salute2 [səlú:t] prehodni glagol
 pozdraviti, pozdravljati, izkazati (komu) čast
 vojska salutirati
 arhaično poljubiti (koga) ob sestanku, slovesu
 to salute s.o. king pozdraviti koga kot kralja
 a strange sight saluted the eye nenavaden pogled se je nudil očesu
neprehodni glagol
 pozdraviti
 vojska salutirati, izstreliti pozdravno salvo, izkazati čast
 Zadetki iskanja
-  squirehood [skwáiəhud] samostalnik
 položaj, čast plemiča (squire-a); plemstvo
-  sultanship [sʌ́ltənšip] samostalnik
 sultanstvo, sultanska čast
-  throne2 [ɵróun] prehodni glagol
 posaditi, postaviti na prestol, ustoličiti; izkazovati komu čast in spoštovanje
 neprehodni glagol
 sedeti na prestolu, prestolovati, vladati
-  titularity [titjulǽriti] samostalnik
 samo naslov; nominalna čast
-  undeify [ʌndí:ifai] prehodni glagol
 odvzeti božjo čast (dostojanstvo)
-  viceroyship [váisrɔišip] samostalnik
 čast ali služba podkralja; področje podkralja
-  wear*2 [wɛ́ə]
 1. prehodni glagol
 nositi (na sebi), imeti na sebi
 figurativno nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati
 figurativno glodati
 2. neprehodni glagol
 nositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti
 figurativno postati
 worn cloths obrabljena, ponošena, oguljena obleka
 a worn joke stara, obrabljena šala
 to wear black nositi črno obleko, biti črno oblečen
 to wear the breeches (trousers, pants) pogovorno nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)
 her courage wore thin pogum ji je polagoma upadel
 to wear the crown nositi krono, figurativno biti kralj; religija postati mučenik
 to wear one's coat to rags oguliti svoj suknjič
 their friendship has worn well njihovo prijateljstvo se je dobro držalo
 to wear the gown figurativno biti pravnik
 to wear one's hair curled nositi (imeti) nakodrane lase
 to wear one's heart on the sleeve figurativno reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskren
 to wear s.o. in one's heart biti komu vdan, nositi koga v svojem srcu
 to wear horns figurativno biti rogonosec (varan soprog)
 to wear a hole in dobiti luknjo (v obleki) od obrabe
 to wear a pair of shoes comfortable iznositi, uhoditi (svoje) čevlje
 to wear well dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritiko
 he wears well ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajši
 she wears her years well dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)
 to wear the petticoat pogovorno biti copatar, biti pod copato
 to wear thin postati oguljen; figurativno postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginiti
 to wear white oblačiti se v belo, biti belo oblečen
 he is worn by care skrb ga gloda, grize
 the day wears to an end dan se bliža kraju, polagoma mineva
 she wears on me ona mi gre na živce
-  ambitious [æmbíšəs] pridevnik (ambitiously prislov) (of po)
 častihlepen; hrepeneč, stremljiv, željan; prizadeven
 I am ambitious to serve you v čast mi je ustreči vam
 to be ambitious of hlepeti, hrepeneti po čem
 ambitious of power vladohlepen, gospodovalen
-  beg [beg]
 1. prehodni glagol
 prositi, rotiti; izprositi si
 2. neprehodni glagol
 beračiti, moledovati
 I beg to inform you dovoljujem si vam sporočiti
 I beg your pardon, beg pardon prosim, kaj ste rekli?
 to beg the question smatrati zadevo za rešeno; izvijati se
 to beg leave to do s.th. prositi za dovoljenje za nekaj
 I beg to differ oprostite, da se z vami ne strinjam
 to beg one's life prositi za pomilostitev
 to beg one's bread beračiti
 I beg to acknowledge v čast mi je potrditi
-  compliment1 [kɔ́mplimənt] samostalnik
 poklon, laskanje (on za)
 pohvala
 množina pozdravi
 zastarelo darilo
 in compliment to na čast koga
 to pay (ali make) compliments delati poklone, laskati
 with the author's compliment poklon od pisca
 to fish for compliments pričakovati poklone
 Bristol compliment danajsko darilo
 compliments of the season božične čestitke
 to send compliments poslati pozdrave
 left-handed compliment ironično, sumljivo, neodkrito laskanje
 give her my compliments pozdravi jo od mene
-  concerned [kənsə́:nd] pridevnik (concernedly [kənsé:nidli] prislov) (in za)
 ki se zanima, zavzet (about, for)
 zaskrbljen, nemiren; prizadet
 he is not concerned to go ni mu do tega, da bi šel
 to be concerned with ukvarjati se s čim
 my honour is concerned gre za mojo čast
-  do*1 [du:]
 1. prehodni glagol
 napraviti, storiti, početi, delati, (iz)vršiti, narediti; končati, urediti, prirediti; pospraviti; uspe(va)ti; zadostovati; (s)kuhati, (s)peči; popiti; povzročiti; trgovati
 sleng varati
 gledališče igrati; prehoditi; ogled(ov)ati si; prevesti
 domačno pogostiti; odsedeti (kazen)
 2. neprehodni glagol
