subject1 [sʌ́bdžikt]
1. samostalnik
podložnik, podanik, državljan; predmet (stvar) pogovora, téma; učni predmet
glasba téma; razlog, povod, vzrok, motiv (for za)
človek, oseba
slovnica osebek, subjekt
filozofija ego; poskusni predmet (oseba, žival); mrlič (za seciranje)
medicina oseba, pacient
on the subject of gledé, kar se tiče, kar zadeva
a subject for complaint razlog za pritožbo
the subject of ridicule predmet posmehovanja
compulsory (optional, additional) subject obvezen (izbiren, dodaten) učni predmet
a hysterical subject histerična oseba (pacient)
a nervous subject živčna oseba, živčnež
the liberty of the subject državljanska svoboda
a ticklish subject kočljiv, delikaten predmet
he is a French subject on je francoski državljan
there is no subject for joking ni nobenega razloga za zbijanje šal
to change the subject menjati témo (razgovora)
to drop a subject opustiti razgovor o nekem predmetu
to wander from the subject oddaljiti se od predmeta
2. pridevnik
podvržen, podložen, podrejen (to komu, čemu)
odvisen (to od)
nesamostojen (država itd.); občutljiv (to za)
nagnjen (to k)
izpostavljen (to čemu)
subject to pogojèn z, s pogojem; odvisen od (česa), s pridržkom
subject to his consent če on privoli
subject to your approval s pogojem (pridržkom), da vi odobrite
subject to duty podvržen carini
subject to ridicule izpostavljen posmehu
I am subject to indigestion podvržen sem prebavnim motnjam
the treaty is subject to ratification pogodba mora biti ratificirana, da postane veljavna
she is subject to headaches ona je nagnjena h glavobolom
to hold subject imeti v podložnosti, v odvisnosti
to be held subject biti odvisen
Zadetki iskanja
- subject2 [səbdžékt] prehodni glagol
podvreči, podrediti; podjarmiti; napraviti odvisno (to od)
izpostaviti (to čemu)
obrzdati; napraviti dovzetnega za
to subject a country to one's way podjarmiti si deželo
you must subject it to analysis to morate analizirati
to subject o.s. to ridicule izpostavljati se posmehu
I don't want to subject myself to his criticism ne maram se izpostavljati njegovi kritiki
he had been subjected to a lot of suffering mnogo je pretrpel
to subject s.o. to a test preskusiti koga - submit [səbmít]
1. prehodni glagol
podvreči, ukloniti, pokoriti; predložiti (v odobritev, v presojo)
2. neprehodni glagol
ukloniti se, podvreči se, popustiti, pokoriti se; pomiriti se (with z)
vdati se v, sprijazniti se z; previdno pripomniti, trditi
to submit to a decision sprijazniti se z odločitvijo
to submit o.s. vdati se, podvreči se
he submitted himself to the law uklonil se je zakonu
to submit to God's will vdati se v božjo voljo, v usodo
I have no choice but to submit nimam druge izbire, kot da se uklonim
to submit a question to the court predložiti vprašanje sodišču
to submit s.th. for s.o.'s approval predložiti komu kaj v odobritev - subscribe [səbskráib] prehodni glagol
podpisati (kaj, svoje ime); priznati s svojim podpisom, soglašati z, pristati na, odobravati; zbrati (potreben denar) s prispevki; vpisati (denar kot prispevek) (for, to za)
prispevati
neprehodni glagol
podpisati se; dati (svoj) prispevek; s podpisom se obvezati za dajanje prispevkov; naročiti se, abonirati se (to na)
vnaprej naročiti (for kaj)
(npr. knjigo pred natisom), subskribirati se (for za)
he subscribed for the book subskribiral se je za knjigo
how much did you subscribe to our fund? koliko ste prispevali za naš sklad?
