Franja

Zadetki iskanja

  • hand1 [hænd] samostalnik
    roka, prednja noga četveronožca, noga (sokolova), škarnik (rakov); spretnost, ročnost, izurjenost; strokovnjak, izvedenec; vodenje; izvedba, izvajanje; delo; pomoč; človek, sluga, delavec, mornar
    množina mornarji, posadka (ladje), tovarniški delavci; postopek, način; moč, premoč, oblast, vpliv; posredovanje, posrednik; vir (podatkov); snubitev; lastnina, lastnik; kartanje, kvartač, karte v roki; urni kazalec; pisava, podpis, znak; dlan (mera, 10,16 cm); šop (banan, tobačnih listov)
    gledališče, sleng ploskanje, aplavz; stran, smer

    all hands vsa posadka, vsi delavci
    on all hands povsod, na vseh straneh
    at hand blizu, pri roki
    at the hands of s strani nekoga
    bloody hands grb grofije Ulster
    a bird in the hand nekaj gotovega (imeti v roki)
    a bold hand energična pisava
    with a bold hand pogumno
    by hand ročno, na roko (narejeno)
    by the hands of s posredovanjem
    hand cash gotovina pri roki
    a cool hand hladnokrvnež
    figurativno clean hands čiste roke, čista vest
    on every hand povsod okoli
    even hands izenačeno
    for one's own hand sebi v prid
    from hand to hand iz rok v roke
    from first hand iz prve roke
    from second hand iz druge roke; ponošen, rabljen, antikvaričen
    from good hand iz dobrega vira
    the hand of God božja roka
    hand on heart roko na srce
    heart and hands iz vsega srca
    heavy on hand dolgočasen, mučen
    with a heavy hand s trdo roko
    with a high hand drzno, predrzno, naduto
    his hand is out iz vaje je
    hand to hand (struggle) človek proti človeku (borba)
    hand over hand (ali fist) preprijemanje (pri plezanju); figurativno na vrat na nos, hitro, igraje
    in hand v roki, v delu, na razpolago, pod nadzorstvom, skupaj, vzajemno, roko v roki
    a legible hand čitljiva pisava
    on the mending hand na poti k okrevanju
    near hand leva stran
    near at hand pri roki, blizu
    a niggling hand nečitljiva pisava, čačka
    an old hand strokovnjak, star lisjak
    off hand nepripravljen, brez obotavljanja, desna stran
    hands off! roke proč!
    hands off policy politika nevmešavanja
    on hand v roki, na zalogi, v breme, prisoten; ameriško pri roki, pri sebi
    on the one (other) hand po eni (drugi) strani
    out of hand nepripravljen, takoj, ekstempore, nenadzorovan, divji
    hands up! roke kvišku!
    a slack hand brezdelje, brezbrižnost
    to (one's) hand pri roki, dosegljiv, pripravljen, na razpolago
    under the hand pod roko, skrivaj
    under the hand of podpisani...
    contract under hand preprosta pogodba brez pečata
    the upper hand premoč, nadvlada
    with one's own hand lastnoročno

    Z glagoli:

