welcome2 [wélkəm] prehodni glagol
 izreči (voščiti) dobrodošlico, pozdraviti z dobrodošlico; prisrčno pričakati, sprejeti
 to welcome an opportunity razveseliti se priložnosti
 he welcomed my proposal z veseljem je sprejel moj predlog
 Zadetki iskanja
-  wheel2 [wi:l] prehodni glagol
 obrniti, obračati okoli osi; vrteti v krogu; valiti, valjati; opremiti s kolesi; voziti (a wheel chair stol na kolesih)
 kotaliti, prevažati na kolesih
 to wheel in a barrow voziti v samokolnici
 to wheel a victim zgodovina treti žrtev na kolesu
 neprehodni glagol
 naglo se obrniti (round okoli)
 to wheel on an axis vrteti se okoli osi
 to wheel about in one's opinion spremeniti svoje mnenje
 to wheel about to the other extreme zapasti v drugo skrajnost
-  when [wen]
 1. veznik
 ko, kadar, v času ko, ravno ko; kdaj; potem ko; medtem ko, vedno kadar
 when a boy kot (ko sem bil, je bil še) deček
 when asleep v spanju
 when received po prejemu
 he is playing when he might be studying igra se, namesto da bi se učil
 2. prislov
 kdaj
 when did it happen? kdaj se je to zgodilo?
 3. zaimek
 kdaj, kateri čas
 since when od kdaj, kako dolgo; odtlej, od tega časa
 till when doklej
 till when shall I wait? doklej bom čakal?
 4. samostalnik
 čas, trenutek; datum (of an event nekega dogodka)
 the when and the how datum in način
 the when and where čas in kraj (of s.th. česa)
 else when enkrat drugič, drugikrat
-  wide2 [wáid] prislov
 široko, širom, prostrano; oddaljeno, daleč od; v polni meri
 wide apart daleč narazen
 wide open na stežaj odprt
 far and wide daleč naokoli; na dolgo in na široko
 the blow went wide udarec je šel mimo
 to go wide zgrešiti cilj
 the ball fell wide of the target žoga je padla daleč od cilja
 to open one's mouth wide (na) široko odpreti usta (zazijati)
 to have one's eyes wide open imeti široko odprte oči, biti buden (pazijiv, oprezen)
 to open one's mouth too wide figurativno biti preveč pohlepen (lakomen, častihlepen)
 an answer wide of the mark zelo zmoten odgovor
-  will2 [wil] samostalnik
 volja, hotenje, stremljenje; izraz volje, želja, ukaz; strast
 (= last will) pravno oporoka, poslednja volja, testament
 at will po volji
 of one's own will po lastni, svobodni volji, prostovoljno
 with a will rad, vneto
 against one's own will proti lastni volji
 free will svobodna volja
 an iron will železna volja
 good will dobra volja, naklonjenost, blagohotnost
 will to peace stremljenje po miru
 tenant at will zakupnik, ki mu lahko po svoji volji odpovemo
 ill will mržnja, sovraštvo
 wicked will zloba
 to bear s.o. ill will imeti slabe namene s kom
 to have one's will, to exercise one's will izsiliti, uveljaviti svojo voljo
 to make one's will napraviti (svojo) oporoko
 to work one's will uveljaviti svojo voljo, doseči svoj cilj
 this is my last will and testament to je moja poslednja volja (napis na oporoki)
 where there's a will there's a way hoteti je moči
-  wind1 [wind] samostalnik
 veter; vihar, vihra; vetrna tromba
 aeronavtika smer vetra; zrak; vonj, duh, voh
 medicina vetrovi, napenjanje, plini; dih, dihanje; (trebušna) prepona
 množina strani neba; (umetni) zračni tlak
 glasba, ednina, konstrukcija pihala
 figurativno prazne besede, čenče
 between wind and water figurativno na občutljivem mestu
 from the four winds z vseh strani neba, od vsepovsod
 in(to) the wind's eye, into the teeth of the wind proti vetru
 by the wind navtika s spodnjim vetrom (veter z boka proti ladijskemu kljunu)
 off the wind s polovičnim vetrom (med bočnim in krmilnim)
