Franja

Zadetki iskanja

  • scandalize1 [skǽndəlaiz] prehodni glagol
    obrekovati, opravljati, obirati (koga); pohujšati, škandalizirati, ogorčiti

    to be scandalized at s.th. škandalizirati se, biti ogorčen nad čem
  • scarce [skɛ́əs]

    1. pridevnik
    redek, nezadosten, pičel

    I am scarce of money imam malo denarja
    food was scarce hrane je bilo malo
    to make o.s. scarce odkuriti jo, pobrisati jo; dati se malo videti, ne se kazati, izginiti

    2. prislov
    komaj, z muko, s težavo, težkó, komaj in komaj
  • scat2 [skæt]

    1. samostalnik
    udarec; pok; (deževni) naliv, ploha

    2. prislov
    v polomu (stečaju, konkurzu)

    to go scat zrušiti se; priti v stečaj (konkurz), napraviti bankrot
  • scene [si:n] samostalnik
    prizor, scena (tudi figurativno)
    slika; epizoda; prizorišče, kraj dejanja ali dogodka, nastop; gledališki oder; torišče
    množina kulise, dekoracije; slika pokrajine, pokrajina, pejsaž

    behind the scenes za kulisami (tudi figurativno)
    a scene of destruction slika razdejanja
    the scene of the crime (of the disaster) prizorišče zločina (hude nesreče)
    change of scene menjava slike
    drop scene zavesa, ki se spušča med dejanji
    set scene iz več delov sestavljena kulisa
    to appear on the scene nastopiti na (gledališkem) odru
    to be on the scene figurativno biti na mestu (kjer smo potrebni)
    the scene is laid in London prizor se dogaja v Londonu
    to make (s.o.) a scene figurativno napraviti (komu) sceno
    horrible scenes occurred strahotni prizori so se odigravali
    to quit the scene figurativno umreti
    to shift the scene premikati kulise
  • school1 [sku:l]

    1. samostalnik
    šola (tudi figurativno)
    pouk, čas pouka; kurz, tečaj, šolanje; vzgoja; učenci; šolsko poslopje, učilnica, predavalnica; študijska skupina na fakulteti; dvorana za izpraševanje na univerzi
    množina univerze v kolektivnem smislu; sholastiki, sholastika; privrženci, učenci, šola (slikarska itd.)
    sleng tolpa, banda; osebe, ki sodelujejo v kaki hazardni igri

    board school javna osnovna šola, ki jo upravlja krajevni šolski odbor
    boarding school šola z internatom
    a boy just from school deček, ki je pravkar končal šolanje
    boys' school, girls' school deška, dekliška šola
    continuation school nadaljevalna šola, šola za odrasle
    elementary school, primary school osnovna šola
    free school šola, v kateri se ne plača šolnina
    grammar school klasična gimnazija, srednja šola
    the medical school medicinska fakulteta
    piano school klavirska šola (metoda)
    public school zasebna šola, ki pripravlja učence za univerzo
    ragged school brezplačna šola za revne otroke
    secondary school srednja šola
    a severe school stroga, trda šola
    technical school strokovna šola
    to attend a school obiskovati (neko) šolo
    to be at school biti v šoli (pri pouku)
    there is no school on Thursday afternoon v četrtkih popoldne ni šole (pouka)
    school is over at five pouk se konča ob petih
    to go to school iti, hoditi v šolo; šolati se
    to go to school to s.o. iti v šolo h komu
    to be in for one's schools iti na zaključni izpit
    to be sitting for one's schools lotiti se izpitov
    to leave school zapustiti šolo, končati šolanje
    to keep a school voditi zasebno šolo
    to tell tales out of school figurativno izblekniti, izdati tajnost