    to ask for a girl's hand prositi dekle za roko, zasnubiti
    to be a good (poor) hand at biti spreten (neroden) v čem
    to be bound hand and foot imeti vezane roke
    to be in good hands biti v dobrih rokah
    to be on s.o.'s hands biti komu na vratu, skrbi
    to bear a heavy hand zatirati
    to bite the hand that feeds one biti zelo nehvaležen
    to bring a baby up by hands hraniti dojenčka s stekleničko
    to come to hand priti v roke, dospeti
    to change hands menjati lastnika, priti v druge roke
    to do a hand's turn samo s prstom migniti
    not to do a hand's turn; ali not to lift (ali raise) a hand niti s prstom migniti
    to fall into s.o.'s hands priti komu v roke
    figurativno to feed out of s.o.'s hand komu iz rok jesti
    to get a big hand dobiti velik aplavz
    to get s.o. in hand dobiti koga v roke
    to get one's hands in dela se zares lotiti
    to get the upper hand dobiti premoč
    to get off one's hands otresti se česa, znebiti se
    to get out of hand iz rok se izmuzniti, izgubiti oblast nad
    to give one's hand to poročiti se s kom, roko komu dati
    to give one's hand on a bargain v roko si seči, skleniti kupčijo, obljubiti
    to give s.o. a free hand dati komu proste roke
    to give s.o. a hand iti komu na roko, pomagati, ploskati komu
    to go hand in hand with figurativno & dobesedno v korak s kom stopati
    to have a hand for biti spreten, nadarjen za kaj
    to have o.s. well in hand dobro se obvladati
    to have a hand in a matter imeti svoje prste vmes
    to have (ali keep) one's hand in ostati v vaji
    to have one's hands full imeti polne roke dela
    to have time on one's hands ne vedeti kam s časom, imeti mnogo prostega časa
    to hold hands držati se za roke
    to hold one's hand zadržati se
    to hold a good hand imeti dobre karte
    to join hands združiti se
    to keep a tight hand over imeti koga na vajetih
    to keep one's hands on imeti čvrsto v rokah
    to let one's temper get out of hand ne obvladati se, podivjati
    to live from hand to mouth iz rok v usta živeti
    to lay hands on vzeti, najti, roko na kaj položiti
    to lay hands on o.s. roko nase položiti, napraviti samomor
    to lend a hand pomagati
    to make a hand napraviti dobiček
    many hands make light work v slogi je moč
    to pass through many hands iti skozi mnogo rok
    to play into the hands of nevede komu delati v prid
    to play a good hand dobro igrati karte
    to play for one's own hand delati sebi v prid
    to put one's hand in one's pocket seči v žep, prispevati v denarju
    figurativno to put one's hands on najti, spomniti se
    to put (ali set, turn) one's hands to v roke vzeti, poprijeti se
    to serve (ali wait on) s.o. hand and foot komu vdano služiti
    to shake s.o. by the hand stisniti komu roko
    to shake hands with rokovati se s kom
    to show one's hand; ali to have a show of hands figurativno odkriti svoje karte, pokazati svoj pravi namen
    it shows a master's hand mojstrsko je, kaže na mojstra
    to strengthen the hands of podpreti koga
    to take s.o. by the hand koga za roko prijeti, figurativno vzeti koga pod svoje okrilje
    to take in hand vzeti v roke, lotiti se
    to take a hand at a game sodelovati v igri
    to take s.th. off one's hands kupiti kaj od koga; pomagati komu, da se česa znebi
    to take a hand in a matter vmešati se v kaj
    to take one's courage in both hands zbrati ves svoj pogum
    time hangs heavy on my hands dolgčas mi je
    to try one's hand at poskusiti se v čem
    to throw up one's hands obupati nad čim
    to vote by show of hands glasovati z dviganjem rok
    figurativno to wash one's hands of umiti si roke, odkloniti odgovornost
    to win a girl's hand dobiti dekletovo privoljenje za poroko
    to win hands down z lahkoto dobiti, igraje zmagati
    to witness the hand of overiti podpis
    to write a good hand imeti lepo pisavo
  • indulgence [indʌ́ldžəns] samostalnik
    popuščanje, prizanesljivost, razvajanje (otrok), popustljivost; privilegij, posebna pravica; vdajanje (užitkom), uživanje
    ekonomija odlog plačila ali dostave
    cerkev odpustek

    to ask s.o.'s indulgence prositi koga za odpuščanje, prositi za prizanesljivost
    sale of indulgences prodaja odpustkov
    self indulgence popuščanje samemu sebi
  • knee1 [ni:] samostalnik
    koleno
    botanika kolence, grča
    tehnično lesen ali železen del kolenaste oblike, kolenast okov

    on one's (bended) knees kleče
    on the knees of the gods negotovo, v božjih rokah
    to bend (ali bow) the knees to poklekniti pred kom
    to bring s.o. to his knees spraviti koga na kolena
    to give a knee to s.o. podpreti koga
    to go on one's knees to na kolena pasti pred kom, na kolenih koga prositi
  • leave1 [li:v] samostalnik
    dovoljenje, privoljenje; dopust; slovo

    leave of absence dopust
    to ask s.o. for leave; ali to ask leave of s.o. prositi koga za dovoljenje
    by your leave z vašim dovoljenjem
    leave off dovoljenje za odsotnost
    to get leave off dobiti dovoljenje za odsotnost
    on leave na dopustu
    to go on leave iti na dopust
    leave on pay plačan dopust
    to take leave to say dovoliti si reči
    to take leave of posloviti se od
    to take one's leave oditi
    to take French leave oditi brez pozdrava
    to take leave of one's senses priti ob pamet
    ticket of leave pogojni dopust (kaznjenca)
  • mercy [mə́:si] samostalnik
    usmiljenje, sočutje, milost, odpuščanje; sreča, blagoslov
    ameriško, pravno pomilostitev na smrt obsojenega na dosmrtno ječo

