Franja

Zadetki iskanja

  • umbrage [ʌ́mbridž] samostalnik
    spotika, zamera, jeza, nevšečnost
    poetično, zastarelo senca, mrak, tema

    to give umbrage to zbuditi spotiko, pohujšanje
    to take umbrage at spotikati se ob, pohujšati se ob
  • upset2 [ʌ́pset] samostalnik
    prevrnitev, prekuc; preprečenje (načrtov); nered, zmeda, vznemirjenje, razburjenje, jeza; prepir
    pogovorno poraz favorita

    after the upset of the car potem ko se je avto prevrnil
    the carriage had an upset voz se je prevrnil
    it gave me quite an upset to me je popolnoma zmedlo
    stomach upset, gastric upset želodčne motnje, pokvarjen želodec
  • vexation [vekséišən] samostalnik
    nevšečnost, neprijetnost, sitnost; nadlegovanje, nadloga; jeza, nevolja, srd, muka; zbadanje, šikaniranje, draženje; skrb, vznemirjenje; veksacija

    he was subjected to many vexations imel je mnogo sitnosti
  • virulence [vírjuləns] samostalnik
    kužnost, nalezljivost, strupenost, virulenca
    figurativno zloba, hudobnost, jedkost, ostrina, ogorčenost, jeza
  • warmth [wɔ:mɵ] samostalnik
    toplota
    figurativno toplina, prisrčnost; ogenj, vnema, navdušenost; razburjenost, razdraženost, jeza
  • worry1 [wʌ́ri] samostalnik
    vznemirjenje, jeza, skrb, srd, nejevolja, slaba volja, nadlega, zaskrbljenost, žalost
    lov davljenje, dušenje, grizenje (psa)

    beside oneself with worry ves iz sebe od zaskrbljenosti, ves zbegan
    the least of my worries moja najmanjša skrb
  • wrath [rɔ:ɵ ameriško ræɵ] samostalnik
    srd, jeza, besnost, gnev; kazen, maščevanje

    slow to wrath ki se ne razjezi hitro
    to be wrath against (ali with) biti jezen na
  • wrathfulness [rɔ́:ɵfulnis] samostalnik
    jeza, srd
  • flame1 [fleim] samostalnik
    plamen, ogenj, žar
    pogovorno ljubezen; nagla jeza; strast

    to set on flame zažgati
    to throw oil on flame prilivati olje v ogenj
    to burst into flame(s) vzplameneti
    to commit to the flames sežgati
    to fan the flame razplameniti
    an old flame of his njegova stara ljubezen
  • resentment [rizéntmənt] samostalnik
    zamera, nezadovoljstvo, nerazpoloženje, slaba volja, nevolja, negodovanje, čemernost; razburjenje, razburjenost (of zaradi)
    prikrita jeza, maščevalnost; mržnja, sovraštvo (against, at do)
  • simmer [símə]

    1. samostalnik
    počasno vrenje (kuhanje)
    figurativno zadrževana jeza (ogorčenost ipd.)

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    počasi (se) kuhati, tiho vreti, kipeti
    figurativno vreti, kipeti (with od)
    s težavo se zadrževati, komaj krotiti (zadrževati) (jezo ipd.)

    to simmer with anger kipeti (pihati) od jeze
    to simmer down umiriti se, ohladiti se
    to simmer over prekipeti
  • wax2 [wæks] samostalnik
    sleng besna jeza, besnost, razjarjenost

    to be in a wax biti besen, razjarjen
    to get into a wax pobesneti, razjariti se
  • white heat [wáithi:t] samostalnik
    (bela) razbeljenost
    figurativno skrajna razburjenost, huda jeza, srd, besnost; mrzlična naglica ali delo

    to work at a white heat delati z mrzlično naglico
  • righteous [ráitiəs, ráičəs] pridevnik
    pravičen; pošten, kreposten, korekten; upravičen