    2. pridevnik
    šolski
    zgodovina sholastičen

    school theology sholastična teologija
  • school2 [sku:l] prehodni glagol
    poslati, dati v šolo; šolati; poučevati, vaditi, uriti, vežbati, naučiti, priučiti
    figurativno (po)učiti, dajati nauke; dresirati; vzgajati, vzgojiti; (po)karati, brzdati, obvladati, disciplinirati, navaditi na disciplino, na red

    to be well schooled in biti dobro šolan v, izučen v (za)
    to school o.s. krotiti se, obvlad(ov)ati se
    to school o.s. to s.th. (to patience) navaditi se na kaj (na potrpljenje)
    to school one's temper obvladati se (svojo jezo)
  • school3 [sku:l]

    1. samostalnik
    truma (vlak) rib (kitov)

    2. neprehodni glagol
    plavati, iti v trumah, v vlakih (o ribah)

    to school up (o ribah) zbrati se v trumah pod vodno površino
  • schoolmaster [skú:lma:stə] samostalnik
    učitelj

    the schoolmaster is abroad figurativno manjka, ni dobrega šolskega sistema; dober šolski sistem se obnese (prodre) povsod
  • score1 [skɔ:] samostalnik
    zgodovina zareza, rovaš, palica z zarezami; brazda, brazgotina, praska, sled biča; račun, dolg; vzrok, razlog; dvajseterica, dvajset kosov (jardov, funtov)
    množina množica, veliko število, obilica
    pogovorno sreča, lahek uspeh
    glasba partitura, nota, glasba, glasbeni del (operete)
    šport startna črta, mesto, kjer stoje tekmovalci pri streljanju
    ameriško dejanski položaj (situacija); neugodna resnica
    navtika žleb v škripcu

    on the score of (friendship) zaradi (prijateljstva)
    scores of people množica ijudi
    scores of times neštetokrat
    what a score! kakšna sreča!
    three score and ten 70 (let; normalna dolgost človeškega življenja)
    what is the score? kakšen je rezultat? (pri igri, športu)
    I buy eggs by the score kupujem jajca po 20 naenkrat
    be easy on that score bodi brez skrbi v tem pogledu!
    he is too fond of making score rad dosega lahke, cenene uspehe
    console yourself on that score pomiri se glede tega!
    they died by scores umirali so v trumah
    to go off at score figurativno razgreti se, zlasti pri razpravljanju o priljubljenem predmetu
    to keep score šteti točke pri igri
    to make a good score doseči visoko število točk
    to pay one's score plačati svoj dolg (račun)
    to pay off old scores (od)plačati, poravnati stare račune (dolgove)
    death pays all scores smrt poravna vse dolgove
    to put down to s.o.'s score komu v dolg beležiti (zapisati)
    to quit scores with figurativno poravnati stare dolgove (račune), povrniti (komu)
    to run up (a) score zadolžiti se
    to settle one's score poravnati svoj račun
  • scorn1 [skɔ:n] samostalnik
    prezir(anje), zaničevanje, podcenjevanje; roganje, norčevanje; predmet prezira (roganja, norčevanja)

    he is the scorn of the whole village vsa vas se mu posmehuje (roga)
    to hold in scorn, to think scorn of prezirati
    to laugh to scorn imeti za norca, zasmehovati, osmešiti
    I shall be laughed to scorn bom v posmeh
  • scram [skræm] neprehodni glagol
    ameriško, sleng oditi v naglici

    scram! izgubi se!, poberi se!
  • scrap1 [skræp]

    1. samostalnik
    ostanek, drobec, košček; odlomek, fragment, del napisanega besedila, izvleček; izrezek (iz časopisa), izrezana slika; konček, odpadek
    množina (kovinski) odpadki, izmeček, staro železo; ostanki, črepinje
    (večinoma množina) ocvirki

    not a scrap niti trohice (mrvice) ne
    scrap of paper figurativno kos papirja, obljuba, na katero se ne moremo zanašati