    at the mercy of v oblasti koga, prepuščen na milost in nemilost
    to cry for mercy prositi za milost
    to have mercy on; ali to show mercy to usmiliti se koga
    left to the tender mercies of prepuščen na milost in nemilost
    it is a mercy that sreča je, da
    that's a mercy! na srečo!, hvala bogu!
    thankful for small mercies z majhnim zadovoljen
    to throw o.s. on s.o.'s mercy prepustiti se komu na milost in nemilost
    Sister of Mercy usmiljenka
  • mitigation [mitigéišən] samostalnik
    ublažitev, olajšanje, popuščanje

    pravno to plead in mitigation prositi za zmanjšanje kazni, navesti olajševalne okoliščine
  • order1 [ɔ́:də] samostalnik
    red, ureditev, urejenost
    biologija red, vrsta; vrsta, zapovrstje
    vojska razvrstitev, razpored, predpisana uniforma in oprema; stanje; ukaz, nalog, odredba
    ekonomija (plačilni) nalog, naročilo, naročilnica, nakaznica
    pravno sklep (sodišča), odredba; vrsta, razred, stopnja; čin
    matematika red, stopnja; družbeni sloj, družbena ureditev
    cerkev cerkveni red, liturgijski red; viteški red, odlikovanje viteškega reda; odlikovanje, red
    arhitektura klasičen slog stebrov

    vojska at the order puška pri nogi
    vojska battle order bojni red
    vojska marching order paradna formacija
    vojska close (open) order zaprta (odprta) formacija
    matematika equation of the first order enačba prve stopnje
    holy orders duhovniški stan
    in orders posvečen (v duhovnika)
    to take orders biti posvečen v duhovnika (meniha)
    lower (higher) orders nižji (višji) družbeni sloji
    by order of po nalogu, na ukaz
    to order po povelju, po naročilu
    in order v redu, urejen
    in bad order v slabem stanju, neurejen
    to keep order vzdrževati red
    to put in order urediti
    to set in order urediti, razvrstiti
    to take order with urediti kaj, razpolagati s čim
    in order to zato da, da bi
    in order that da bi
    on order po naročilu, naročen
    made to order narejen po naročilu (meri)
    on the order of do neke mere sličen; ekonomija po naročilu koga
    out of order pokvarjen, neurejen, v slabem stanju; medicina načet (zdravje)
    under the orders of pod poveljstvom
    to be under orders to do s.th. na ukaz kaj narediti
    till further orders do nadaljnjega
    parlament to call to order pozvati k redu
    parlament to rise to (a point of) order prositi za besedo
    parlament to rule s.o. out of order odvzeti komu besedo
    ekonomija to be on order biti naročen (blago)
    ekonomija to fill an order izvršiti naročilo
    ekonomija to give (ali place) an order naročiti
    ekonomija money order denarna nakaznica
    ekonomija postal order poštna nakaznica
    apple-pie order popoln red
    order of the day dnevni red; vojska dnevno povelje
    to pass to the order of the day preiti na dnevni red
    arhitektura Doric order dorski slog (stebrov)
    pogovorno a large (ali tall) order težka naloga
    Order of Merit red za zasluge
    ameriško in short order takoj, nemudoma
    standing order trajno pravilo, določen poslovnik
    in working order pripravljen za delo (stroj)
    law and order mir in red
  • pardon1 [pa:dn] samostalnik
    oprostitev, odpuščanje (for za)
    pravno pomilostitev
    cerkev odpustek

    pravno general pardon splošna amnestija
    to beg (ali ask) s.o.'s pardon prositi koga za odpuščanje
    (I) beg your pardon oprosti, prosim
    (I beg your) pardon? prosim?, kaj si rekel?
  • permission [pəmíšən] samostalnik
    dovoljenje, dopustitev, privolitev

    by permission z dovoljenjem
    to ask s.o. for permission, to ask s.o.'s permission prositi koga za dovoljenje
  • pie2 [pái] samostalnik
    mesna pasteta, sadni kolač, pita
    kulinarika malenkost, igrača
    ameriško, politika, sleng protekcija, podkupnina