 to the four winds na vse (štiri) vetrove
 like the wind kot veter, kot strelica, hitro
 capful of wind vetrič, sapica od časa do časa
 a fair (contrary) wind ugoden (neugoden) veter
 puffed up with wind figurativno napihnjen, nadut, domišljav
 slant of wind navtika sunek ugodnega vetra
 sound in wind and limb v odlični telesni kondiciji
 to be in the wind figurativno biti v zraku
 there is s.th. in the wind figurativno nekaj je v zraku
 all his promises are but wind vse njegove obijube so le prazne besede
 it is an ill wind that blows nobody good v vsaki nesreči je tudi kaj dobrega
 to break wind medicina spuščati vetrove
 to catch wind of s.th. zavohati kaj
 to cast (ali to fling; ali to throw) to the wind na vse vetrove vreči, figurativno zapravljati, ne se zmeniti za
 to come from the four winds priti z vseh strani sveta
 to find out how the wind blows (ali lies) ugotoviti, kako veter piha (tudi figurativno)
 to get (the) wind of s.th. zavohati, zasumiti, priti na sled, zvedeti, slišati kaj
 the affair got (ali took) wind stvar se je razvedela
 to get the wind up prestrašiti se, imeti tremo; pobesneti
 to have lost one's wind biti ob sapo
 to have one's wind taken biti paraliziran zaradi udarca v trebušno prepono (pri boksanju)
 to hit in the wind figurativno zadati udarec v želodec
 to put the wind up s.o. prestrašiti koga, pognati komu strah v kosti
 to raise the wind sleng, figurativno dobiti potrebni denar; dvigniti prah
 the wind rises veter nastane, se dvigne
 to lose one's wind priti ob sapo
 to recover one's wind zopet k sapi priti
 to go to the winds figurativno propasti
 he preaches to the winds govori v veter (zaman, stenam)
 to sail before the wind pluti, jadrati z vetrom v hrbtu
 to sail close to the wind figurativno delati nekaj, kar je komaj še pošteno; mejiti na nezakonitost; figurativno skrajno varčno gospodariti
 to pump wind into the tire napolniti pnevmatiko z zrakom
 to sail with every shift of wind jadrati, kakor veter potegne, figurativno obračati svoj plašč po vetru
 to sow the wind and reap the whirlwind sejati veter in žeti vihar
 to speak to the winds govoriti v veter, zaman (stenam) govoriti
 to take the wind out of s.o.'s sails figurativno prehiteti koga s čim, kar je on hotel napraviti, ter ga s tem oškodovati; premagati koga z njegovim lastnim orožjem
 to be troubled with wind medicina imeti vetrove
 to whistle down the wind figurativno zaman kaj želeti
-  wing2 [wiŋ] neprehodni glagol
 leteti; hiteti kot na krilih
 prehodni glagol
 opremiti, oskrbeti s krili, s perjem (npr. strelico); dati krila (čemu); pospešiti; nositi na krilih; preleteti, leteti skozi; izstreliti (odpeti) (strelico); odposlati (ekspresno pismo); zadeti ptico v krilo
 pogovorno raniti v ramo, v roko (zlasti v dvoboju); sestreliti (letalo)
 gledališče popolnoma se zanesti na suflerja (pri vlogi)
 to wing an arrow izstreliti puščico v zrak
 to wing one's way (od)leteti
 fear winged his steps strah je dal krila njegovim korakom
-  wink2 [wiŋk] prehodni glagol
 izraziti (privolitev) s pomežikanjem; hitro zapreti in odpreti (oči); zadrževati
 neprehodni glagol
 treniti z očmi, (za)mežikati, zamižati, zatisniti oči, eno oko (at ob)
 ne hoteti videti, namenoma biti slep, ignorirati; migljati, migotati
 to wink at s.o. pomežikniti komu
 to wink at an insult ignorirati (preiti) žalitev
 to wink away one's tears zadrževati solze
-  wipe [wáip]
 1. samostalnik
 brisanje, sušenje
 figurativno (nepričakovan) udarec s strani
 figurativno porogljiva opazka
 sleng žepni robec
