Franja

Zadetki iskanja

  • stab2 [stæb] prehodni glagol
    zabosti, prebosti, (smrtno) raniti, usmrtiti (z nožem, bodalom); poriniti, zariniti (nož, bodalo) (into v)
    figurativno poškodovati; raniti čustva kake osebe, prizadeti bol(ečino) (komu); obrekovati; utrditi z žico (knjigo)
    neprehodni glagol
    bosti, zabosti, raniti z nožem, bodalom (at koga)
    zamahniti z bodalom (at proti komu)
    figurativno škodovati ugledu, obrekovati (at koga)

    to stab s.o. in the back figurativno zabosti komu nož v hrbet
    a stabbing pain zbadajoča bolečina
    his conscience stabbed him figurativno vest ga je zapekla
  • sting*2 [stiŋ]

    1. prehodni glagol
    zbosti, pičiti, ugrizniti; (za)peči, (za)boleti; zadeti v živo, (globoko) raniti, užaliti, mučiti; gristi (vest); spodbosti
    sleng preveč zahtevati, ogoljufati, oslepariti, oškodovati

    2. neprehodni glagol
    imeti želo; pičiti; boleti, peči, žgati

    my hand stings roka me peče, boli
    the insult stung him žalitev ga je globoko ranila
    the blow stung me udarec me je zabolel
    pepper stings one's tongue poper žge na jeziku
    he was stung for a fiver sleng osleparili so ga za pet funtov
    he is stung with remorse vest (kesanje) ga peče
    it stung me to the heart do srca me je zabolelo
    to sting to the quick zadeti v živo
    to sting into rage do besnosti razdražiti
    a wasp stung him osa ga je pičila
  • twinge [twindž]

    1. samostalnik
    (nenadno) zbadanje, ščipanje, trganje; ostra bolečina

    a twinge of conscience grizenje vesti
    a twinge of toothache ostra zobna bolečina

    2. prehodni glagol
    zbadati, ščipati, (z)bosti, trgati, boleti
    neprehodni glagol
    čutiti zbadanje, ostro bolečino

    my side twinges bode me v boku
    his conscience twinged him vest ga je grizla (pekla)
  • unofficial [ʌnəfíšəl] pridevnik (unofficially prislov)
    neuraden; uradno nepotrjen, poluraden (news novica, vest)
    medicina ki ne ustreza zakonskim predpisom (zdravila)

    unofficial broker (borza) zakulisni posredovalec, borzni mešetar
  • voice1 [vɔ́is] samostalnik
    glas (politika & figurativno človeški)
    ton, zvok; izraz
    slovnica način; sposobnost ali moč govora; mnenje, odločitev
    fonetika zven
    glasba petje (kot stroka)
    zastarelo govorica; sloves

    with one voice enoglasno, enodušno, kot eden
    at the top of one's voice na ves glas, na vse grlo
    in a loud (low) voice glasno (tiho)
    active, passive voice slovnica tvorni, trpni način (glagola)
    the still (ali small) voice glas vesti
    the voice of God glas vesti, vest
    in a prophetic voice s preroškim glasom
    voice system (vesolje) naprava za ustno komuniciranje z astronavtom
    use of one's voice uporaba pravice glasovanja
    he is not in good voice on ne govori (poje) tako dobro kot običajno
    to give voice to one's indignation dati izraza svojemu ogorčenju
    to give one's voice for izjaviti se za, glasovati za
    to find (ali to recover) one's voice priti spet do glasu
    to have a voice in the matter imeti besedo pri zadevi
    to lift up one's voice povzdigniti svoj glas, spregovoriti, javiti se
    to lose one's voice izgubiti glas (zaradi prehlada itd.)
    to love the sound of one's voice rad se poslušati
    to raise one's voice povzdigniti svoj glas, govoriti glasneje
    to study voice študirati petje
  • wing1 [wiŋ] samostalnik
    perut, krilo (tudi figurativno)
    okrilje; stran, krilo (vrat, zgradbe, vojske)
    gledališče odrska stran, stranska kulisa
    šaljivo laket (človeka)
    sleng sprednja noga (štirinožca)
    aeronavtika krilo, nosilna površina
    pogovorno pilotski znak
    šport krilo
    aeronavtika skupina treh (ameriško šestih)
    eskadrilj; (po)let, letenje
    množina, gledališče stranske kulise

    on the wing v (po)letu, leteč; figurativno na potovanju
    birds are on the wing ptice so v poletu, leté
    under s.o.'s wing(s) pod okriljem koga
    to clip s.o.'s wings figurativno pristriči komu krila
    he is always on the wing on nikoli ne miruje
    to come on the wings of the wind privihrati kot veter, priti na krilih vetra
    the news spread on the wings of the wind vest se je bliskovito razširila
    to get the wings napredovati v položaj pilota
    to lend (ali to add) a wing to s.th. pospešiti kaj
    fear lent her wings strah ji je dal hitrost
    riches take wings bogastvo hitro skopni
    to take wings vzleteti, poleteti, odleteti
    to take under one's wings vzeti pod svoje okrilje
  • worm1 [wə:m] samostalnik
    zoologija črv, črv deževnik, glista
    tehnično orodje spiralne oblike, vzvoj na vijaku, cevasta naprava za kondenziranje, za hlajenje, kita (vez) pod pasjim jezikom
    figurativno podel, potuhnjen človek (kreatura)
    figurativno notranja muka, trpljenje, glodajoča žalost, skrb
    množina, medicina gliste, glistavost

    worm of conscience grizenje vesti; pekoča vest
    book-worm knjižni molj (hrošček ali oseba)
    earth worm deževnik
    glow worm kresnica
    silk worm sviloprejka
    tapeworm trakulja
    food for worms hrana za črve, mrlič, mrtvec
    I am a worm today slabo se počutim danes
    a worm will turn figurativno še taka potrpežljivost ima svoje meje