    to eat a humble pie prositi odpuščanja
    to have a finger in the pie imeti svoje prste vmes
    pie in the sky prazna obljuba
    it is as easy as a pie je otročje lahko
  • quarter1 [kwɔ́:tə] samostalnik
    četrtina, četrt (a quarter of an hour četrt ure; for quarter the price, for a quarter of fhe price za četrtino cene)
    četrtina funta (0,113 kg); četrtina milje, tek na četrt milje (he won the quarter zmagal je v teku na četrt milje)
    mera za tkanine, četrtina jarda (22,8 cm); trgovska mera, četrtina stota (28 funtov, 12,7 kg, ameriško 25 funtov, 11,34 kg; britanska angleščina 2,91 hl)
    ameriško, škotsko šolsko četrtletje; četrtletje, kvartal; četrtina zaklane živali, ena od štirih nog, hrbet konja
    grboslovje eno od štirih polj grba
    astronomija lunin krajec (first quarter prvi krajec, last quarter zadnji krajec)
    ameriško četrt dolarja, novec za 25 centov; mestna četrt, kvart (residential quarter stanovanjska četrt)
    stran neba, smer vetra (what quarter is the wind in? iz katere strani piha?, figurativno od kje piha veter?)
    predel, kraj (in this quarter v teh krajih)
    smer (in that quarter v ono smer)
    stran (from another quarter z druge strani)
    vir (from a good quarter iz dobrega vira)
    družbeni krog (in government quarters v vladnih krogih)
    usnje za peto (čevlja)
    tehnično 4 palce širok kos lesa (v tesarstvu)
    vojska, (tudi množina) stan, bivališče (to be confined to quarters biti v hišnem priporu)
    (tudi vojska) milost, prizanašanje, pomilostitev (to find no quarter with ne najti milosti pri)
    navtika bok krme (on the port quarter na levi strani krme)
    navtika borbeni položaj posadke (to beat to quarters sklicati posadko na položaje)

    to ask (ali call, cry) for quarter prositi za milost
    to give quarter izkazati milost, pomilostiti
    to give fair quarter prizanesti
    a bad quarter of an hour neprijetni trenutki
    at close quarters od blizu, v neposrednem stiku (spopadu)
    to live in close quarters stanovati na tesnem
    from every quarter; ali from all quarters od vseh strani
    hind quarters stegna
    high quarters višji krogi
    it has gone the quarter ura je odbila četrt
    the proper quarter pristojno mesto
    to take up one's quarters nastaniti se
    to beat up the quarters of pogosto obiskovati
  • question1 [kwésčən] samostalnik
    vprašanje; (sporno) vprašanje, problem (the Negro question črnsko vprašanje)
    zadeva, stvar (only a question of time samo stvar časa)
    dvom
    pravno preiskava, zasliševanje
    parlament predlog (dan na glasovanje), interpelacija

    parlament question! k zadevi! (vzklik govorniku)
    parlament to put the question dati na glasovanje
    pravno question of law pravno vprašanje
    pravno leading question sugestivno vprašanje
    zgodovina, pravno to put s.o. to the question zasliševati, mučiti koga
    the question does not arise vprašanje je brez pomena
    to beg the question narediti prenagljen sklep, predpostavljati
    beside the question neprikladen, nevažen
    beyond (ali past) question nedvomno, nesporno
    a burning question pereče vprašanje
    question of the day problem dneva
    to call in question spodbijati, dvomiti
    to come into question priti v pretres, postati važno
    in question omenjen, za katerega gre
    to make no question of ne dvomiti o čem
    out of the question nemogoče, ne pride v poštev
    an open question odprto vprašanje
    to pop the question prositi za roko
    to put a question to s.o. vprašati koga kaj
    to raise a question staviti vprašanje
    to shoot questions at obsipati koga s vprašanji
    the point in question sporno vprašanje
    what is the question? za kaj gre?
  • reference1 [réfrəns] samostalnik
    napotitev, napotek (to k, v, na)
    odnos, zveza (to z)
    sklicevanje; ozir (to do, na)
    figurativno namigovanje, aluzija, merjenje na, spominjanje na; pristojnost; prepustitev (višji instanci); referenca, priporočilo, spričevalo; priporočitelj, porok; oseba, ki jo lahko vprašamo o sposobnostih kake osebe; povpraševanje, konzultiranje; zapisek, vir; sporočilo (as to gledé, o, kar se tiče)
    tiskarski znak, ki napoti na opombo, na stran itd.