 delati, ravnati; postopati; ukvarjati se; počutiti se; zadovoljiti; uspevati, napredovati
 to do battle bojevati se
 to do better poboljšati se
 to do one's best na vso moč se truditi
 to do s.o.'s bidding izpolniti ukaz koga
 to do one's bit storiti svojo dolžnost
 to do brown oslepariti
 to do business trgovati
 to do credit biti v čast
 to do one's damnedest na vso moč se truditi
 I have done my best potrudil sem se, kar se da
 to do a drink piti
 to do a favour izkazati ljubeznivost
 to do good prijati, dobro (komu) storiti
 to do a guy popihati jo, zbežati
 to do one's hair počesati se
 to do harm škodovati
 to do one's heart good prijati komu
 to do the heavy ošabno se vesti
 to do the honours poskrbeti za goste
 to do s.o. an ill turn zagosti jo komu
 to do s.o. injustice storiti komu krivico
 to do justice odkrito priznati; pogovorno s slastjo pojesti
 how do you do dober dan, pozdravljeni
 to do like for like vrniti milo za drago
 to do the messages iti po opravkih
 to do a mean thing podlo ravnati
 to make do prebijati se, shajati s svojimi sredstvi
 pogovorno nothing doing s tem ne bo nič
 to do a part imeti vlogo
 to do pictures iti v kino
 to do a place ogledati si kak kraj
 to do s.th. on the Q. T. delati kaj na skrivaj
 to do sums reševati (računske) naloge, delati račune
 pogovorno to do the talking imeti glavno besedo
 to do things by halves delati stvari na pol
 sleng to do time sedeti v ječi
 to do s.o. a good turn narediti komu uslugo
 to do the trick doseči namen
 to do o.s. well privoščiti si
 to do well dobro igrati; imeti uspeh, dobro se počutiti
 well-to-do premožen, bogat
 to do a room pospraviti sobo
 do well and have well kdor si dobro postelje, dobro spi
 that will do to zadostuje
 that won't do to ne gre, to ni dovolj
 one must do at Rome as the Romans do kdor se z volkovi druži, mora z njimi tuliti
 it was do or die with him šlo mu je za življenje ali smrt
 what can I do for you? s čim vam lahko postrežem?
-  homage [hɔ́midž] samostalnik
 poklonitev, spoštovanje, pokornost
 zgodovina zaprisega fevdnemu gospodu
 to do (ali pay, render) homage to pokloniti se komu, izkazati komu čast
-  home2 [hóum] prislov
 doma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točno
 to bring home the bacon zmagati
 to bring a crime home to s.o. dokazati komu zločin
 to bring s.th. home to s.o. prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komu
 figurativno to come home to ganiti, občutiti, priti do srca
 curses come home to roost kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubi
 till the cows come home celo večnost
 to drive a nail home zadeti
 to drive s.th. home to s.o. prigovarjati, prepričevati koga
 to get home uspeti zmagati
 to hit (ali strike) home v živo zadeti, pravo zadeti
 to see s.o. home spremiti koga domov
 the thrust went home udarec je zadel v črno
 nothing to write home about nič posebnega
-  in1 [in] predlog
 1.
 v, na (na vprašanje kje?)
 in England v Angliji
 in the country na deželi
 in here (there) tu (tam) notri
 in town v mestu (o katerem govorimo)
 in the sky na nebu
 in the street na ulici
 in the territory na ozemlju
 2. figurativno
 v, pri, na
 in the army v vojski
 in the university na univerzi
 in Shakespeare pri Shakespearju
 blind in one eye na eno oko slep
 3.
 v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)
 put it in your pocket daj to v žep
 4.
 (stanje, način, okoliščina)
 in arms oborožen
 a cow in calf breja krava
 in any case v vsakem primeru
 in cash v gotovini; pri denarju (biti)
 in despair obupano, v obupu
 in doubt v dvomu
 in dozens na ducate
 in English v angleščini
 in good health pri dobrem zdravju, zelo zdrav
 in groups v skupinah
 in E major v E duru
 in liquor pijan
 in this manner na ta način
 in ruins v razvalinah
 in short na kratko (povedano)
 in tears v solzah
 in a word z eno besedo
 in other words z drugimi besedami
 in writing pismeno
 5.
 v, pri, na (udeležba)
 to be in it biti udeležen, udeležiti se
 he isn't in it on ne spada zraven
 there is nothing in it ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka)
 6.
 (dejavnost, opravilo) pri, v
 in an accident pri nesreči, v nesreči
 in crossing the river pri prehodu čez reko
 in search of pri iskanju česa
 7.
 (moč, sposobnost)
 it is not in her to tega ona ne zmore
 he has (not) got it in him to je (ni) pravi mož za to
 8.
 (časovno)
 in the beginning v začetku
 in the day, in daytime podnevi
 in the evening zvečer
 in his flight na begu
 in two hours v dveh urah, čez dve uri
 in March marca
 in one istočasno
 in the reign of za vlade, za časa vladanja
 in my sleep v spanju, ko sem spal
 in time pravočasno, sčasoma, kdaj
 in winter pozimi
 in (the year) 1940 leta 1940
 9.
