Franja

Zadetki iskanja

  • homosexuality [hóumouseksjuǽliti] samostalnik
    homoseksualnost, nagnjenost k istemu spolu
  • horse2 [hɔ:s]

    1. neprehodni glagol
    jahati

    2. prehodni glagol
    zajahati, posaditi na konja
    pogovorno priganjati k delu

    ameriško, pogovorno to horse around čas zapravljati, postopati
  • hug2 [hʌg] prehodni glagol
    objeti, priviti k sebi, držati se česa; laskati komu

    to hug a belief sveto verjeti
    to hug o.s. on (ali for) čestitati si za kaj, k čemu; biti zadovoljen s seboj zaradi
    to hug the shore (bank, wall) držati se ob obali (pri bregu, ob zidu)
    figurativno to hug one's chains dobro se počutiti v hlapčevstvu
    the car hugs the road well avto se dobro drži ceste
  • incidental1 [insidéntl] pridevnik (incidentally prislov)
    priložnosten, prigoden, vmesen, postranski slučajen; ki spada k (to)

    incidental earnings postranski zaslužek
    incidental expenses postranski izdatki
    incidental music vmesna glasba, spremljava
    it is incidental to to spada k
    incidental upon kar slučajno sledi
    expenses incidental thereto stroški s tem v zvezi
    fizika incidental images paslike
  • inshore [ínšɔ́:]

    1. pridevnik
    obalni

    2. prislov
    blizu obale, k obali

    inshore of bližje obali
    inshore of the ship med ladjo in obalo
  • jump2 [džʌmp]

    1. neprehodni glagol
    skočiti (tudi cene), skakati, poskakovati, skakljati, poskočiti, odskočiti, skočiti na noge; vskočiti (in)
    skočiti mimo (past)
    priskočiti (to)
    figurativno trzniti, zdrzniti se, kvišku planiti, prestrašiti se (at)
    figurativno preskočiti (to na)
    preskočiti vrsto pri branju; tresti, zibati se (voz); izskočiti, iztiriti se (vlak)
    figurativno razbijati (srce)

    2. prehodni glagol
    preskočiti (across, over)
    pomagati komu skočiti, pripraviti konja k skoku; s silo vzeti, prisvojiti si; zibati, ujčkati; zviševati cene

    to jump clear of s.th. odskočiti od česa
    sleng to jump to it z vnemo se česa lotiti
    to jump for joy poskočiti od veselja
    ameriško to jump channels preskočiti službeno stopnjo
    britanska angleščina to jump the queue ne držati se vrste zriniti se naprej
    to jump one's bail pobegniti kljub danemu poroštvu
    to jump town pobegniti iz mesta
    to jump a claim prisvojiti si tujo parcelo (zlatokopa itd.)
    to jump the rails iztiriti se (vlak)
    to jump a child on one's knees ujčkati otroka v naročju
    to jump s.o. into s.th. nagovoriti koga k čemu
    to jump prices cene zelo zvišati
    don't jump my nerves! ne žri mi živcev!
    ameriško to jump the gun prenagliti se
    his tastes and his means do not jump njegov okus se ne ujema z njegovimi sredstvi
  • laugh down prehodni glagol
    s smehom koga prisiliti k molku; s smehom kaj onemogočiti
  • lead3 [li:d] samostalnik
    vodenje, vodstvo
    šport & figurativno prednost, naskok; začetni udarec (boks); zgled, primer, nasvet, napotek
    gledališče glavna vloga, glavni igralec, -lka
    karte prednost, prva karta; kratek izvleček iz vsebine članka, uvod k članku
    elektrika vod, dovod, prevodnik, prevodna žica; mlinščica, korito za mlin; kanal skozi ledeno polje; pasji konopec; naplavina zlata v rečni strugi

    under s.o.'s lead pod vodstvom koga
    to be in the lead of biti na čelu, voditi
    to take the lead prevzeti vodstvo, prevzeti pobudo, sprožiti kaj
    to give a lead iti pred kom, jahati na čelu (lov)
    šport to have the lead of voditi pred, imeti prednost (naskok) pred
    figurativno to have the lead over imeti naskok pred (konkurenco)
    to follow s.o.'s lead ravnati se po nasvetu koga
    to give s.o. a lead dati komu dober zgled, svetovati
    one minute's lead ena minuta naskoka
    karte it is your lead ti začneš, ti si na vrsti (pri kartanju)
    karte to return lead vreči karto iste barve
  • lean*4 [li:n]

    1. neprehodni glagol
    nagniti se, nagibati se; opirati se, nasloniti se (on na)
    figurativno zanašati se (on na)
    figurativno nagibati se k čemu, dajati prednost čemu (to, towards)
    biti prislonjen, sloneti (against)