    in (with) reference to (him) kar se tiče (njega)
    in reference to this gledé na to, v tem pogledu
    outside my reference zunaj moje pristojnosti
    without reference to (age) ne gledé na (starost)
    to ask for a reference prositi za referenco
    to have reference to nanašati se na, biti v zvezi z, tikati se (koga, česa)
    to have no reference to ne se tikati, ne se nanašati na
    to give many references dati mnoge napotke
    to make reference to dotakniti se (česa), mimogredé omeniti
    to make reference to a dictionary zateči se k slovarju, pogledati, poiskati v slovarju, sklicevati se na slovar
    the minister is his reference za podatke o sebi se sklicuje na ministra
    he spends his money without reference to the future on trati svoj denar, ne da bi mislil na prihodnost
    success has little reference to merit uspeh ima malo posla z zaslugo
    his sudden departure has no reference to our quarrel njegov nenadni odhod nima nobene zveze z najinim prepirom
    try to find my references skušaj najti moje zapiske (o tem)
  • request1 [rikwést] samostalnik
    prošnja, želja, zahteva; povpraševanje (for po)

    by request na (splošno) željo (zahtevo, prošnjo)
    at your request na vašo prošnjo
    request for payment poziv (zahteva) za plačilo
    dying request poslednja prošnja (želja)
    to be in (great) request biti (zelo) iskan, zaželjen
    oil came into request povpraševanje po olju je naraslo
    imported goods are much in (are in great) request po uvoženem blagu je veliko povpraševanje
    to grant a request ugoditi prošnji
    to make request for s.th. zaprositi, prositi za kaj
    we have obtained our request naši prošnji je bilo ugodeno, dobili smo, kar smo želeli
    request program(me) program (koncert) po želji
  • rise1 [ráiz] samostalnik
    dvig, dviganje, vzpon, vzpenjanje; (o zvezdi, Soncu) vzhajanje, vzhod
    gledališče dvig(anje) zastora
    religija vstajenje (od mrtvih); prijem (ribe za vabo); nastop, pojavitev; porast, naraščanje (vode); vzpetina, grič, višina; višina (of a tower stolpa)
    višina (stopnice, stopnišča); povečanje, prirastek (in population v prebivalstvu)
    glasba zvišanje (glasu); dvig, porast, skok (of prices cen)
    hausse; dodatek, povišanje (plače); izboljšanje življenja; napredovanje; povod, vzrok, začetek, izvor, vir
    sleng škodoželjna šala (poniževalna za premaganca)

    on the rise v porastu
    the rise and fall of nations vzpon in padec narodov
    rise of a river naraščanje reke
    rise of the step višina stopnice
    gentle rise blaga, položna vzpetina
    to ask for a rise of salary prositi, zahtevati povišanje plače
    to buy for a rise ekonomija špekulirati na hausse
    to be on the rise naraščati
    to get a rise dobiti višjo plačo
    to get (to take) a rise out of s.o. razdražiti, razjariti, razkačiti, razburiti koga
    to give rise to povzročiti, dati povod čemu, privesti do česa, roditi kaj
    to have (to take) one's rise (in, from) izvirati v, imeti svoj izvor v, prihajati iz
  • round3 [ráund] prislov
    (na)okoli, (na)okrog; v krogu, v obsegu; kolikor daleč seže pogled naokoli

    round and round nepretrgoma, neprestano, velikokrat
    round about! na levo krog!
    all round vse obsegajoč (o ceni)
    all-round naokoli, brez razlike, vsi po vrsti
    all round us vse okoli nas
    all the country round po vsej deželi, zemlji
    all the year round (skozi) vse leto
    for miles round milje naokrog
    a long way round velik ovinek
    to ask s.o. round povabiti koga k sebi
    to bring s.o. round spraviti koga k sebi, k zavesti; prepričati koga
    he is coming round (on) prihaja spet k zavesti
    to come (to be) round kmalu, skoraj priti (biti)
    New Year's Day will soon come round Novo leto bo kmalu tu
    to go round vrteti se v krogu, krožiti
    to go a long way round napraviti velik ovinek
    to gather round zbrati se okoli
    to get s.o. round prelisičiti, omrežiti, premamiti koga
    to hand round podajati, porazdeliti okoli
    what are you hanging round for? kaj čakaš tu? kaj delaš tu?
    to order glasses round naročiti pijačo za vso družbo, pogostiti vso družbo
    to send round the hat (s klobukom) nabirati darove v družbi, prositi za prostovoljne prispevke
    to show s.o. round okoli koga voditi, biti komu za vodnika, razkazovati komu kaj
    to sleep the clock round spati polnih 12 (ali 24) ur
    taking it all round upoštevajoč stvar z vseh vidikov
    to turn round vrteti se, obrniti se, obračati se
    wheels turn round kolesa se vrté
  • scorn2 [skɔ:n] prehodni glagol
    prezirati, prezreti, zaničevati, zasmehovati, omalovaževati; s prezirom odbiti, ne se ponižati, smatrati pod častjo