    a righteous cause pravična stvar
    righteous indignation upravičena jeza
    a righteous man poštenjak; pravičnik
  • short1 [šc:t] pridevnik
    kratek, majhen; nizek
    prozodija nenaglašen
    figurativno nezadosten, pičel (zaloga, obrok); prhek, drobljiv, lomljiv, lomen
    figurativno nasajen, osoren, zadirčen, kratkih besedi, žaljiv; (o pijači) močan, hud

    at short range od blizu, iz bližine, na majhno razdaljo (oddaljenost)
    for short zaradi kratkosti
    on short commons slabo hranjen
    little short of 5 dollars ne polnih 5 dolarjev, skoraj 5 dolarjev
    nothing short of nič manj kot, skoraj
    a short 10 miles komaj 10 milj, (na pogled) manj od 10 milj
    a short way off ne daleč proč
    short bill (paper) loan kratkoročna menica, posojilo
    short of breath zasopel, nadušljiv
    short of cash brez gotovine
    short circuit elektrika kratek stik
    short cut bližnjica
    short date kratek rok
    short drinks nerazredčene (nemešane) močne alkoholne pijače
    short of hands brez zadostne delovne sile
    short rations pičli obroki
    a short sea kratki (morski) valovi
    short sight kratkovidnost
    a short memory kratek spomin
    short and sweet kratek in vsebinsko bogat (npr. govor)
    short story novela
    short temper razvnemljivost, nagla jeza
    short ton mera za težo (907,20 kg)
    short weight slaba vaga
    a short time ago pred kratkim
    to be short with s.o. biti kratkih besedi (osoren) s kom
    to cut (to make) a long story short na kratko povedati; skrajšati; skratka
    to come (to fall) short of ne izpolniti pričakovanj, ne zadovoljiti, razočarati
    the copy falls of the original kopija zaostaja za originalom
    I am short of money zmanjkalo mi je denarja, trda mi prede za denar
    we are short of goods nimamo robe
    the bag is 3 pounds short vreča tehta 3 funte premalo
    the gate-money fell short of the expenses vstopnina ni krila izdatkov
    it is nothing short of treason to je nič več in nič manj kot (čisto enostavna) izdaja
    it would be little short of madness to bi bila skoraj norost
    to come short of one's duty ne izpolniti svoje dolžnosti
    his joy had but a short time njegovo veselje je bilo (le) kratko
    to make short work of hitro opraviti z
    to make short shrift of figurativno napraviti kratek proces z
    I ran short of bread zmanjkalo mi je kruha
    to give short weight dajati slabo vago, goljufati pri teži
    to grow shorter zmanjšati se
    to take short views videti le sedanjost, ne videti daleč
    to be of short breath biti ob sapo, biti nadušljiv
  • spend* [spend]

    1. prehodni glagol
    potrošiti, izdati (denar) (on za)
    porabiti; koristno porabiti čas; tratiti, zapraviti (denar) (in za)
    prebiti, preživeti (čas); izčrpati, iztrošiti (moči); izmetavati (ikre); žrtvovati, dati

    to spend o.s. izčrpati se, iztrošiti se

    2. neprehodni glagol
    biti zapravljiv, delati izdatke; (iz)trošiti se; poleči se, pojemati; (o ribah) drstiti se

    his anger spent itself soon jeza se mu je kmalu polegla
    the ball was spent krogla ni imela več (prebojne) moči
    to spend blood and life žrtvovati kri in življenje
    to spend one's breath tratiti svoje besede, govoriti v veter
    how did you spend the evening? kako ste preživeli večer?
    to spend one's estate in gaming zaigrati svoje premoženje
    to be spent with fatigue biti izčrpan od utrujenosti
    to spend freely biti preradodaren
    the night is nearly spent noč je skoraj minila
    to spend a penny pogovorno iti na toaleto
    our stores are nearly spent naše zaloge so skoraj izčrpane
    to spend the winter abroad preživeti zimo v inozemstvu
    the storm is spent vihar se je izdivjal, se je polegel
    do not spend words on him ne trati(te) besed z njim!
  • standing2 [stǽndiŋ] pridevnik
    stoječ, pokončen; nepokošen, nepodrt; miren, nepremičen, mirujoč, stoječ (voda); trajen (barva); stalen, reden; ustaljen, običajen
    ekonomija tekoč