    2. prehodni glagol
    nagniti, nasloniti (against ob, na)
    opreti, podpreti (on, upon)

    pogovorno to lean over backward(s) zelo se potruditi
  • lipomatosis [lipoumətóusis] samostalnik
    medicina tolščica, nagnjenje k debeljenju
  • luckily [lʌ́kilí] prislov
    k sreči, po srečnem naključju

    luckily for me na mojo srečo
  • make for neprehodni glagol
    kreniti, odpraviti se kam; napasti, planiti na koga
    navtika pluti proti; pripomoči k čem

    the aerial makes for better reception antena zboljša sprejem
  • muezzin [mu:ézin] samostalnik
    muezin, klicar k molitvi
  • name2 [néim] prehodni glagol
    imenovati, nazivati, zvatti (after, from po)
    omeniti po imenu, poklicati po imenu, našteti; imenovati, določiti (for za)
    določiti (datum)
    britanska angleščina, parlament posvariti, pozvati k redu

    to name but one da omenim le enega
    to be named after dobiti ime po kom
    he is not to be named on the same day with me še zdaleč mi ni enak
    to name the day določiti dan poroke
    to name one's price (conditions) povedati svojo ceno (pogoje)
  • nausea [nɔ́:siə, -šiə] samostalnik
    slabost (v želodcu), nagnjenje k bljuvanju, morska bolezen
    figurativno gnus

    aeronavtika high altitude nausea višinska bolezen
  • novel2 [nɔ́vəl] samostalnik
    roman
    pravno dodatek k zakonu, novela
  • nuzzle [nəzl]

    1. neprehodni glagol
    riti (prašič; in po, for za čem)
    potisniti nos, rilec (into v)
    drgniti z nosom, rilcem (against)
    pritisniti se (to h komu)
    figurativno upognjeno hoditi

    2. prehodni glagol
    razriti, z rilcem izkopati; pritisniti se h komu; pritisniti (otroka) k sebi; dati obroček v nos (svinji itd.)
  • over2 [óuvə] prislov

    1.
    preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. over preslikati kaj, he jumped over preskočil je)

    2. figurativno
    na drugo stran, k drugi stranki (they went over to the enemy prešli so k sovražniku)

    3.
    sem, semkaj (come over! pridi sem!)

    4.
    tam (preko), na drugi strani (over there tamle, ameriško pogovorno v Evropi)

    5.
    (prav) nad (the bird is directly over us ptič je prav nad nami)

    6.
    znova (ten times over desetkrat zapovrstjo)

    7.
    pretirano, čezmerno (over polite pretirano vljuden)

    8.
    mimo, gotovo, končano (the lesson is over šolska ura je končana)

    9.

    Razno:

    over again še enkrat, znova
    over and over again vedno znova
    over against nasprotno (temu)
    over and above vrhu tega, skrajno, preveč
    all over povsod, popolnoma, končan
    to be all over with biti na koncu s čim
    it is all over with him z njim je konec
    that is him all over to je čisto njemu podobno
    sleng to be all over s.o. (s.th.) biti vzhičen nad kom (čim)
    pogovorno to get s.th. over with končati kaj
    the world over po vsem svetu
    not over well precej slabo
    that can stand over to lahko počaka
    see over poglej naslednjo stran
    ekonomija carried over prenos
  • passerine [pǽsərain]

    1. samostalnik
    zoologija ptica sedalka, vrabec (ptičji rod)

    2. pridevnik
    vrabčji, ki spada k vrabcem
  • pick up

    1. prehodni glagol
    razkopati, odkopati (s krampom); vzdigniti, pobrati; vzeti v roke, poprijeti, na novo začeti, lotiti se česa; vzeti koga v avto, pobrati koga s ceste, priti po koga (z avtom)
    pogovorno mimogrede spoznati koga
    ameriško, sleng prijeti koga, aretirati; odkriti (sled); uloviti, najti, prisluškovati (radijski oddaji); zagledati, naleteti na, najti (npr. staro sliko); slučajno izvedeti, slišati ali zagledati, mimogrede se naučiti, pobrati (npr. par tujih besed); nazaj dobiti (moč, zdravje)
    ameriško pospešiti
    ameriško, pogovorno vzeti (račun) nase in plačati

    2. neprehodni glagol
    ekonomija postaviti se zopet na noge, opomoči si; popraviti se; seznaniti se, spoprijateljiti se (with)
    povečati brzino
    figurativno priti k moči

    to pick up a few dollars zaslužiti par dolarjev s priložnostnim delom
    to pick up courage ojunačiti se
    to pick o.s. up; ali to pick up one's crumbs okrevati, opomoči si
    to pick up for a song dobiti skoraj zastonj
    to pick up straws zaman se truditi
    to pick up flesh rediti se