deed2 [di:d] prehodni glagol
ameriško, pravno pravno prenesti, prepisati
Zadetki iskanja
- endorse [indɔ́:s] prehodni glagol
pisati opombe na spodnjo stran; prenesti menico na drugega; indosirati
figurativno odobriti, potrditi
to endorse over prenesti (ček, menico) - evoke [ivóuk] prehodni glagol
(pri)klicati v spomin; obuditi, obujati (spomin); izzivati, pozivati; prenesti na višje sodišče - hate2 [héit] prehodni glagol
sovražiti, ne prenesti, ne trpeti, nerad kaj narediti
pogovorno obžalovati
I hate to do it (ali doing it) zelo nerad to naredim - impropriate [impróuprieit] prehodni glagol
pravno & cerkev prenesti cerkvene nadarbine na posvetne ljudi - jargonize [džá:gənaiz]
1. neprehodni glagol
govoriti v žargonu, žlobudrati
2. prehodni glagol
prenesti v žargon - portage2 [pɔ́:tidž] prehodni glagol
prenesti brod od ene plovne reke do druge - recede2 [ri:sí:d] prehodni glagol
ekonomija, pravno zopet odstopiti (cedirati); nazaj prenesti - reconvey [ri:kənvéi] prehodni glagol
pravno zopet prenesti (lastništvo) nazaj; prenesti nazaj - reinter [ri:intə́:] prehodni glagol
zopet pokopati (zagrebsti), prekopati, prenesti v drug grob - retransfer [ri:trænsfə́:]
1. prehodni glagol
nazaj prenesti, zopet prenesti
2. samostalnik [ri:trǽnsfə]
prenos nazaj, ponoven prenos - retrocede2 [ritrəsí:d] prehodni glagol
odstopiti nazaj, prenesti nazaj, zopet odstopiti (to komu) - sustainable [səstéinəbl] pridevnik
ki se more prenesti, prenašati (podpreti, dokazati); branljiv (argument); vzdržljiv
zastarelo znosen - transfuse [trmnsfjú:z] prehodni glagol
preliti, pretočiti (tekočino)
medicina prenesti kri, napraviti transfuzijo (krvi); vbrizgati (into v)
injicirati
figurativno prežeti, prepojiti (with z)
navdati (koga) s strahom ipd. - translational [trænsléišənəl] pridevnik
prevoden
fizika ki se more prenesti, relejen - transportable [trænspɔ́:təbl] pridevnik
prenosen, prevozen; ki se da prenesti (prepeljati, transportirati, odposlati) - vernacularize [vənǽkjuləraiz] prehodni glagol
prenesti v domači, ljudski jezik; udomačiti (besede); izraziti v domačem, ljudskem jeziku - versify [və́:sifai] prehodni glagol
prenesti (spremeniti) v verze (stihe), pesniti; dati obliko verza; opevati; prikazati v stihih
neprehodni glagol
delati (kovati, pisati) stihe, pesniti - weight2 [wéit] prehodni glagol
obtežiti (a net mrežo) (tudi figurativno)
povečati težo s primesmi; zaliti s svincem (a stick palico)
dati določeno težo (a horse konju)
obremeniti, prenesti težo na (smučko); (pre)tehtati, oceniti
to be weighted with biti obtežen z
to weight the scales in favour of s.o. priskrbeti komu (nedovoljeno) prednost - account1 [əkáunt] samostalnik
trgovina račun, konto; poročilo, pripovedovanje; mnenje, sodba; važnost, korist; vzrok; ocena; likvidacijski rok
balance of account saldo
by all accounts povsem
to bring (ali call) to account poklicati na odgovor
to cast accounts delati proračun, kalkulirati
account of charges režijski stroški
account of costs proizvodni stroški
current account tekoči račun
to carry to a new account prenesti na nov račun
drawing account žiro račun
to give an account poročati
to give a good account of o.s. imeti uspeh, dobro se izkazati
the great account sodni dan
ameriško to hand in one's account umreti
to leave out of account ne upoštevati
to make an account ceniti
to make out an account napisati račun
of no account nepomemben
on no account nikakor ne
on my account zaradi mene
on one's own account na lastno odgovornost
on account of zaradi
to overdraw one's account prekoračiti svoj račun
to settle an account poravnati račun
to settle accounts with figurativno obračunati s
of small account nepomemben
to take into account upoštevati
to turn into account izkoristiti, uporabiti
square accounts poravnani računi
on what account? čemu?