Franja

Zadetki iskanja

  • paragoge [pærəgóudži] samostalnik
    slovnica pridatek črke ali zloga besedi (npr. among-st)
  • party1 [pá:ti] samostalnik
    stranka, partija; skupina ljudi istih nazorov; družba (zbrana za določen namen, npr. hunting party lovska družba, lovci)
    zabava
    vojska odred (vojakov)
    pravno stranka (pri pravnem postopku), obtoženec, tožitelj, udeleženec (tudi pri telefonskem pogovoru)
    sleng oseba, individuum

    to be of the party biti med povabljenci (v družbi)
    to make one of the party pridružiti se, sodelovati, biti zraven (v družbi)
    to make up a party sestati se, zbrati se (družba)
    to give a party, ameriško to throw a party prirediti zabavo
    at a party na zabavi
    to be a party to s.th. biti udeležen pri čem
    here's your party zvezo imaš (telefon)
    dancing party zabava s plesom
    dinner party večerja z gosti
    hen party ženska družba
    stag party moška družba
    tea party čajanka
    ekonomija parties interested interesenti
    ekonomija parties concerned soudeleženci
    ekonomija contracting party, party to a contract pogodbena stranka, kontrahent
    ameriško, sleng my party moji ljudje, moja družba
    ameriško, sleng it's your party to je tvoja stvar
  • pass3 [pa:s]

    1. prehodni glagol
    iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
    figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
    ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
    šport podati (žogo)
    pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
    naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
    priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
    pripomniti, narediti (komu kompliment)
    medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)

    2. neprehodni glagol
    iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
    iti ven (out)
    voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
    preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
    zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
    veljati za (material that passed for silk)
    priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
    parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
    pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati

    ekonomija to pass an account sprejeti obračun
    to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
    ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
    to bring to pass povzročiti
    to come to pass pripetiti se
    to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
    to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
    to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
    figurativno to pass the hat pobirati prispevke
    to pass hence umreti
    to pass judgment obsojati koga
    let that pass ne bomo več govorili o tem
    to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
    to pass a remark napraviti neumestno pripombo
    it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
    it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
    to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
    to pass s.o. over poslati koga komu
    to pass the time prebiti čas
    to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
    to pass water izprazniti mehur, urinirati
    to pass one's word dati besedo
    it will pass dobro je, šlo bo
  • patronymic [pætrənímik]

    1. pridevnik (patronymically prislov)
    patronimičen

    2. samostalnik
    ime, narejeno po očetovem imenu (npr. Williamson sin Williama)
  • pickup [píkʌp] samostalnik
    dobiček, profit
    sleng bežno poznanstvo
    sleng vlačuga, pocestnica
    ameriško, sleng aretacija, aretiranec
    ameriško majhen dostavni tovornjak (tudi pickup truck)
    pospešek (vozila); (radio, TV) sprejemnik, oddajnik, snemanje zunaj
    tehnično električna priprava, ki pretvarja tresljaje v zvok
    sleng kaj improviziranega (npr. pickup dinner)
    ekonomija, sleng izboljšanje, napredek; potniški vlak, potnik, sopotnik; poživilo, okrepčilo
  • piece1 [pi:s] samostalnik
    kos, komad; del (stroja itd.); primerek (npr. a piece of advice nasvet)
    določena trgovska količina (npr. bala papirja, blaga; sod vina itd.)
    vojska revolver, puška, top; kovanec; (umetniško) delo, manjše literarno delo, gledališki komad, odlomek; šahovska figura
    sleng ženska, deklina
    pogovorno kos poti, hipec, kratek čas