    I scorn to ask a favour sram me je (smatram pod častjo) prositi uslugo
    he scorns lying (to lie, a lie) sram ga je, da bi lagal
    neprehodni glagol
    rogati se (at s.th. čemu)
    norčevati se (iz česa)
  • seek * [si:k] prehodni glagol
    iskati, poiskati; (po)skušati, skukati doseči, prizadevati si, težiti
    arhaično obrniti se (to do, na)
    neprehodni glagol
    iskati (for s.th. kaj)

    seek (out)! lov išči! (klic psu)
    to seek s.o.'s advice (aid) iskati pri kom nasveta (pomoči)
    to seek one's bed leči, iti v posteljo
    to seek (a lady) in marriage prositi za roko, zasnubiti
    to seek to help the neighbour skušati pomagati svojemu bližnjemu
    to seek fame iskati (stremeti za) slavo
    to seek a situation iskati službo
    he seek s my life figurativno on mi streže po življenju
    to seek s.th. of s.o. izprositi kaj od koga
    to be to seek arhaično manjkati, ne biti na razpolago
    he is to seek in intelligence arhaično manjka mu inteligence
  • suit1 [sju:t] samostalnik
    garnitura, serija, stvari, ki spadajo skupaj
    pravno tožba, obtožnica, sodni proces, pravda; prošnja; snubljenje, dvorjenje; (moška) obleka (zlasti vsa iz istega blaga), ženski kostim; (karte) barva, serija kart iste barve

    in suit with sporazumno z
    out of suit ne v sporazumu z
    at his suit na njegovo prošnjo
    suit of armour celoten oklep
    a suit (of clothes) obleka
    suit at law, law-suit sodni proces, pravda
    suit of spades serija pikovih kart
    dress suit večerna obleka
    civil suit civilna pravda
    morning suit žaket
    a two-piece suit dvodelni ženski kostim
    to bring a suit vložiti tožbo
    to cut one's suit according to one's cloth figurativno stegniti se toliko, kolikor dopušča odeja, živeti svojim dohodkom primerno
    to follow suit (karte) odgovoriti na barvo
    to make suit to the king napraviti prošnjo na kralja
    to press (to push) one's suit nujno prositi
  • take*1 [téik] prehodni glagol

    1.
    vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti
    vojska ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)piti

    to take advice vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati se
    he does not take alcohol on ne pije (alkohola)
    to take one's bearings mornarica izmeriti (določiti) svoj položaj, figurativno ugotoviti, pri čem smo
    take her through this book predelaj z njo to knjigo
    to take the bull by the horns zgrabiti bika za rogove, figurativno spoprijeti se s kom (čim)
    to take breakfast zajtrkovati
    the car cannot take more than five v avto ne more več kot pet oseb
    to take a cup of tea popiti skodelico čaja
    shall we take our coffee in the garden? bi pili kavo na vrtu?
    to take the chair figurativno prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)
    to take s.o.'s eye pritegniti pozornost kake osebe
    to take a flat vzeti (v najem) stanovanje
    to take in one's hands vzeti v roke
    to be taken ill zboleti
    to take the lead prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprej
    I took her in a lie ujel sem jo na laži
    to take s.o.'s measurements vzeti komu mere (o krojaču)
    I take the opportunity to tell you... izkoriščam priliko, da vam povem...
    to take (holy) orders cerkev biti posvečen, ordiniran
    to take a part prevzeti, igrati vlogo
    to take in bad part zameriti, za zlo vzeti
    to take poison vzeti strup, zastrupiti se
    to take precedence over imeti prednost pred
    to take s.o. prisoner (ali captive) vojska ujeti koga
    to take 3000 prisoners vojska ujeti 3000 sovražnikov
    to take a seat sesti (na stol)
    to take s.o. for s.tiv. ameriško, sleng izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz koga
    to take s.o. stealing zasačiti koga pri tatvini
    I take his statement with a grain of salt njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)
    to take by storm (ali assault) zavzeti, osvojiti z jurišem
    to take a bit between teeth figurativno odpovedati poslušnost
    to take s.o.'s temperature (iz)meriti komu temperaturo
    to take by the throat zgrabiti za vrat
    to take a ticket vzeti, kupiti vozovnico
    to take the train (a taxi, a tram) peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)
    to take a thief in the act zasačiti tatu pri dejanju
    to be taken in a trap ujeti se v past
    the town was taken after a short siege mesto je bilo zavzeto po kratkem obleganju
    to take s.o. unawares presenetiti koga
    to take the waters piti zdravilno vodo (v zdravilišču)
    to take the trouble of doing s.th. vzeti si trud in napraviti kaj
    to take the veil religija iti v samostan, postati nuna
    to take a wife oženiti se
    to take the right way with s.o. lotiti se koga s prave strani, na pravi način
    we must have taken the wrong way morali smo se zmotiti v poti
    to take a poor view (ali a dim view) of ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o

