Franja

Zadetki iskanja

  • rose1 [róuz]

    1. samostalnik
    roža, vrtnica, rožni grm
    figurativno lepa ženska, krasotica, lepotica; rožnata barva
    množina rožnat videz
    medicina šen; simbol, emblem rože, ornament rože
    arhitektura okno kot roža, rozeta; štrcalka (glavica) vrtnarske škropilnice
    geografija, navtika vetrovnica (na kompasu)

    the rose of najlepša od
    rose of may narcisa
    no bed of roses figurativno nobeno veselje (zabava)
    path strewn with roses z rožami posuta pot, figurativno lagodno življenje
    under the rose figurativno zaupno, na tihem, tajno, sub rosa
    to be reposed on a bed of roses figurativno imeti zelo ugodne življenjske razmere, imeti z rožicami postlano življenje
    it is not all roses ni vse tako rožnato, kot je videti
    to gather roses of life uživati življenje, iskati življenjske užitke
    to look at things through rose-coloured spectacles gledati (videti) stvari skozi rožnata očala, videti stvari v najboljši luči
    no rose without thorns ni rože brez trna, figurativno vsaka prijetna stvar ima tudi kaj neprijetnega, popolne sreče ni

    2. pridevnik
    rožnat; rožni, rožnate barve

    3. prehodni glagol
    rožnato rdeče (po)barvati, pordečiti, rdeti (lica)
  • rose-colour [róuzkʌlə] samostalnik
    rožnata barva
    figurativno prijeten, rožnat videz; rožnato stanje stvari, vedrost, prijetnost

    life is not all rose-colour v življenju niso samo prijetnosti
  • rubicundity [ru:bikʌ́nditi] samostalnik
    rdečkasta barva, rdeč (rožnat) videz (polt)
  • sanctimonious [sæŋktimóunjəs] pridevnik (sanctimoniously prislov)
    svetohlinski, licemeren, na videz pobožen
  • scowl [skául]

    1. samostalnik
    mrščenje čela; mrk videz, srdit pogled (grimasa)

    2. neprehodni glagol
    mrko gledati, mrščiti se, mrščiti obrvi, gledati z neodobravanjem

    to scowl at s.o. jezno (nevoljno, postrani, godrnjaje, neodobravajoče) koga gledati
    prehodni glagol
    izraziti (kaj) z mrkim pogledom
    (= scowl down) premagati, prisiliti (koga) z mrkim pogledom

    to scowl s.o. to silence utišati koga z mrkim pogledom
  • seemingly [sí:miŋli] prislov
    navidezno, dozdevno, na videz, na pogled

    seemingly sincere navidezno odkrit (iskren)
  • shabby-genteel [šǽbidžentí:l] pridevnik
    ki nosi sledove boljših dni; ki skuša obdržati eleganten, imeniten videz, čeprav v ponošeni obleki

    the shabby-genteel obubožani imenitniki
  • sickliness [síklinis] samostalnik
    bolehnost, bolehen videz, bledica; nezdravost (podnebja); morbidnost
  • sickness [síknis] samostalnik
    bolezen, bolehen videz
    figurativno občutek slabosti, slabost; gnus, stud, odpor (do)

    falling sickness božjast
    a severe sickness resna, huda bolezen
    sickness insurance bolniško zavarovanje, bolniška blagajna
  • simulacrum množina simulacra [simjuléikrəm, -krə] samostalnik
    slika; prividna slika, fantom; prazen videz, prividnost
  • smile2 [smáil] neprehodni glagol & prehodni glagol
    smehljati se, nasmehniti se; izraziti s smehljanjem, s smehljajem pripraviti (koga) do; biti naklonjen (on komu); imeti ljubezniv (blagohoten, vesel) videz

    to smile at (on) s.o. nasmehniti se komu
    he smiled a bitter smile bridko se je nasmehnil
    he smiled consent s smehljanjem je privolil
    he smiled away her fears s smehljajem ji je odgnal strah
    she smiled him into compliance z nasmeškom ga je pripravila do tega, da ji je ugodil
    he smiled at their threats imel je le prezirljiv nasmeh za njihove grožnje
    to smile through one's tears smehljati se v solzah
    fortune smiled upon him usoda (sreča) se mu je nasmehnila, mu je bila naklonjena
  • speciosity [spi:šiɔ́siti] samostalnik
    bleščeč zunanji videz; varljiv, slepilen videz
    zastarelo lepota
  • speciousness [spí:šəsnis] samostalnik
    bleščeča oblika, sijajen zunanji videz; varljiv videz
  • stultify [stʌ́ltifai] prehodni glagol
    znoriti; osmešiti, blamirati, izpostaviti posmehu ali norčevanju; napraviti absurdno (neumno, smešno); dati smešen videz; napraviti kaj brezkoristno ali brez vrednosti; nasprotovati (o.s. si)
    pobijati, demantirati, postaviti na laž, ovreči
    pravno proglasiti za neprištevnega (nerazsodnega)

    to stultify o.s. (o)smešiti se, blamirati se
    he stultifies his own arguments on pobija svoje lastne argumente
  • sublimate2 [sʌ́blimeit] prehodni glagol
    kemija sublimirati
    figurativno prečistiti, rafinirati, poduhoviti, oplemenititi, idealizirati, dati vzvišen videz; (z oplemenitenjem) spremeniti (into v)
    neprehodni glagol
    sublimirati se
  • tincture [tíəkčə]

    1. samostalnik
    poetično barva; barvilo
    kemija, medicina tinktura, alkoholni izvleček
    figurativno niansa, nadih, zunanja podoba; sled (of česa)
    poseben okus, priokus; primes

    tincture of iodine jodova tinktura
    he has a tincture of English manners ima le površne angleške manire
    red tincture kamen modrih

    2. prehodni glagol
    (rahlo) (po)barvati
    figurativno dati videz
    figurativno prepojiti, prežeti (with z)

    his manners are tinctured with pride njegove manire imajo nadih ošabnosti
  • urbanize [ə́:bənaiz] prehodni glagol
    urbanizirati, dati (kraju) mestni videz, napraviti mestno; olikati (družabne navade)
  • veneer [vəníə]

    1. samostalnik
    furnir, oplat, oplatnica
    figurativno lažen, nepristen sijaj (lesk); zunanja politura, uglajenost, eleganca

    veneer log furnirski hlod

    2. prehodni glagol
    furnirati, oplatiti; okrasiti (with z)
    prevleči (les, kamen) z tanko ploščo iz slonove kosti, marmorja, biserovine itd.
    figurativno prevleči, prekriti, na videz (za pogled) olepšati; zakriti (nelep značaj) z dobrimi manirami
  • window dressing [wíndou drésiŋ] samostalnik
    aranžiranje (urejanje) izložbenega okna
    figurativno varljiv videz
  • assurance [əšúərəns] samostalnik
    zagotavljanje, trditev; zavarovanje, jamstvo; zaupanje, pogum, samozavest; nesramnost, predrznost

    to make assurance double sure odstraniti tudi najmanjši sum
    assurance of manner samozavestno obnašanje
    air of assurance drzen videz