    all of a piece izcela, iste vrste, skladen
    by the piece po kosu (prodajati)
    piece by piece kos za kosom, po kosih
    to break to pieces razbiti na koščke
    vojska, sleng it's a piece of cake to je lahko
    a bad piece of business grda stvar
    a piece of news novica, vest
    a piece of poetry pesem
    a piece of flesh ženska
    a piece of beauty lepa ženska
    a piece of virtue vzor kreposti
    a piece of water jezero
    a piece of work delo
    šaljivo a piece of goods človek
    a piece of luck sreča, srečen slučaj
    a dramatic piece gledališka igra
    test piece vzorec
    a piece of eight figura (šah, dama)
    to fall to pieces razpasti
    field piece top
    fowling piece lovska puška (za ptiče)
    to give s.o. a piece of one's mind povedati komu svoje mnenje
    pogovorno to say one's piece povedati, kar ti leži na duši
    to go to pieces zrušiti se (človek), izgubljati živce
    in pieces razbit, v kosih
    of a piece with prav tak kakor, v zvezi s čim
    to pay by the piece plačati po kosu, plačati na akord
    to pick (ali pull) to pieces raztrgati, skritizirati
    šaljivo pick up the pieces! vstani!, poberi se!
    to take to pieces razstaviti (stroj)
  • pit1 [pit] samostalnik
    jama, votlina, špilja, duplina
    anatomija votlina (npr. pit of the stomach trebušna votlina)
    brezno, prepad (tudi figurativno) (the)
    pekel; rudniški rov, jašek, rudnik
    medicina brazgotina od koz, kozavost
    gledališče, britanska angleščina parter, publika v parterju
    ameriško borza za določeno blago (npr. wheat pit borza za pšenico)
    arena, bojišče (zlasti za petelinji boj)
    šport doskočna jama
    narečno grob, jama; prostor, kjer se vozila oskrbujejo z bencinom (pri avtomobilskih dirkah)

    refuse pit jama za smeti
    figurativno to dig a pit for kopati komu jamo
  • plant2 [pla:nt] prehodni glagol
    saditi, posaditi (in v)
    zasaditi (with s, z)
    posejati (on na, with s, z)
    polagati (ribe, ikre v vodo); naseliti, kolonizirati, ustanoviti (naselje, društvo), urediti, okrasiti, posaditi z drevjem
    figurativno vcepiti (misel); postaviti, podtakniti, vtihotapiti (npr. špijona)
    sleng pritisniti, udariti koga, prebosti z bodalom
    sleng skriti ukradeno blago
    sleng podtakniti komu kaj, pustiti koga na cedilu

    to plant s.th. on s.o. podtakniti komu kaj
    to plant out posaditi v presledkih
    to plant o.s. postaviti se, vtihotapiti se (npr. za špijona)
  • plate1 [pléit] samostalnik
    krožnik; pogrinjek za eno osebo, posamezna jed v obroku (npr. a plate of soup krožnik juhe)
    kos srebrnega ali zlatega namiznega pribora; izvesek, tablica z imenom; tabela, ilustracija na celi strani, slika (v knjigi); fotografska plošča, (steklena, kovinska) plošča
    elektrika anoda elektrodne cevi (plate voltage anodna napetost)
    elektroda akumolatorja
    tehnično lamela, platica (sklopke itd.)
    tisk kliše, grafična matrica, gravura, bakrotisk; umetno nebo (za zobovje)
    šport pokal, nagradna plaketa, pokalna konjska dirka
    arhitektura tram, na katerem stoji streha
    množina, britanska angleščina, sleng ploske noge; vrsta tračnic

    German plate novo srebro, argentan
    finger plate številčnica na telefonskem aparatu
    hour plate številčnica na uri
    thin plate pločevina
    steel plate jeklena pločevina
    to put up one's plate odpreti ordinacijo
  • play1 [pléi] samostalnik
    igra (na srečo, za stavo, za zabavo, športna), zabava, šala; igranje, kvartanje, poteza (pri šahu)
    figurativno igra (besed, barv, valov, žarkov itd.)
    gledališče gledališka igra, predstava
    glasba igranje, predvajanje, glasbeno delo; spretno ravnanje s čim (običajno v sestavljenkah npr. swordplay)
    delovanje, dejavnost, torišče
    tehnično toleranca
    figurativno svoboda gibanja
    ameriško, sleng manever, (zvijačen) poskus za dosego česa
    ameriško, sleng publiciteta, poznanost, propaganda

    at the play v gledališču
    to be at play igrati se
    to bring (ali call, put) into play spraviti v pogon, izkoristiti
    to come into play začeti delati, stopiti v akcijo
    child's play otročarija, igračkanje
    fair play pošteno ravnanje
    foul play nepošteno ravnanje
    in full play v polnem teku, v polnem pogonu
    to give free play to one's fancy dati domišljiji prosto pot
    to give the rope more play zrahljati vrv
    as good as a play zelo zabavno in zanimivo
    grandstand play razkazovanje
    figurativno to hold in play zaposliti (koga s čim)
    high play kvartanje za debel denar
    in play še v igri (kvartanje), za šalo
    it is your play ti imaš potezo (šah), ti igraš (karte)
    out of play ne več v igri (kvartanje)
    lively play of fantasy živahna domišljija
    to make play imeti uspeh; utruditi preganjalce (pri lovu)
    to make a play for potegovati se za naklonjenost
    to make play with postavljati se, bahati se
    that was pretty play to je bilo dobro (zaigrano)
    a play on words besedna igra
  • pop2 [pɔp]

