Franja

Zadetki iskanja

  • squealer [skwí:lə] samostalnik
    kričač; cmera, tarnač; mlad ptič, zlasti golob
    sleng ovaduh, denunciant, izdajalec
  • stuff gown [stʌ́fgaun] samostalnik
    (volneni) talar mladih pravnikov; mlad pravnik
  • sucker [sʌ́kə]

    1. samostalnik
    dojenček; odojek
    ameriško, sleng, figurativno oseba, ki se da izkoriščati, naivnež, bedak, neizkušen mlad novinec, zelenec, mlečnozobec
    botanika mladika, poganjek, stranski poganjek iz korenine
    zoologija prisesek, sesalka
    tehnično vakuum ploščica; sesalna cev
    zastarelo izsiljevalec, parazit

    to play s.o. for a sucker opehariti, prevarati koga

    2. prehodni glagol
    odstraniti poganjke, mladike (z rastline)
    neprehodni glagol
    pognati mladike, poganjke
  • youngish [jʌ́ŋiš] pridevnik
    kar mlad, precéj mlad; mladosten
  • youngster [jʌ́ŋstə] samostalnik
    mladenič, fant
    pogovorno mlada žival (zlasti žrebe)
    navtika mlad mornariški častnik
    ameriško mornariški kadet
  • boar [bɔ:] samostalnik
    zoologija prašič, merjasec; merjaščevina

    wild boar divji veper
    boar's head svinjska glava
    young wild boar mlad divji veper, spomladanec
  • cheese1 [čí:z] samostalnik
    sir
    sleng prava reč
    ameriško, sleng butec

    ameriško, sleng big cheese važna oseba
    green cheese mlad, nezrel sir
    that's another cheese to je nekaj drugega
    to believe the moon is made of cheese biti lahkoveren
    domačno it's the cheese to je najboljše, to je pravo
    an old rat won't eat cheese izkušen človek ne zaupa prilizovalcu, ne gre na limanice
    sleng he is quite a cheese! ta je pravi!
    hard cheese! kakšne nevšečnosti!
  • chicken [číkin] samostalnik
    pišče, kokoš, kura; kuretina; otročiček
    figurativno zelenec; strahopetec

    to count one's chickens before they are hatched delati račun brez krčmarja
    that's my chicken to je moja stvar
    to get it where the chicken got the axe biti strogo grajan
    chicken roost kurnik
    no chicken ne več rosno mlad
    chicken wire žična ograja
  • head2 [hed] samostalnik
    glava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt
    domačno plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu)
    ekonomija postavka (v računu, fakturi), kategorija
    sleng latrina

    above one's head težko razumljivo, prepametno za koga
    at the head of na čelu
    by head and shoulders; ali by the head and ears s silo, na silo
    (by) head and shoulders above mnogo boljši od
    by a short head za dolžino nosu, figurativno z majhno prednostjo
    crowned heads kronane glave
    a deer of the first head petleten jelen ali srnjak
    navtika down by the head s prednjim delom ladje globoko v vodi
    head of the family družinski poglavar
    heads of state državni voditelji
    the head and front bistvo, politika glava zarote, vodja upora
    from head to foot od nog do glave, popolnoma
    head first (ali foremost) z glavo naprej, figurativno nepremišljeno
    a large head of game velik trop živali
    hot head vročekrvnež
    a beautiful head of hair gosti lasje
    head over heels narobe, do ušes, na vrat na nos
    old head on young shoulders pameten mlad človek
    off one's head; ali out of one's head nor
    over one's head viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivo
    over head and ears; ali head over ears preko glave, do ušes, popolnoma
    on this head o tem predmetu
    out of one's own head sam od sebe, sam, na lastnem zeljniku
    two heads are better than one kolikor glav, toliko misli
    head of water vodni steber
    heads or tails obe strani kovanca (pri metanju)
    twopence a head 2 penija na osebo
    sleng King's (Queen's) head poštna znamka
    weak in the head slaboumen
    head, cook and bottle washer kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavo
    figurativno on your head be it! naj gre na tvojo glavo, ti si odgovoren
    ten head of cattle deset glav živine

    Z glagoli:

    to beat s.o.'s head off prekositi koga
    pogovorno to bite (ali snap) s.o.'s head off uničiti koga
    to bring to a head pripeljati do krize
    figurativno to break one's head glavo si razbijati
    to carry one's head high nositi glavo pokonci, biti ponosen
    to come to a head priti do krize, zaostriti se; medicina zagnojiti se, dozoreti (čir)
    sleng to do a thing on one's head igraje kaj napraviti
    to drag in by the head and ears s silo privleči, za ušesa privleči
    to eat (ali cry, scream, run) one's head off pretirano se razburjati
    it entered my head v glavo mi je padlo
    to give s.o. his head figurativno popustiti uzde
    to get s.th. through one's head doumeti, razumeti kaj
    to go over s.o.'s head biti pretežko za koga
    to go to s.o.'s head v glavo stopiti
    this horse eats his head off ta konj več pojé, kot je vreden
    to have a good head for biti nadarjen za
    to have a head imeti "mačka"
    to have a good head on one's shoulders biti dobre glave
    to have one's head in the clouds figurativno živeti v oblakih, sanjariti
    to have one's head screwed in the right way imeti glavo na pravem koncu
    to have a head like a sieve imeti glavo kot rešeto, biti pozabljiv
    to hit the nail on the head točno zadeti
    to keep one's head ostati miren
    figurativno to keep one's head above water obdržati se nad vodo, životariti
    to knock s.th. on the head onemogočiti kaj
    to lay (ali put) heads together glave stikati, posvetovati se
    to let s.o. have his head pustiti komu delati po svoji glavi
    to lie on s.o.'s head biti komu v breme
    to lose one's head izgubiti glavo
    I cannot make head or tail of ne razumem, ne vidim ne repa ne glave
    to make head izbiti na čelo, napredovati
    to make head against uspešno se upirati
    to be put over the heads of other persons pri napredovanju preskočiti druge
    to put s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to put s.th. into one's head vtepsti si kaj v glavo
    to put s.th. out of s.o.'s head izbiti komu kaj iz glave
    to put s.th. out of one's head izbiti si kaj iz glave
    to put one's head in the lion's mouth izpostavljati se nevarnosti
    to rear one's head glavo dvigniti
    to run in s.o.'s head vrteti se komu po glavi
    to run one's head against a brick wall riniti z glavo skozi zid
    to shake one's head odkimati
    to shake one's head at z glavo zmajati
    to suffer from swelled (ali swollen) head biti zelo domišljav
    to take the head prevzeti vodstvo
    to take s.th. into one's head v glavo si kaj vtepsti
    to talk over s.o.'s head za koga preučeno govoriti
    to talk s.o.'s head off utruditi koga z nenehnim govorjenjem
    to talk through the back of s.o.'s head neprestano v koga govoriti
    to throw o.s. at the head of obesiti se komu za vrat
    to talk one's head off nenehno govoriti
    to turn one's head v glavo stopiti
    to turn s.o.'s head glavo komu zmešati
    to win by a head zmagati za dolžino glave (konj)
    to work one's head off pretegniti se od dela, garati
    heads I win, tails you lose izgubiš v vsakem primeru
  • tender1 [téndə]

    1. pridevnik (tenderly prislov)
    nežen; mehak (meso itd.); krhek, drobljiv; dobro kuhan (pečen); topljiv, topen; občutljiv, hitro užaljen; delikaten, subtilen; kočljiv; blag, mil, dobrega srca, ljubezniv, prisrčen; skrben (of za)
    obziren, pozoren (do), zaskrbljen (of, over za)

    of tender age v nežni starosti, mlad
    tender passion ljubezen
    tender porcelain stekleni porcelan
    a tender spot občutljivo mesto
    a tender red nežna rdeča barva
    a tender subject kočljiv predmet (razgovora)
    tender annual botanika poletna rastlina
    he is tender of his reputation občutljiv je za svoj ugled (sloves)
    to have a tender conscience biti tankovesten
    to be tender of s.th. ozirati se na, skrbeti za kaj
    to be tender of irritating s.o. paziti, da koga ne razjezimo (razdražimo)

    2. prehodni glagol
    napraviti mehko, občutljivo
    neprehodni glagol
    postati mehak
  • utter1 [ʌ́tə] pridevnik
    skrajni, najvišji; popoln, dokončen, končno veljaven
    pravno zunanji

    an utter rogue popoln lopov, lopov in pol
    he is an utter stranger to me on mi je popolnoma tuj (neznan)
    to meet with an utter refusal naleteti na kategorično odklonitev
    utter barrister pravno mlad odvetnik, ki sme na sodišču braniti samo zunaj ograje
  • vert1 [və:t] samostalnik
    zelenje, grmičje, grmovje; goščava (kot zaščita divjadi)
    pravno pravica sečnje vsega zelenega v gozdu
    grboslovje zelena barva

    over vert visok gozd
    nether vert mlad gozd, hosta
  • veteran [vétrən]

    1. samostalnik
    veteran (star vojak ali uradnik)
    vojska, ameriško bivši bojevnik; demobiliziran vojak

    2. pridevnik
    veteranski; osivel ali ostarel (v službi)
    figurativno izkušen; dolgoleten

    a veteran alpinist izkušen alpinist
    a young veteran ameriško mlad bivši bojevnik
    veteran service dolgoletno službovanje
    veteran skill z dolgo prakso pridobljena spretnost
    veteran troops v boju preizkušene čete
  • whale1 [wéil]

    1. samostalnik
    zoologija kit

    bull whale kit samec
    cow whale kit samica
    whale calf kitič, mlad kit
    whale line vrv za harpuno
    right-whale polarni kit
    a whale of a lot velikanska množina
    very like a whale ameriško, pogovorno velikanski; sijajen
    a whale of ameriško osupljiv primerek (česa), kolosalen
    to be a whale at football biti izvrsten nogometaš
    to be a whale for (ali on) živo kaj želeti, biti ves mrtev na, ne odnehati, ne odstopiti (od česa)
    we had a whale of time kolosalno smo se zabavali

    2. neprehodni glagol
    loviti kite, biti na lovu na kite
  • whom [hu:m] zaimek
    koga, komu; tistega (tisto), ki; tistemu (tisti), ki; ki ga (jo, jih); kogar(koli), komur(koli)

    to whom? komu?
    from whom? od koga?
    whom the gods love die young kogar bogovi ljubijo, umre mlad