    2.
    odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgati

    children were taken from their mothers materam so odvzeli otroke
    take three from ten odštej tri od deset
    he tried to take her handbag from her skušal ji je iztrgati torbico
    take this letter to the post-office odnesi to pismo na pošto
    take your umbrella vzemi dežnik s seboj
    the bus will take you there avtobus vas bo peljal tja
    to take s.o. home odvesti koga domov
    where will this road take us? kam nas pelje ta pot?
    he was taken in the prime of life umrl je v najboljših letih
    he was taken hence umrl je

    3.
    dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, stakniti

    to take cold dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehlad
    to take a cold prehladiti se
    to take a fever dobiti mrzlico
    to take an infection okužiti se, inficirati se
    to take a game dobiti igro
    to take s.th. as a reward dobiti kaj kot nagrado
    to take the first prize in dobiti prvo nagrado v (pri)
    to take a monthly salary prejemati mesečno plačo
    to take a degree at the university diplomirati na univerzi
    to take a newspaper biti naročen na časopis
    to take a (mean) advantage of s.th. (grdo) izkoristiti kaj
    to take s.th. under a will dobiti (podedovati) kaj po testamentu

    4.
    vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potreben

    it takes a good actor to play this role le dober igralec more igrati to vlogo
    it takes time and courage za to je potreben čas in pogum
    it took me (ali I took) 5 minutes to reach the station potreboval sem 5 minut, da sem prišel do postaje
    it did not take more than 3 minutes to ni trajalo več kot 3 minute
    it would take a strong man to move it potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknil
    which size in hats do you take? katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?
    it takes two to make a quarrel za prepir sta potrebna dva

    5.
    občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napraviti

    to take the consequences nositi, prevzeti posledice
    to take an examination napraviti izpit
    to take a fall ameriško, sleng nositi posledice
    to take a loss (pre)trpeti, imeti izgubo
    to take offense biti užaljen, zameriti
    to take pains (po)truditi se
    to take pity on s.o. občutiti (imeti) usmiljenje za koga
    to take umbrage sumničiti, posumiti
    to take great pleasure in s.th. imeti veliko veselje za kaj, uživati v čem
    are we going to take it lying down? bomo to prenesli, ne da bi reagirali?
    these troops had taken the brunt of the attack te čete so doživele glavni sunek napada

    6.
    očarati, prevzeti, privlačiti

    to be taken with (by) biti očaran od
    he takes readers with him on očara (potegne za seboj) svoje bralce
    to take s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
    his play did not take njegova drama ni imela uspeha
    they soon took to each other kmalu sta se vzljubila
    what took him most was the sweetness of her voice kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu

    7.
    razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjeti

    I take it that... to razumem tako, da...
    shall I take it that... naj to razumem (naj si to razlagam), da...?
    then, I take it, you object to his coming torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišel
    as I take it kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)
    do not take it ill if I do not go ne zamerite mi, če ne grem
    to take a hint (ali cue) razumeti namig
    to take a joke well (ill) (ne) razumeti šalo
    to take seriously resno vzeti
    you may take it from me lahko mi to verjamete
    whom do you take me for? za koga me (pa) imate?
    to take s.o. for a fool imeti koga za norca
    to take s.th. for granted vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevno
    I take this to be fun to smatram za šalo
    I take him to be (ali for) an honest man imam ga za poštenjaka
    to take as read politika, pravno smatrati za prebrano (zapisnik itd.)
    may I take the minutes as read? smem smatrati, da je zapisnik odobren?

    8.
    zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočiti

    to take earth lov zbežati v luknjo (o lisici), figurativno umakniti se, skriti se
    to take a header skočiti (na glavo) v vodo
    to take (to) the water iti v vodo
    he took the bush zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hosto
    they took to the woods zbežali so (zatekli so se) v gozdove
    to take refuge (ali shelter) zateči se (with k)
    to take to the stage iti h gledališču
    take the corner slowly počasi zavijte okoli vogala
    the horse took the hedge with the greatest ease konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto

    9.
    fotografirati; skrbeti (za)

    he took me while I was not looking fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugam
    he insisted on being taken with his hat on na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavi
    to take views delati (fotografske) posnetke, fotografirati
    to have one's photograph taken dati se fotografirati
    to take a photo fotografirati
    she took her mother in her old age skrbela je za mater v njeni starosti

