprotnikom

    to scoop a boat dry izmetati vodo z zajemalko (lopato) iz čolna
    to scoop out water izčrpati vodo
    to scoop out izdolbsti, izgrebsti (luknjo)
    to scoop in sleng pospraviti, vtakniti v žep (dobiček, denar)
    to scoop the pool dobiti vse vložke stav; pobrati ves dobiček
  • scramble [skræmbl]

    1. samostalnik
    plazenje, vzpenjanje, kobacanje; prerivanje, pehanje (for za)

    the scramble for wealth lov, pehanje za bogastvom

    2. prehodni glagol
    hitro pograbiti, pehati se (za kaj), tepsti se (za kaj); razmetavati, metati, vreči (denar, da se drugi trgajo zanj); premešati

    scrambleed eggs umešana jajca
    to scramble cards premešati karte
    to scramble eggs umešati jajca
    to scramble up money nagrabiti (skupaj) denar
    neprehodni glagol
    kobacati se, plaziti se, s težavo iti naprej, vzpenjati se z rokami in nogami; mrgoleti, gomazeti; s težavo se prebijati; gnati se (pehati se, tepsti se) (for za)

    to scramble into one's clothes skobacati se (zlesti) v svojo obleko
    to scramble for a place trgati se, tepsti se za prostor, za sedež
    to scramble wealth pehati se, gnati se za bogastvom
  • scrap-book [skrǽpbuk] samostalnik
    knjiga ali album z nalepljenimi časopisnimi izrezki in slikami
  • scriber [skráibə] samostalnik
    črtalna, zarisna igla za vrezovanje črt in znakov v les, v opeko itd.
  • scullery [skʌ́ləri] samostalnik
    pralnica za kuhinjsko posodo, zadajšnja kuhinja, v kateri se hrani posodje in druge kuhinjske potrebščine
  • sculpture [skʌ́lpčə]

    1. samostalnik
    kiparstvo; rezbarstvo; plastika; vklesani liki
    zoologija & botanika izbočine in vdolbine na školjkah itd.

    2. prehodni glagol
    (iz)klesati; rezbariti; izbrazdati površino; okrasiti z liki
    neprehodni glagol
    biti kipar, rezbar; bit izbrazdan (školjke itd.); biti okrašen z vklesanimi (izklesanimi) liki
  • sea-island [sí:ailənd] pridevnik
    ki se nanaša na otoke, ležeče nasproti obale južne Caroline in Georgije (v ZDA)
  • sealer2 [sí:lə] samostalnik
    pečatar; verifikator uteži in mer
  • search2 [sə:č] prehodni glagol
    iskati; preiskovati, preiskati, vizitirati, pregledati, napraviti preiskavo (česa); sondirati (rano)
    figurativno preizkušati, dati na preizkušnjo
    vojska zasipati z artilerijskimi izstrelki vsa zaklonišča in rove
    figurativno prežeti, prodreti v (o vetru, vlagi)

    searched for weapons preiskan (vizitiran) za event. orožje
    search me! ameriško, pogovorno, figurativno ne vem, nimam pojma!
    neprehodni glagol
    iskati (for s.th. kaj)
    izpraševati, pozvedeti, povprašati, informirati se (into o, gledé)
  • see*2 [si:]

    1. prehodni glagol
    videti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o)
    govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti

    2. neprehodni glagol
    videti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)

    worth seeing vreden, da se vidi
    I see! razumem!
    see?, do you see? razumeš?, razumete?
    as far as I can see kakor daleč mi seže oko; figurativno kolikor morem razbrati, po mojem mišljenju
    let me see naj (malo) premislim
    to see the back figurativno znebiti se obiskovalca, vsiljivca
    to see s.o. to bed spraviti koga v posteljo
    I cannot see anybody after five ne morem nikogar sprejeti po peti uri
    he saw me on business obiskal me je poslovno
    to see death pretrpeti smrt
    I must see the doctor moram iti k zdravniku (na pregled)
    he came to see me prišel me je obiskat
    they have seen better days poznali so boljše čase
    to see s.o. through a difficulty pomagati komu preko težave
    to see eye to eye pogovorno strinjati se v mišljenju (with z)
    to see with half an eye sleng jasno (na prvi pogled, mižé) videti
    to see s.o. further sleng poslati koga k vragu
    go and see him pojdi ga obiskat
    to see good smatrati (kaj) za dobro, za primerno
    to see s.o. home spremiti koga domov
    I cannot see the joke ne vem, kaj je smešnega pri tem
    we must see the judge moramo govoriti s sodnikom
    to see life mnogo izkusiti v življenju, pogovorno veselo živeti
    I shall not live to see it tega ne bom doživel
    I don't see him kneeling at her feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njo
    to see the light figurativno spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo prav
    to see the red light figurativno zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnosti
    to see how the land lies odkriti, kakšen je položaj
    I don't see what he means ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)
    you will not see me shot like a dog? ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?
    they see too many people preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejo
    to see a play ogledati si gledališko igro
    to see red sleng pobesneti
    to see service pogovorno udeležiti se vojnega pohoda
    to see the sights ogledati si znamenitosti
    he will never see sixty again figurativno je (že) nad 60 let star
    we will see you to the station spremili vas bomo na postajo
    to see stars vse zvezde videti (od udarca)
    see that the door is locked prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!
    see this done! poskrbi (glej), da bo to narejeno!
    to see things figurativno imeti privide (halucinacije)
    to see through a brickwall (a millstone) figurativno biti zelo bister, "slišati travo rasti"
    to see snakes figurativno, sleng biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensa
    to see one's way videti, najti način (da se nekaj napravi)
    he cannot see a yard before his nose figurativno (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom
  • seesaw [sí:sɔ́:]

    1. samostalnik
    gugalnica, guncnica (v sredini podprta deska)
    figurativno stalno kolebanje, pogostna menjava

    to go seesaw kolebati, nihati; izmenoma prihajati, hoditi sem in tja

    2. pridevnik
    premikajoč se gor in dol; spremenljiv, omahljiv

    a seesaw motion gibanje gor in dol

    3. prislov
    gor in dol, sem in tja; spremenljivo, omahljivo

    4. prehodni glagol & neprehodni glagol
    gugati (se), zibati (se), nihati
    figurativno stalno se menjavati