he subscribed his name to the contract podpisal se je v pogodbi - subside [səbsáid] neprehodni glagol
upadati, upasti (voda, poplava), splahneti, umakniti se
kemija usedati (usesti) se; pogrezniti se, potopiti se (ladja); spustiti se (into v)
popustiti, poleči se, ponehati, zmanjšati se, umiriti se, unesti se
he subsided into an armchair pogreznil se je v naslanjač
his anger will soon subside jeza se mu bo kmalu polegla (ohladila) - subsidize [sʌ́bsidaiz] prehodni glagol
podpirati (z javnimi sredstvi), subvencionirati; vzdrževati; podkupiti
he subsidized an army of 5000 men vzdrževal je vojsko 5000 mož - succeed [səksí:d]
1. prehodni glagol
slediti (komu, čemu), priti za (kom, čem); biti naslednik, naslediti; podedovati
2. neprehodni glagol
slediti, priti (to za kom, čem)
uspeti, posrečiti se, imeti uspeh, doseči svoj cilj (in pri čem, with pri)
succeeding ages bodoči časi (pokolenja)
autumn succeeds summer za poletjem pride jesen
a calm succeeded (to) the tempest po nevihti je sledila (nastopila) tišina
he succeeded as a doctor kot zdravnik je imel uspeh
he succeeded in doing s.th. posrečilo se mu je, nekaj napraviti
Edward VII succeeded Victoria Edvard VII je sledil Viktoriji
they succeeded with him dosegli so svoj cilj pri njem
he succeeded to his father's estate podedoval je očetovo posestvo
he succeeded his uncle as heir podedoval je po stricu
the plan did not succeed načrt se ni posrečil
we did not succeed in seeing him ni se nam posrečilo, da bi ga videli
we succeeded (very badly) imeli smo (zelo slab) uspeh
to succeed to the throne slediti na prestolu
to succeed to a title (a fortune) podedovati pravni naslov (premoženje)
nothing succeeds like success za enim uspehom pride drugi, uspeh rodi uspeh - success [səksés] samostalnik
uspeh (in v)
(dober, srečen) izid, rezultat; sreča; uspešen človek; stvar, ki uspeva, uspešna stvar; (redko) posledica
with success z uspehom, uspešno
without success brez uspeha, brezuspešno
to achieve success doseči uspeh, biti uspešen
to be a success uspeti, imeti uspeh, obnesti se
he was not a success as doctor kot zdravnik se ni obnesel
to make a success of, to make s.th. a success imeti uspeh pri čem, biti uspešen, uspeti v čem
nothing succeeds like success en uspeh prinese drugega, uspeh rodi uspeh - succumb [səkʌ́m] neprehodni glagol
podleči, kloniti (to pred)
ukloniti se, popustiti, odnehati; umreti (to od)
to succumb to one's adversary (disease, temptation) podleči nasprotniku (bolezni, skušnjavi)
he succumbed to his injuries umrl je od ran, podlegel je ranam - such [sʌč]
1. pridevnik
takšen, tak; (pred pridevnikom) takó; podoben; (za samostalnikom v množini) kot (as na primer)
tako velik, zelo velik, izreden
pravno zgoraj navedeni, omenjeni
such a takšen
such as takšen kot, tak kot
such a(n) one zastarelo tak in tak, nekdo, neki
Mr. such and such g. Ta in Ta
such being the case ker je stvar tako, ker je takó
such a day! kakšen dan!
such another disaster še ena takšna nesreča
in such or such a place na tem ali onem mestu
no such thing nič takega, ni govora o tem
such was not my idea tega nisem mislil
there are such things take stvari se dogajajo
they gave us such a fright tako so nas prestrašili
we had such sport imenitno smo se zabavali
he said he had lost his way, or some such thing rekel je, da je bil zašel, ali nekaj takega
no such thing as a room was to be had in the whole town v celem mestu ni bilo mogoče najti eno samo sobo
do you think she will believe you? no such thing! mislite, da vam bo verjela? Kje pa! (Kaj še! Ni govora o tem!)