    1. neprehodni glagol
    počiti (zamašek), odpreti se (kostanj, koruza itd.); sprožiti, ustreliti (at)
    nenadoma se pojaviti; izbuljiti (oči)

    2. prehodni glagol
    hitro odpreti, izvleči (zamašek), sprožiti, izstreliti (naboj)
    ameriško peči koruzo; hitro vtakniti (kaj kam), pomoliti (glavo)
    britanska angleščina, sleng zastaviti

    to pop along švigniti mimo
    to pop away hitro dati stran
    to pop in oglasiti se pri kom, priti na kratek skok
    pogovorno to pop off izginiti, pobrisati jo; zadremati
    pogovorno tudi to pop off the hooks umreti
    to pop on dati klobuk na glavo
    to pop out pomoliti ven; ugasniti luč; pobrisati jo
    to pop up pojaviti se (tudi figurativno npr. težave)
    to pop one's head in the door pomoliti glavo skozi vrata
    pogovorno to pop the question zasnubiti
  • portmanteau [pɔ:tmǽntou] samostalnik (množina portmanteaus portmanteaux)
    britanska angleščina usnjen kovček

    portmanteau word zloženka iz dveh besed (npr. brunch = breakfast & lunch, motel = motorists' hotel)
  • post- [póust] predpona
    po (časovno; v sestavljenkah npr. post-war povojni)
  • post3 [póust] samostalnik
    vojska stražarsko mesto, vojaška postojanka, vojaška posadka na postojanki, garnizija
    ameriško, vojska kantina, trgovska postaja; vojna pošta (Post Exchange, PX)
    britanska angleščina, vojska trobljenje (first post budnica, last post znak za spanje, the last post zadnji pozdrav s trobento)
    položaj, služba; službeno mesto, postaja (npr. first-aid post nezgodna postaja)
    ekonomija prostor za borznega senzala na borzi
    navtika čin, položaj kapitana
  • prime3 [práim] prehodni glagol
    pripraviti (za delo)
    vojska nabiti (orožje)
    tehnično grundirati (tudi v slikarstvu)
    tehnično naliti vodo v črpalko (pred črpanjem), dovajati vodo v parni kotel, naliti bencin
    aeronavtika oskrbeti z gorivom
    figurativno dajati navodila, podatke, instruirati (npr. pričo)
    sleng opiti

    primed vojska pripravljen za strel (npr. puška), sleng pijan
  • principled [prínsipld] pridevnik
    načelen, principialen (zlasti v sestavljenkah, npr. high-principled)
  • proceeds [próusi:dz] samostalnik
    množina iztržek, donos, dohodek (npr. from a sale prodaje)
  • prodelision [proudilížən] samostalnik
    slovnica izpah začetnega vokala (npr. I'm za I am)
  • proof2 [pru:f] pridevnik
    trden, odporen (against proti)
    neprodušen, neprepusten; varen, zavarovan (npr. pred vremenom against)
    figurativno nedostopen; poskusen, preizkušen, potrjen; vsebujoč predpisan odstotek alkohola, v redu
    ameriško ki ima predpisan odstotek zlata ali srebra (kovanec)

    proof against bribery nepodkupljiv
    proof against entreaties neizprosen
    proof against infection nenalezljiv
    proof load poskusna obremenitev
    fire-proof odporen proti ognju, nezgorljiv, nevnetljiv
    water-proof nepremočljiv
  • put*2 [put]