 (namen, smoter)
 in answer to kot odgovor na
 in my defence v mojo obrambo
 10.
 (vzrok, nagib)
 in contempt s prezirom
 in his honour njemu na čast
 in sport za šalo
 in remembrance v spomin
 11.
 (razmerje, odnos, zveza)
 in as (ali so) far as do take mere
 in that ker, kolikor
 well in body, but ill in mind telesno zdrav, a duševno bolan
 in itself samo po sebi
 in number številčno
 in size po velikosti
 equal in strength enak po moči
 the latest thing in s.th. najnovejše na nekem področju
 ten feet in width 10 čevljev širok (po širini)
 12.
 po
 in my opinion po mojem mnenju
 in all probability po vsej verjetnosti
 13.
 (sredstvo, material)
 in boots v škornjih
 a statue in bronze bronast kip
 written in pencil napisano s svinčnikom
 a picture in oils oljnata slika
 dressed in white oblečen v belo
 14.
 (število, znesek)
 seven in all v celem sedem
 five in the hundred pet od sto, 5%
 one in ten eden od desetih
 in twos po dva, paroma
 not one in a hundred niti eden od stotih
 a place in a million najbolj primeren kraj
-  office [ɔ́fis] samostalnik
 služba, zaposlitev, opravilo, dolžnost, urad, pisarna, poslovalnica; ministrstvo
 ekonomija filiala, podružnica
 ekonomija zavarovalno društvo; usluga
 cerkev oficij, verski obred
 britanska angleščina, množina gospodarska poslopja
 britanska angleščina, sleng namig
 britanska angleščina Home Office notranje ministrstvo
 britanska angleščina Foreign Office ministrstvo za zunanje zadeve
 to be in office biti na vladi
 to come into office priti na vlado, nastopiti službo v ministrstvu
 Holy Office inkvizicija
 britanska angleščina booking office blagajna za vozovnice
 box office blagajna za vstopnice
 sleng to give s.o. the office namigniti komu
 sleng to take the office razumeti namig
 good office ljubeznivost
 good offices dobra dela, pomoč
 to hold office službovati
 to resign (ali leave) one's office odpovedati službo
 to take (ali enter upon) office nastopiti službo, sprejeti ministrstvo
 to do s.o. a good (bad) office storiti komu (slabo) uslugo
 ill office grdo ravnanje
 the last offices pogrebni obred
 to perform the last offices to izkazati komu zadnjo čast
 Office for the Dead črna maša
 divine office brevir
-  participate [pa:tísipeit]
 1. prehodni glagol
 deliti (čast, slavo with s)
 2. neprehodni glagol
 biti deležen, udeležiti se (in česa)
 sodelovati (in pri čem, with s kom)
 imeti lastnost česa, imeti nekaj skupnega, spominjati (of na)
-  proud2 [práud] prislov
 pogovorno ponosno; zelo
 to do s.o. proud izkazati komu čast, počastiti koga
 to do o.s. proud imeti se dobro
-  red1 [red] pridevnik (redly prislov)
 rdeč; rus; pordečen (with od)
 okrvavljen, krvav; rdeče razžarjen ali razbeljen
 politika rdeč, komunističen, sovjetski; anarhističen, revolucionaren; marksističen
 as red as a rose rdeč kot vrtnica
 red admiral (metulj) admiral
 Red Army Rdeča armija
 a red battle krvava bitka
 red cap britanska angleščina vojaški policist, ameriško postrešček, nosač na postaji
 red cent bakren novčič
 red chalk krvavec (kamen)
 red coats sleng vojaki
 red deer jelen
 red eye ameriško, sleng cenen viski
 red eyes with tears od jokanja rdeče oči
 red flag rdeča zastava
 red flannel sleng jezik
 red hat kardinalski klobuk, kardinal(ska čast); britanska angleščina, sleng štabni častnik
 red herring prekajen slanik, figurativno nekaj, kar odvrača pozornost od neprijetnega, nevarnega predmeta
 red handed krvavih rok, hudodelski, ki je pri hudodelskem dejanju
 red light rdeča luč
 red light district mestni predel s številnimi javnimi hišami
 red meat govedina, bravina
 a red radical politika hud, zagrizen radikal
 red rag (to a bull) rdeča krpa (ki razdraži bika), figurativno nekaj, kar človeka razdraži
 red vengeance krvavo maščevanje
 red weed mak
 red, white and blue sleng mrzla soljena govedina
 neither fish, flesh nor good red herring ne ptič ne miš, nekaj nedoločljivega
 to be red with anger biti rdeč od jeze
 it is a red rag to him to ga razdraži kot rdeča krpa bika
 to draw a red herring across the track (the path) s kako stransko stvarjo odvrniti pozornost od glavne stvari; z veščim manevrom odvrniti pozornost, zabrisati sled
 to have red hands imeti krvave roke, zakriviti smrt kake osebe
 to make red pordečiti
 to paint the town red hrupno veseljačiti, razgrajati, delati kraval po mestu
 to see red figurativno pobesneti
 to see the red light figurativno videti, spoznati pretečo nevarnost
 to turn red postati rdeč, zardeti