such master, such servant kakršen gospodar, takšen sluga
2. prislov
takó
such a nice day tako lep dan
3. zaimek
takšen, neki takšen
pogovorno isti
trgovina & vulgarno zgoraj omenjeni
arhaično & poetično such as tisti, ki; kdor; vsi
as such kot tak(šen)
all such vsi takšni
and such (like) in takšni, podobni
such or such of ta ali oni od
such as believe that are mistaken tisti, ki to verjamejo, se varajo (motijo)
he is a fool, but I am not such on je bedak, jaz pa nisem
I have a car I can lend you, such as it is imam avto, ki vam ga lahko posodim, kaj prida pa ni - suchlike [sʌ́člaik] pridevnik
takšen, te vrste, podoben
pogovorno podobne stvari
he cares for nothing but cards, billiards and suchlike mornarica so mu le karte, biljard in podobne stvari - sudden [sʌdn]
1. pridevnik (suddenly prislov)
nenaden, nepričakovan, nepredviden; nagel, hiter, prenagljen nepremišljen
zastarelo hitro učinkujoč
a sudden death nenadna smrt
sudden poison hitro učinkujoč strup
a sudden turn nenaden (pre)obrat
he was very sudden in his decision bil je nagel v svoji odločitvi
2. prislov
poetično nenadoma
3. samostalnik
nenaden dogodek, nenadnost
(all) of a sudden (čisto) nepričakovano, nenadoma, naenkrat, kot z jasnega (neba)
on a sudden nenadoma - suffer [sʌ́fə]
1. prehodni glagol
(pre)trpeti, prenašati; dopuščati dovoliti
zastarelo pustiti, dati (o.s. se)
the criminal suffered death hudodelec je bil usmrčen
how can you suffer him? kako ga morete prenašati?
to suffer a default pravno izgubiti pravdo zaradi neprihoda na sodišče
he suffered them to come dovolil jim je, da so prišli
I cannot suffer such impudence ne morem trpeti take nesramnosti
to suffer heavy losses imeti težke izgube
to suffer fools gladly biti potrpežljiv z norci (bedaki)
to suffer great pain trpeti, prenašati velike bolečine
to suffer thirst trpeti žejo
he suffered himself to be cheated pustil se je oslepariti
2. neprehodni glagol
trpeti (from od, zaradi)
imeti škodo (in v)
trpeti, biti kaznovan, morati plačati (for za kaj)
izgubiti (in v, pri, na; from od, zaradi)
biti usmrčen, pretrpeti (mučeniško) smrt, najti smrt
zastarelo vzdržati, prenašati, trpeti
to suffer acutely hudó trpeti
he is suffering from a bad headache trpi za hudimi glavoboli
you will suffer for it! pogovorno to mi boš plačal! še žal ti bo za to!
the engine suffered severely motor je močno trpel
no one suffered in the accident nihče ni bil poškodovan v nesreči
to suffer on scaffold umreti na morišču
to suffer from stage-fright imeti tremo (pred nastopom na odru)
trade suffers from (under) war trgovina trpi zaradi vojne - sufferance [sʌ́fərəns] samostalnik
tiha, molčeča privolitev; (redko) trpljenje, bolečina
zastarelo prenašanje, potrpljenje, strpnost, popustljivost, obzirnost
ekonomija carinska olajšava
on sufferance s tiho privolitvijo, iz obzirnosti
he is here on sufferance tu ga (pač) tolerirajo (trpe)
it is beyond sufferance to presega človeško potrpljenje
to remain in sufferance ekonomija ostati neplačan (o menici)
sufferance ware-house zasebno tranzitno skladišče - suggest [sədžést] prehodni glagol
predlagati, sugerirati; omeniti, predočiti, spodbuditi, napeljati na, navdahniti (misel); domnevati; (o ideji, zamisli) vsiljevati (itself se)
dati slutiti, spomniti na; namigniti, kazati na, napoved(ov)ati
I suggest dovoljujem si izraziti mnenje, po mojem mnenju, predlagam
I suggest that we should accept his offer predlagam, da sprejmemo njegovo ponudbo
I suggest that you were aware of the facts domnevam (suponiram), da ste poznali dejstva
he suggested that... dal je razumeti, da...