 to give s.th. a wipe obrisati kaj
 to give s.o. a wipe zagosti jo komu
 2. prehodni glagol
 (o)brisati, otreti, (o)čistiti
 tehnično mehko spajkati
 sleng udariti, pretepsti, namahati
 to wipe s.o.'s eye sleng zasenčiti, izpodriniti koga
 to wipe the floor with s.o. sleng brezobzirno ravnati, "pometati" s kom
 to be wiped (down) with an oaken towel figurativno hudo tepen biti
-  within2 [wiðín] predlog
 (krajevno) v, znotraj; znotraj meje, v obsegu, ne nad; v dosegu, ne predaleč, ne dljè od
 within the Church v naročju Cerkve
 within the house v hiši, doma
 within the law ne nezakonito
 he is within the reach on ni daleč, do njega je lahko priti
 he is within call je v bližini (da ga lahko pokličemo)
 within sight v vidu, viden
 it is not within my power ni v moji moči
 within my memory kolikor pomnim
 within a bit, within a little skoraj
 within an ace skoraj, malodane
 to be within an ace of s.th. za las čemu uiti
 within the walls med štirimi stenami
 within doors doma
 within my activities v okviru mojih dejavnosti
 within the meaning of the Act znotraj zakona, po zakonu, predvideno po zakonu
 to agree within 20 dinars sporazumeti se z razliko (razen za) 20 dinarjev
 to live within one's income živeti ustrezno svojim dohodkom, ne iznad svojih sredstev
 wheels within wheels komplicirana mašinerija
 within a stone's throw za lučaj, nedaleč, blizu
 he was within a hair's breadth of losing his life za las je manjkalo, da ni prišel ob življenje; (časovno) znotraj, v, v manj kot
 he is within a month as old as I on ni več kot en mesec starejši ali mlajši kot jaz
 within a week of his arrival teden pred ali po njegovem prihodu
 you will have it within two months v roku dveh mescev boste to imeli (dobili)
 within an hour v manj kot eni uri
-  woman1 množina women [wúmən, wímin]
 1. samostalnik
 ženska, žena; ženski spol (ženske); ljubica; metresa; soproga, žena; sobarica, postrežnica; ženska čud (narava), ženska čustva; moški z ženskimi lastnostmi, "baba"
 the woman figurativno ženska, tipično žensko
 woman's man ženskar
 woman's reason ženska logika
 woman of the world svetska, svetovnjaška ženska; izkušena ženska
 woman of all works ženska (deklè) za vsa dela
 born of woman od ženske rojen (umrljiv)
 woman's wit ženska intuicija
 the scarlet woman figurativno poganski Rim, papeški Rim; posvetni duh
 single woman samostojna ženska; (stara) devica
 an old woman starka
 it's the woman in her to je žensko(st) v njej (kar je ženskega v njej)
 there's a woman in it za tem tiči (kaka) ženska, tu ima ženska prste vmes
 to make an honest woman of vzeti (zapeljano dekle) za ženo
 to play the woman biti rahločuten ali plah (boječ), pokazati strah (bojazen), jokati, cmeriti se
 there is too much of the woman in him preveč je ženskega v njem
 2. pridevnik
 ženski
 woman artist umetnica
 woman friend prijateljica
 woman doctor zdravnica
 woman student študentka
 woman suffrage ženska volilna pravica
 woman hater sovražnik žensk
 woman servant služkinja
-  wrap2 [ræp] prehodni glagol (večinoma wrap up)
 zaviti, omotati, oviti; skriti (in v)
 ogrniti
 figurativno zaplesti
 neprehodni glagol
 zaviti se, ogrniti se, zamotati se, ovi(ja)ti se (round okrog)
 pasti, leči (over čez)
 (o obleki)
 to wrap s.th. in paper zaviti kaj v papir
 to wrap o.s. up toplo se obleči
 the affair is wrapped up in mystery afera je skrivnostna, zagonetna
 to wrap s.th. round one's finger oviti si kaj okoli prsta
 to be wrapped up in biti zavzet (okupiran, zatopljen, odvisen) (od dolžnosti, dela itd.)