    1. prehodni glagol
    položiti, postaviti, dati kam, vtakniti (in one's pocket v žep; in prison v ječo)
    spraviti (koga v posteljo, v neprijeten položaj, v red, v tek); izpostaviti, podvreči čemu (to put to death usmrtiti koga)
    posaditi (into, under s čim; the land was put under potatoes)
    poslati, dati, siliti, naganjati (to v, k; to put to school poslati v šolo, to put to trade dati koga v uk, to put the horse to the fence nagnati konja v skok čez ograjo)
    napeljati, zvabiti (on, to k)
    napisati (to put one's signature to a document)
    prestaviti, prevesti (into French v francoščino)
    izraziti, formulirati (I cannot put it into words ne znam tega z besedami izraziti; how shall I put it kako naj to formuliram?)
    oceniti, preceniti (at; I put his income at £ 1000 a year po mojem zasluži 1000 funtov na leto)
    uporabiti (to; to put s.th. to a good use dobro kaj uporabiti)
    zastaviti, postaviti (vprašanje, predlog I put it to you apeliram na vas, obračam se na vas)
    staviti (on denar na kaj)
    vložiti, investirati (into v)
    naložiti (npr. davek, to put a tax on obdavčiti kaj)
    naprtiti, pripisati komu kaj (on; they put the blame on him krivdo valijo na njega)
    šport metati, vreči (kroglo); poriniti (bodalo), streljati (in, into)

    2. neprehodni glagol
    podati se, napotiti se, iti, hiteti (for kam; to put to land podati se na kopno; to put to sea odpluti; to put for home napotiti se domov)
    navtika jadrati, krmariti, pluti
    ameriško izlivati se (into v)

    to put s.o. above s.o. else postaviti koga pred drugega
    to put one's brain to it koncentrirati se na kaj, lotiti se česa
    to put a bullet through ustreliti, preluknjati koga
    to put in black and white, to put in writing napisati
    to be put to it biti prisiljen
    to be hard put to it biti v zagati, v škripcih, biti prisiljen k čemu
    to put the cow to the bull pripeljati kravo k biku
    put the case that recimo, da
    to put the cart before the horse nesmiselno ravnati
    to put o.s. in (under) the care of s.o. postaviti se pod zaščito koga
    to put out of action onesposobiti
    to put s.o. out of countenance spraviti koga iz ravnotežja
    to put down the drain vreči v vodo, neumno zapraviti
    to put all one's eggs in one basket staviti vse na eno karto
    to put an end (ali stop, period) to napraviti konec s čim, končati
    to put the good face on it mirno kaj prenesti
    to put one's foot in it narediti napako, osramotiti se, blamirati se
    to put in force uveljaviti
    to put s.o. on his feet spraviti koga na noge
    to put the finger on pokazati s prstom na, identificirati koga (kaj)
    to put s.o. on guard opozoriti koga na previdnost
    to put one's hands to lotiti se; pomagati
    to put into the hands of s.o. prepustiti komu, dati komu v roke
    to put out of one's head izbiti si iz glave, pozabiti
    to put a horse to vpreči konja
    to put s.o. in a hole spraviti koga v neugodon položaj
    to put the hand to the plough prijeti za delo
    to put one's hands in one's pocket globoko seči v žep
    to put it to s.o. apelirati na koga, dati komu na voljo
    to put a knife into zabosti
    sleng to put the lid on presegati vse meje, biti višek česa
    to put money on staviti na kaj
    to put the money to a good use pametno porabiti denar
    to put a matter right izgladiti (zadevo)
    to put it mildly milo rečeno
    to put in mind spomniti koga
    to put s.o.'s nose out of joint spodriniti koga
    to put in order urediti
    to put s.o. on his oath zapriseči koga
    to put in practice izvajati
    to put o.s. in s.o.'s place vživeti se v položaj koga drugega
    to put on paper napisati
    not to put it past one pripisati komu kaj slabega
    to put to ransom zahtevati odkupnino za
    to put s.o. right popraviti koga
    to put in shape spraviti v dobro kondicijo, oblikovati
    to put one's shoulder to the wheel potruditi se
    to put a spoke in s.o.'s wheel metati komu polena pod noge
    to put to the sword prebosti z mečem
    to stay put ostati na mestu
    figurativno to put teeth into zagristi se v kaj
    to put s.o. through it dajati koga na sito in rešeto
    to put in use uporabiti
    to put a veto on it uporabiti veto
    to put into words izraziti z besedami, točno opisati
    to put s.o. in the wrong postaviti koga na laž, dokazati, da nima prav
    to put s.o. out of the way spraviti koga s poti
    sleng to put s.o. wise odpreti komu oči
    sleng to put the wind up s.o. prestrašiti koga, dati mu vetra
    well put dobro povedano
    to put the weight metati kroglo
    to put everything wrong narediti vse narobe