stalwart [stɔ́:lwət]
1. pridevnik
strumen, močan, krepak
figurativno odločen, pogumen
politika neomajen, zanesljiv, zvest
stalwart supporters zvesti privrženci
2. samostalnik
strumen dečko, korenjak; odločen, zvest privrženec (tudi politika)
pogumna (zanesljiva, neomajna) oseba
Zadetki iskanja
- stark [sta:k]
1. pridevnik
tog, negiben, trd, okoren
poetično krepak, močan; pust (o pokrajini); popolnoma gol; popoln, skrajen, absoluten
stark and stiff čisto negiben (mrtev)
stark beauty of painting prekrasna slika
stark folly (madness) popolna blaznost (norost)
it is stark nonsense to je popoln nesmisel
2. prislov
popolnoma, čisto
stark-blind čisto slep
stark-dead čisto mrtev
stark-mad čisto nor
stark-staring mad popolnoma nor
stark-naked čisto gol
stark-staring open na stežaj odprt - staunch [stɔ:nč]
1. pridevnik (staunchly prislov)
ki ne prepušča vode ali zraka, ki je v dobrem stanju; čvrst, močan; lojalen, zvest, zanesljiv, trden, neomahljiv, neomajen
2. prehodni glagol
ustaviti (krvavenje); umiriti, ublažiti (bolečine) - sthenic [sɵénik] pridevnik
medicina steničen, močan, krepak - stiff1 [stif] pridevnik (stiffly prislov)
tog, neupogljiv, negibek, trd, okorel; žilav; gost; nepopustljiv, strog, trmast, odločen, zakrknjen; nadut, ohol, formalen; prisiljen; zadržan, odljuden; močan (pijača, veter); težaven, naporen; ki se s težavo giblje ali premika, se zatika, nenamazan, nenaoljen
ekonomija stalen, stabilen, visok, pretiran (cena)
a stiff ascent naporen vzpon
a stiff collar trd ovratnik
a stiff dose močna doza
a stiff examination težaven izpit
a stiff glass of grog kozarec močnega groga
stiff market trg s stalnimi cenami
stiff muscles pretegnjene mišice
stiff neck trd vrat (od prepiha itd.)
a stiff price visoka cena
a stiff reception tog, prisiljen sprejem
a stiff sentence stroga sodba
stiff ship ladja, ki se ne nagne v stran pod pritiskom vetra v jadrih
a stiff un postaran športnik, sleng mrlič
a stiff subject težavna stvar (predmet)
to bore stiff strašno dolgočasiti
bored stiff na smrt zdolgočasen
to have a stiff leg imeti trdo nogo (v kolenu)
to keep a stiff face (lip) ne se dati omehčati
to keep a stiff upper-lip figurativno ne popustiti, zobe stisniti, pokazati trdnost značaja
to keep a stiff rein držati napete (nategnjene) vajeti
to scare stiff na smrt prestrašiti - stout2 [stáut] pridevnik (stoutly prislov)
debel, močan, rejen, krepak, korpulenten; pogumen, srčen, neustrašen; vztrajen, stanoviten, odločen; vzdržljiv (konj); trajen (o stvareh)
a stout heart junaško srce; srčnost, hrabrost
stout paper debel (močan) papir
stout resistance močan odpor
he is getting stout postaja debel, redi se - strenuous [strénjuəs] pridevnik
delaven, marljiv, neutruden; vnet, goreč, prizadeven, skrben, vztrajen, nepopustljiv; močan, energičen; naporen, utrudljiv
strenuous opposition močna opozicija - strong [strɔŋ]
1. pridevnik
močan, krepak, čvrst, zdrav; žilav, odporen; energičen, odločen, neomajen; živ, živahen, prizadeven, vnet, podjeten; bister, pameten, prenikav, nadarjen. (za); izrazit; prepričljiv, tehten; vpliven; alkoholen, močan (pijača); ki ima šanse za uspeh (kandidat); hud (veter), smrdljiv, žaltav
slovnica krepak (glagol)
trgovina trajen, soliden, trpežen, stalen
vojska številen, močan po številu
agronomija rodoviten
zastarelo sramoten, škandalozen; ogorčen (boj)
the strong mogočne, vplivne osebe, na katerih strani je moč (oblast)
strong argument tehten, prepričljiv argument
strong as a horse močan kot konj
by the strong arm (hand) s silo
strong breath neprijeten duh iz ust
strong butter žarko, žaltavo maslo
strong cheese oster, močno dišeč sir
strong face energičen obraz
strong flavour oster, neprijeten okus
strong language robato govorjenje, psovke, kletvice
a strong market trgovina ustaljen trg (tržišče)
strong meat težka hrana; figurativno tisto, kar morejo razumeti le zelo pametni ljudje
strong memory dober spomin
strong measures ostre, drastične mere (ukrepi)
strong mind pametna glava, bister um
a strong nose markanten, izrazit nos
the stronger sex močnejši (moški) spol
a strong proof prepričljiv dokaz
to be strong on imeti (kaj) za važno, živahno sodelovati pri (čem)
he is as strong as a horse močan je kot konj (bik)
to be strong in the purse imeti mnogo denarja
he is strong in mathematics on je dober matematik
to have a strong hold upon (over) imeti veliko moč (oblast, vpliv) na
how strong were they? koliko jih je bilo (po številu)?