    standing army stalna, mirnodobska vojska
    standing commission stalna komisija
    standing charge ekonomija tekoči stroški
    standing corn nepožeto žito
    a standing custom ustaljena navada (običaj)
    a standing joke preizkušen, star (dober) dovtip
    a standing jump šport skok z mesta (brez zaleta)
    standing order ekonomija abonma (na časopise), trajno naročilo
    standing orders poslovnik (v parlamentu)
    standing nuisance stalna jeza
    standing part, standing rigging navtika nepremična ladijska oprema
    standing water stoječa, mirujoča voda
    all standing sleng ki si ne ve pomoči
  • subside [səbsáid] neprehodni glagol
    upadati, upasti (voda, poplava), splahneti, umakniti se
    kemija usedati (usesti) se; pogrezniti se, potopiti se (ladja); spustiti se (into v)
    popustiti, poleči se, ponehati, zmanjšati se, umiriti se, unesti se

    he subsided into an armchair pogreznil se je v naslanjač
    his anger will soon subside jeza se mu bo kmalu polegla (ohladila)
  • sun1 [sʌn] samostalnik
    (često moškega spola) sonce, sončna svetloba (sij, toplota)
    poetično dan, leto
    poetično sončni vzhod ali zahod
    astronomija zvezda s sateliti
    figurativno sijaj, sreča, blagostanje
    cerkev sončna monštranca
    (= sun burner) močan svečnik
    pogovorno (sun stroke) sončarica

    against the sun v smeri, ki je nasprotna premikanju kazalcev na uri
    from sun to sun od sončnega vzhoda do sončnega zahoda, ves dan
    in the sun na soncu
    under the sun pod soncem, na zemlji
    with the sun s soncem, ob svitanju; sledeč poti sonca; v smeri premikanja kazalcev na uri
    the midnight sun polnočno sonce polarnih krajev
    mock sun pasonce, jasna svetloba, ki se včasih vidi ob soncu
    nothing new under the sun nič novega pod soncem
    a place in the sun prostor (mesto) na soncu, figurativno ugoden položaj, ugodne razmere
    the sun rises (sets, goes down) sonce vzhaja (zahaja)
    his sun is set figurativno njegova zvezda je zašla, minili so časi njegove slave
    to hail (to adore) the rising sun častiti vzhajajoče sonce, figurativno klanjati se novemu oblastniku
    to have the sun in one's eyes, to have been in the sun sleng biti v rožicah, pijan
    to hold a candle to the sun držati svečo soncu, figurativno odveč nekaj delati, opravljati nepotrebno in brezuspešno delo, nositi vodo v Savo
    let not the sun go down upon your wrath tvoja jeza naj traja le en dan
    make hay while the sun rises kuj železo, dokler je vroče
    to rise with the sun zgodaj, s soncem vstati
    to see the sun biti živ, živeti
    to sit in the sun sedeti na soncu
    to take the sun sončiti se, greti se na soncu, sprehajati se po soncu
    to take (to shoot) the sun navtika meriti višino sonca nad obzorjem
  • tearing [tɛ́əriŋ]

    1. pridevnik
    trgajoč; ki se hitro (lahko) strga (blago); divji, besen, podivjan, silovit; drveč, nagel
    pogovorno sijajen, krasen, prvovrsten, "prima"

    a tearing rage divja besnost (jeza)

    2. prislov
    divje, besno

    tearing strength trgalna trdnost