his words suggested great understanding njegove besede so dale sklepati (slutiti) veliko razumevanje
the idea suggested itself to me vsilila (porodila) se mi je misel - suit2 [sju:t] prehodni glagol
obleči, oblačiti, krasiti, opremiti; prilagoditi (to čemu)
pristajati, prilegati se, ustrezati, biti v skladu z, biti primeren; prijati, goditi, biti po volji; zadovoljiti
to suit o.s. napraviti po svoje
neprehodni glagol
pristajati, podati se, ustrezati (with čemu)
zadovoljiti, prijati
I am suited našel sem, kar mi je po volji
suit yourself napravi, kar hočeš
this book is not suited to (ali for) children ta knjiga ni primerna za otroke
to suit one's action to one's words uskladiti svoje početje s svojimi besedami, takoj izvršiti grožnjo itd.
that suits my book figurativno to mi ustreza, mi je prav
it suits my book that... prav mi pride, da...
does it suit you to come tomorrow? vam je prav, če pridete jutri?
this dress suits you well ta obleka se ti lepo poda
he is hard to suit njemu je težko ustreči
the frame does not suit with the picture okvir se ne sklada s sliko
he is not suited for (ali to be) a teacher on ni primeren za učiteljski poklic
this will suit my requirements to bo ustrezalo mojim zahtevam, to bo (kot nalašč) zame
to suit one's style of living to one's means prilagoditi svoj način življenja svojim sredstvom
wine does not suit me vino mi ne prija, vina ne prenesem - sum1 [sʌm] samostalnik
vsota, suma; znesek; seštevek; rezultat; zgoščenost, skupnost; kratkost; kratek pregled najvažnejših delov česa, resumé, povzetek
figurativno bitnost, bistvo, jedro
figurativno, zastarelo vrhunec, višek, najvišja točka (stopnja)
in sum skupno; (na) kratko, skratka
sum and substance bit
lump sum okrogla vsota (za več raznovrstnih dolgovanj); vsota, ki se takoj plača
a round sum okrogla (lepa, precéjšnja) vsota
sum total skupna vsota, globalni znesek
to do sums računati
he is good at sums on zna dobro računati - summon [sʌ́mən] prehodni glagol
pozvati; pozvati (mesto) k predaji; poslati po (koga), poklicati k sebi, citirati (koga); sklicevati (konferenco)
pravno pozvati pred sodišče
figurativno zbrati (moči)
to summon Parliament sklicati parlament
he summoned all his strength zbral je vse svoje moči
in the midst of his work he was summoned figurativno sredi svojega dela je umrl
this sight summoned the blood to my face ta pogled mi je pognal kri v obraz - sum up prehodni glagol
seštevati
figurativno rezimirati, rekapitulirati; preceniti, oceniti; zbrati
he summed me up from head to foot premeril me je od glave do nog
he summed up all his strength zbral je vse svoje moči - sup2
1. samostalnik
zalogaj, polna usta; požirek, srkljaj
a sup at the bottle požirek iz steklenice
a bite and a sup nekaj za jesti in za piti
neither bite (ali bit) nor sup ne jedače ne pijače
2. prehodni glagol & neprehodni glagol (tudi sup off, sup out)
zaužiti nekaj hrane in pijače; pogoltniti, požirati, srebati, srkati; prigrizniti
figurativno (temeljito) okusiti, doživeti
to sup sorrow imeti skrbi, obžalovati, kesati se
he must have a long spoon that sups with the devil nevarno je z vragom buče saditi