 to wrap up sleng izpeljati do srečnega konca
 to be wrapped in an intrigue biti zapleten v spletkarjenje
-  wring*2 [riŋ]
 1. prehodni glagol
 iztisniti, izžeti (sadje itd.), stiskati, izžemati, ožeti; zviti, zaviti (vrat), oviti, lomiti, viti (roke); skriviti, skremžiti (obraz); izkriviti, popačiti (pomen); iztisniti, izsiliti (davek, denar); stisniti (komu roko)
 figurativno stiskati (srce), mučiti
 to wring s.o.'s hand stisniti komu roko
 to wring the neck of an animal zaviti vrat živali
 I'll wring your neck vrat ti bom zavil
 to wring one's hands in pain roke viti od bolečine
 to wring a confession from s.o. izsiliti priznanje iz koga
 to wring money from (ali of) s.o. izsiliti, izžeti denar iz koga
 my shoe wrings me čevelj me tišči (žuli)
 his face was wrung with pain obraz mu je bil skremžen od bolečine
 it wrings my heart zelo sem potrt zaradi tega
 he wrings my words from their true meaning on pači pravi pomen mojih besed
 2. neprehodni glagol
 zviti se, kriviti se; povzročati bolečino, mučiti
-  write down prehodni glagol
 zapisati, napisati; zabeležiti; pismeno (o)klevetati (opravljati, obrekovati, v nič devati)
 ekonomija odpisati (od vrednosti), izknjižiti
 write down me down an ass! imenuj me osla!
 his novel is written down a failure njegov roman označujejo za neuspeh
-  writhe [ráið]
 1. samostalnik
 zvijanje; trzanje; pačenje
 2. neprehodni glagol
 zvijati se; (krčevito) se kriviti
 to writhe under an insult figurativno trpeti (gristi se) zaradi žalitve
 to writhe with pain zvijati se od bolečin
 to writhe through a thicket zvijati se skozi goščavo
 prehodni glagol
 zvijati (telo), ovijati, sukati, (na)kremžiti (obraz), izkriviti, popačiti (besede itd.)
-  X-ray1 [eks réi]
 1. samostalnik
 medicina, fizika žarek X, rentgenski žarek; rentgenska slika
 2. pridevnik
 rentgenski
 X-ray apparatus rentgenski aparat
 X-ray cancer medicina (zlasti kožni) rak, nastal zaradi čezmernega obsevanja z rentgenskimi žarki
 X-ray department rentgenski oddelek
 X-ray examination rentgenska preiskava, pregled
 X-ray film rentgenski film
 X-ray (photograph) rentgenska slika
 X-ray therapy zdravljenje z rentgenskimi žarki
 X-ray tube rentgenska cev
 to take an X-ray (photograph) napraviti rentgensko sliko
-  yell1 [jel]
 1. samostalnik
 krik, vrisk; bojni krik ali klic
 ameriško, šport vzklik bodrenja, navijanje (za)
 2. neprehodni glagol & prehodni glagol
 vpiti, kričati, vreščati, dreti se, tuliti; krohotati se
 she yelled with fear zavpila je od strahu
 to yell for ameriško, kanadsko, šport glasno navijati za
 to yell out krikniti, zavpiti
 prehodni glagol
 krikniti, zavpiti
 to yell out an order, an oath zavpiti ukaz, krikniti kletvico
 to yell a team to victory navijati za zmago kakega moštva
-  young1 [jʌŋ] pridevnik
 mlad; mladeniški; svež; nov; nezrel, neizkušen, nevešč (in v)
 young America ameriška mladina
 young blood figurativno mladi član družine; gizdalinček
 the young day zgodnje, rano jutro
 young days mladost
 young lady gospodična
 a young man mladenič
 young love mlada, mladostna ljubezen
 her young man njen izvoljenec
 her young ones njeni otroci
 the young one of an animal mladič živali
 young Mr. Smith g. Smith junior
 a young person mladenka
 young people mladina
 the young Turks mladoturki
 Black the younger Black mlajši
 the day is still young dan se šele začenja
 to grow young again pomladiti se
 she looks young for her years videti je mlada za svoja leta
 the young ones cackle as the old cock crows (pregovor) jabolko ne pade daleč od drevesa