    10. neprehodni glagol
    uspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv
    botanika prijeti se, uspevati, ukoreniniti se
    tehnično prijeti; prijeti se (o barvi)
    medicina učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti
    fotografija fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se
    pogovorno biti prizadet

    the book did not take knjiga ni imela uspeha
    the dye takes well on this cloth barva se dobro prime (drži) na tem blagu
    some people take better than others nekateri ljudje so videti boljši na fotografiji kot drugi
    he did not take well this time to pot on ni dober (ni dobro uspel) na fotografiji
    to take well biti fotogeničen
    he takes well (badly) on je (ni) dober na fotografiji
    to take sick zboleti
    to take as heir prevzeti dediščino, nastopiti kot dedič

    Posebne zveze:

    to take into account (ali consideration), to take account for vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunati
    to take aim at vojska meriti, ciljati na
    to take the air iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronavtika dvigniti se
    to take alarm vznemiriti se
    to take breath zajeti sapo, oddahniti si
    to take the bun (ali cake; ali biscuit) sleng, figurativno vse prekositi
    this takes the cake! sleng to je pa že višek!
    to take care biti oprezen, paziti
    to take charge of prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvo
    to take one's chance tvegati, upati se
    to take s.o. into one's confidence zaupati se komu, zaupno povedati komu kaj
    to take under consideration vzeti v pretres, v presojo
    to take comfort potolažiti se
    to take a dare pustiti (dati) se izzvati ali razdražiti
    deuce take it! vrag vzemi to! k vragu s tem!
    to take effect učinkovati, imeti učinek, uspeh; pravno stopiti v veljavo
    to take exception to (ali at, against) grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitke
    to take evasive action sleng izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)
    to take one's ease udobno se namestiti
    to take s.o.'s evidence pravno zaslišati koga
    to take one's farewell vzeti slovo, posloviti se
    to take to heart vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti se
    to take holiday vzeti si dopust
    to take hold of prijeti, zgrabiti
    to take it into one's head vbiti si (to) v glavo
    to take an interest in zanimati se za
    to take issue with ugovarjati, nasprotovati, biti proti
    to take it (on the chin) sleng požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)
    take it or leave it! vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!
    to take a journey potovati, iti na potovanje
    to take kindly to s.o. čutiti nagnjenje do koga, marati koga
    to take a leap poskočiti
    to take leave of vzeti slovo od, posloviti se od
    to take liberties preveč si dovoliti, biti predrzen
    to take lessons jemati učne ure (lekcije)
    to take one's life in one's hand tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kocko
    to take the measure of s.o.'s foot vzeti mero za obutev, figurativno premeriti sposobnosti, moči kake osebe
    to take the minutes pisati, voditi zapisnik (seje itd.)
    to take no dobiti odklonitev
    to take possession of vzeti v posest
    to take notice pogovorno opaziti
    to take notice of vzeti na znanje, upoštevati
    to take no notice of ne upoštevati, ne se meniti za, ignorirati
    to take in (ali to) pieces narazen (se) dati, razstaviti (se)
    to take part in udeležiti se, sodelovati v
    to take a ride pojezditi; peljati se (z vozilom)
    to take a river iti čez reko
    to take rise izvirati, nasta(ja)ti
    to take root ukoreniniti se
    to take shape dobiti obliko, (iz)oblikovati se
    to take the rough with the smooth figurativno vzeti življenje takšno, kakršno je
    the son took after his father sin se je vrgel po očetu
    to take by surprise presenetiti
    to take short presenetiti, zalotiti
    to take to singing a tune začeti peti melodijo
    to take to bad habits vdati se slabim navadam
    to take to s.th. like ducks to water takoj se vneti (ogreti) za kaj
    to take to task poklicati na odgovornost, grajati, ošteti
    to take the time from s.o. figurativno točno se ravnati po kom
    to take one's turn priti na vrsto
    to take turns menjavati se (za)
    to take a turn for the worse obrniti se na slabše
    to take things easy lagodno delati
    take it easy! ne razburjaj se!
    I am not taking any pogovorno hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maram
    to take the water mornarica izpluti
    to take the wind out of s.o.'s sails figurativno preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrte
    to take wine with s.o. nazdraviti komu
    to take upon o.s. an office prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)
    that walk did take it out of us! ta sprehod nas je zares zdelal
    to take one's time vzeti si čas
    to take s.o. at his word koga za besedo prijeti