Franja

Zadetki iskanja

  • petticoat [pétikout] samostalnik
    žensko spodnje krilo
    figurativno ženska
    množina otroške oblekce

    petticoat government vlada žensk
    she is a Cromwell in petticoats ona je ženski Cromwell
    I've known him since he was in petticoats poznam ga od otroštva
  • popular [pɔ́pjulə] pridevnik (popularly prislov)
    ljudski, naroden; splošen, razširjen; popularen, priljubljen (with pri)
    poljuden, lahko razumljiv, vsakemu dosegljiv

    popular election splošne volitve
    politika popular front ljudska fronta
    popular government vlada ljudstva, ljudska oblast
    the popular voice glas ljudstva
    popular song popevka
    to make o.s. popular with priljubiti se komu
  • puppet [pʌ́pit] samostalnik
    lutka, marioneta (tudi figurativno)

    puppet government marionetna vlada
    puppet state satelitska država
  • regional [rí:džənəl] pridevnik
    pokrajinski, regionalen; lokalen, krajeven; področen

    regional an(a)esthesia medicina lokalna anestezija
    regional court, government pokrajinsko (deželno) sodišče, vlada
    regional geography regionalna geografija
    regional pact regionalen pakt
  • reign2 [réin] neprehodni glagol
    vladati, gospodovati (over nad) (tudi figurativno)
    prevladovati

    the reigning beauty najlepša ženska (svojega časa)
    famine reigns in that country lakota vlada v oni deželi
    fir trees reign in this region jelke prevladujejo v tej pokrajini
  • responsible [rispɔ́nsibl] prislov (responsibly prislov)
    odgovoren, poln odgovornosti; zanesljiv, zaupanja vreden; prišteven (for za)
    trgovina ki more plačati, solventen, soliden

    responsible government vlada, ki se mora zagovarjati (pred parlamentom)
    a responsible position odgovoren položaj
    to be responsible for biti odgovoren za, jamčiti, nositi odgovornost za, odgovarjati za
    to make oneself responsible for prevzeti (nase) odgovornost za
  • ridden [ridn] pretekli deležnik od to ride

    ridden by remorse mučen od očitkov (grizenja) vesti
    a superstition-ridden country dežela, v kateri vlada praznoverje
  • saber [séibə] samostalnik & neprehodni glagol = sabre

    1. samostalnik
    sablja
    vojska, zgodovina s sabljo oborožen vojak (zlasti konjenik)

    the saber figurativno vojaštvo, vojaška moč, vlada
    to rattle one's saber rožijati s sabljo (tudi figurativno)

    2. prehodni glagol
    raniti s sabljo, posabljati

    saber rattling rožljanje s sabljo, figurativno grožnja z vojno
  • sabre [séibə]

    1. samostalnik
    sablja

    the sabre vojaščina; vojaška moč ali vlada
    300 sabres vojska 300 konjenikov
    to rattle one's sabre rožljati s sabljo, figurativno groziti z vojno

    2. prehodni glagol
    posabljati, posekati, raniti ali pobiti s sabljo, pokositi

    sabre rattling rožljanje s sabljo, figurativno grožnja z vojno
  • Sam [sæm] samostalnik skrajšano za Samuel

    Uncle Sam Združene države Amerike; tipičen severni Američan; ameriški narod; ameriška vlada
    vojska Sam Browne pas z oprtnikom
    upon my Sam! šaljivo pri moji veri! (zagotavljanje)
    to stand Sam britanska angleščina, sleng gostiti (s pijačo itd.); plačati zapitek (ceho)
  • shadow1 [šǽdou] samostalnik
    senca (določene oblike)
    množina mrak, tema
    figurativno varstvo, zaščita
    figurativno imitacija, kopija, posnemanje
    figurativno prazen sijaj, odraz tuje slave; malenkost, trohica, sled; duh, fantom, prikazen; stalni spremljevalec, "senca"; zasledovalec, špijon, detektiv

    without a shadow of doubt brez najmanjšega dvoma
    shadow boxing šport boksanje z namišljenim nasprotnikom (za trening)
    shadow cabinet figurativno kabinet, vlada v senci
    the shadow of a shade lažni videz
    under the shadow of the throne pod zaščito prestola
    shadow factory lažna tovarna
    to be afraid of one's own shadow lastne sence se bati
    he is but a shadow of his former self on je le še senca tega, kar je prej bil
    to catch at shadows loviti fantome
    there never was a shadow between him and his friend nikoli ni bilo kake sence (nesporazuma) med njim in njegovim prijateljem
    coming events cast their shadows before prihodnji dogodki se dajo slutiti
    may your shadow never grow less figurativno vso srečo (veliko uspeha) ti želim!
    to pursue a shadow zasledovati senco
    to quarrel with one's own shadow figurativno biti zelo razdražljiv
    to be reduced to a shadow spremeniti se v kost in kožo, zelo shujšati, figurativno obstajati le po imenu
    to throw away the substance for the shadow izpustiti plen za njegovo senco
    to be worn to a shadow zelo shujšati, postati pravi okostnjak
  • stable1 [stéibl] pridevnik (stably prislov)
    trden, stalen, stabilen, čvrst; nespremenljiv, težko premakljiv
    figurativno neomajen, stanoviten
    trgovina trajen, trpežen, soliden

    stable currency stabilna valuta
    stable convictions trdno prepričanje
    stable equilibrium stalno ravnotežje
    stable government stabilna vlada
    to make stable stabilizirati
  • tail1 [téil]