to take strong measures privzeti energične ukrepe
that is too strong! ta je pa prehuda!
to use strong language robato, grobo se izražati, preklinjati, psovati
2. prislov
močno, zelo energično; izrecno, silno
I am strong against further concessions sem odločno proti nadaljnjim koncesijam
to come (to go) it rather strong sleng iti v skrajnost, pretiravati
to be going strong sleng dobro uspevati (iti), biti v dobri formi
to come out strong figurativno pošteno se lotiti (česa)
he feels strong about it to mu je pri srcu; vznemirja se zaradi tega - strong-armed [strɔ́ŋa:md] pridevnik
krepkih rok, močan - strong-bodied [strɔ́ŋbɔdid] pridevnik
močan, krepak; močan (vino) - strong-handed [strɔ́ŋhændid] pridevnik
krepkih rok, močan; ki ima številno moštvo - sturdy1 [stə́:di] pridevnik (sturdily prislov)
močan, čvrst, jeder, krepak; masiven
figurativno vztrajen, nepopustljiv, neupogljiv, odločen; trmast, uporen - substantial [səbstǽnšl]
1. pridevnik (substantially prislov)
snoven, materialen, stvaren, telesen; trden, čvrst, močan, trpežen, trajen; bistven; znaten, precejšen, tehten, važen; redilen, izdaten (hrana); premožen; zanesljiv, odločilen
filozofija snoven, realen, bistven
a substantial argument tehten argument
a substantial farmer premožen kmetovalec
a substantial meal obilen jedilni obrok
substantial profits veliki, mastni dobički
a substantial victory odločilna zmaga
a man of substantial built mož krepke postave
to make substantial progress znatno napredovati
2. samostalnik
nekaj materialnega, resničnega, stvarnega, trdnega, bistvenega, pomembnega
the substantials of meal glavna jed (del) obeda - sufficient [səfíšənt]
1. pridevnik (sufficiently prislov)
zadosten, dovoljšen; močan
zastarelo primeren, ustrezen sposoben (for za)
a sufficient blow močan udarec
beyond what is sufficient več kot dovolj
to be sufficient zadostovati
2. samostalnik
pogovorno zadostna količina, dovolj
have you had sufficient? imaš dovolj? - sultry [sʌ́ltri] pridevnik (sultrily prislov)
soparen, vroč (sonce); (za)dušljiv (zrak)
figurativno vroč, hud, močan; erotičen - swashing [swɔ́šiŋ] pridevnik
silovit, močan, hud
a swashing blow silovit udarec - swingeing [swíndžiŋ] pridevnik
pogovorno strahovit, silovit, močan; ogromen, velikanski, kolosalen; sijajen
a swingeing blow strahovit udarec
a swingeing lie zelo debela laž
a swingeing majority ogromna večina
a swingeing victory sijajna zmaga - thumping [ɵʌ́mpiŋ]
1. pridevnik
pogovorno ogromen, močan, silovit; strašanski
2. prislov
strašansko - tight [táit]
1. pridevnik
tesen; ozek, tesno se oprijemajoč (obleka); neprepusten (za vodo, zrak); močan; čvrsto nategnjen, napet (vrv); stisnjen, nabito poln; zgoščen, kompakten
figurativno nepremičen
figurativno zožen, utesnjen; komaj zadosten, pičel (o denarju); kočljiv
pogovorno skop(uški), stiskaški
sleng pijan, nadelan
as tight as an owl figurativno pijan ko mavra
tight shoes tesni, ozki čevlji
a tight squeeze gosta gneča
a tight lass zastarelo čedno, stasito dekle
money is tight za denar je trda
to be in a tight corner (place, spot) biti v škripcih
to get out of a tight hole izvleči se iz škripcev
my bag is tight moja torba je nabito polna
to keep a tight rein (hand) on s.o. držati koga čvrsto na vajetih
to keep a tight hand on the reins pritegniti vajeti
he needs a tight hand over him zanj je potrebna trda roka
to draw tight nategniti, napeti, zategniti
2. prislov
tesnó, močnó, čvrsto; pičlo
to sit tight figurativno čvrsto, uporno vztrajati pri svojih pravicah (mišljenju, stališču), ne popuščati - tough [tʌf]
1. pridevnik (toughly prislov)
žilav, trd, čvrst; močan, robusten, krepak; zdržljiv, vztrajen, nepopustljiv, energičen; zakrknjen, trmast; lepljiv; neugoden, težak, težaven; razvpit; grób, osoren, zadirčen
a tough customer človek, ki ga je težko ugnati
a tough job trdo, Btežko delo
tough luck figurativno smola
a tough neighbourhood razvpita soseščina
tough meat žilavo meso
a tough offender zakrknjen prestopnik
tough steel trdo jeklo
a tough will žilava, železna volja
he is in a tough spot with his boss slabó je zapisan pri svojem šefu
it is not so tough ni tako stabo
2. samostalnik
drznež, silak, robavs, neotesanec; hudoben (malopriden) človek; kriminalec, apaš; pridanič