    1. samostalnik
    rep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke)
    množina, pogovorno družabna obleka

    tail of a letter konec pisma
    tail of the trenches vojska najbolj sprednji jarki
    tail of gale konec nevihte
    tail of a stream tih, miren tok reke
    tail margin spodnji beli rob strani (knjige)
    tails up figurativno dobre volje, vesel
    tail of a musical note del note pod črto
    close on s.o. 's tail komu tik za petami
    cow's tail figurativno razcefran konec vrvi
    the dirty end of the cow's tail figurativno spolzko govorjenje (pogovor)
    heads or tail? glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)
    with his tail between his legs figurativno ves preplašen, kot polit cucek
    to be unable to make head or tail of s.th. ne se spoznati, ne se moči znajti v čem
    to drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare) šaljivo natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)
    to go into tails figurativno hitro rasti
    my son has gone into tails moj sin je oblekel svoj prvi žaket
    to follow the tail of a plough držati plug za ročaj, biti kmetovalec
    he had the enemy on his tail sovražnik mu je bil tik za petami
    she looked at me out of the tail of her eye skrivaj, s koncem očesa me je pogledala
    to put one's tail between one's legs stisniti rep med noge, zbežati
    to turn tail obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati jo
    to twist s.o.'s tail figurativno nadlegovati ali dolgočasiti koga
    to twist the lion's tail mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)
    to walk at the tail of a cart hoditi za vozom
    the tail wags the dog rep miga s psom, figurativno najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada

    2. pridevnik
    najbolj zadajšnji, zadnji, končni, repni
  • Tory [tɔ́:ri]

    1. samostalnik
    britanska angleščina torijevec, konservativec (često tory)
    strog konservativec
    zgodovina torijevec, privrženec Jakoba II v Angliji
    ameriško privrženec Angležev v ameriški vojni za neodvisnost

    2. pridevnik
    torijevski, konservativen

    the Tory government konservativna vlada
  • totter [tɔ́tə]

    1. samostalnik
    opotekanje, omahovanje; obotavljanje

    2. neprehodni glagol
    omahovati, opotekati se, majati se; (o predmetih) nihati; pozibavati se
    figurativno kolebati, omahovati, obotavljati se

    a tottering government majava vlada
  • uncle [ʌ́ŋkl]

    1. samostalnik
    stric; ujec
    pogovorno striček
    sleng posojevalec proti zastavi

    Uncle Sam tipičen Amerikanec; Amerikanci; ameriška vlada
    maternal uncle ujec
    my watch s at my uncle's sleng moja ura je v zastavljalnici
    to speak (to talk) to s.o. like a Dutch uncle govoriti s kom pokroviteljsko (resno, a dobrohotno), z blago strogostjo

    2. prehodni glagol
    imenovati (koga) stric (striček)
  • vote1 [vóut] samostalnik
    volilni, glasovalni glas; glasovanje; pravica glasovanja; (skupni) glasovi; volilec, -lka, glas; volilni, glasovalni izid; (z glasovanjem) donesen sklep ali odobritev; glasovnica, volilni listek; odobrena vsota, budžet
    zastarelo zaobljuba, vroča želja, molitev

    the vote volilna, glasovalna pravica
    Army vote izglasovani krediti za vojsko
    vote (of credit) v parlamentu izglasovani krediti
    the casting vote odločujoči glas
    floating vote (negotovi) glasovi nevtralnih poslancev
    the Socialist vote socialistični glasovi
    a vote of confidence glasovanje o zaupnici
    women have the vote ženske imajo volilno pravico
    women have been granted the vote ženskam so dali volilno pravico
    to cast vote glasovati, oddati glas
    to count the votes prešteti (volilne) glasove
    to get out the vote pregovoriti volilce, da glasujejo
    to give one's vote to (ali for) oddati svoj glas, glasovati za
    the Labour vote will increase at the next election delavska stranka bo pomnožila svoje glasove na prihodnjih volitvah
    to have a vote imeti pravico do glasovanja
    to propose a vote of thanks to the speaker predlagati poslušalcem, da se s ploskanjem zahvalijo govorniku
    to put s.th. to the vote dati kaj na glasovanje
    the Government received a vote of confidence vlada je dobila zaupnico
    to split one's vote glasovati za dva ali več
    to take a vote on a question glasovati o nekem vprašanju