    2. pridevnik
    odpaden; sestavljen iz ostankov

    3. prehodni glagol
    odvreči kot neuporabno med staro železo, zavreči
  • scrape1 [skréip] samostalnik
    strganje, praskanje
    sleng britje; škripanje (of a pen peresa)
    praska
    figurativno škripci, stiska, zadrega, težava, nevšečnost; tanko namazana plast (masla)

    in a scrape figurativno v škripcih, v stiski
    bread and scrape kos kruha, namazan s tanko plastjo masla
    a bow and a scrape neroden poklon, spremljan s podrsavanjem noge
    to get into a scrape figurativno priti v škripce
    to get s.o. into a scrape spraviti koga v neprijeten položaj
    to get out of a scrape izvleči se iz zadrege (nevšečnosti, stiske, škripcev)
  • scratch1 [skræč]

    1. samostalnik
    praska, neznatna rana, ranica; praskanje, strganje; čečkarija, kar je napisano; startna črta (pri dirkah)
    figurativno nič, ničla; prvi začetek
    figurativno preizkušnja, dokaz poguma
    množina, veterina mahovnica (konjska bolezen)

    Old Scratch zlodej, vrag
    up to scratch na višini
    a scratch of the pen figurativno poteza s peresom
    to be up to scratch figurativno biti v formi
    to bring s.o. to the scratch figurativno postaviti koga pred odločitev
    to bring s.o. up to the scratch figurativno spraviti koga v red
    to come up to the scratch, to toe the scratch figurativno ne se izmikati, ne se plašiti, ne se izogibati, izpolniti pričakovanja, napraviti svojo dolžnost, ne se odtegniti (izmuzniti) svoji dolžnosti, pokazati se doraslega položaju, izkazati se
    when it came to the scratch ko je prišlo do odločilnega trenutka
    to start from scratch iz nič začeti
    it is no great scratch to ni bogve koliko vredno

    2. pridevnik
    skrpan, nehomogen, sestavljen iz neenakih delov, (skupaj) zmašen, improviziran; slučajen, nenameravan; pester, pisan

    scratch dinner hitro pripravljena, zmašena večerja
    scratch crew hitro (iz vseh vetrov) sestavljeno moštvo
    scratch paper konceptni papir
  • scratch2 [skrǽč] prehodni glagol
    (iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati
    šport zbrisati s seznama (konja)
    sleng izločiti iz boja, iz tekmovanja
    neprehodni glagol
    grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj
    šport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)

    to scratch s.o.'s back figurativno prilizovati se, dobrikati se komu
    scratch my back and I will yours figurativno naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
    to scratch s.o.'s face spraskati komu obraz
    the cat scratched my nose mačka me je oprasnila po nosu
    to scratch one's head (one's ears) (po)praskati se po glavi (za ušesom) (iz zadrege)
    scratch a Russian and you find a Tartar figurativno civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
    to scratch the surface of s.th. figurativno šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino
    to scratch the wall with letters počečkati zid
  • scream1 [skri:m]

    1. samostalnik
    krik, vrisk, vrišč, vik; rezek smeh; silovito ali histerično izražanje (poudarjanje) čustev

    2. sleng
    velik šaljivec, duhovitež

    screams of laughter krohot(anje)
    screams of pain kriki (od) bolečine
    he is a perfect scream sleng ne moreš ga pogledati, ne da bi se mu smejal
  • screen1 [skri:n] samostalnik
    zaslon, ekran, platno v kinu; film; zaslon pri peči, španska stena; zavesa (dima, megle); maska; grobo sito, rešeto; vetrobran (tudi avtomobilizem)
    mreža na vratih ali na oknu proti muham, komarjem ipd., rešetka
    figurativno zaščita
    arhaično pregrada
    medicina rentgenski zaslon
    navtika spremljevalno varstvo; magnetski ali električni izolator
    vojska maskiranje, kamuflaža, zastrtje
    sleng denarnica

    under the screen of night pod okriljem noči
    the screen kino
    screen actor filmski igralec
    fire-screen zaslon pri peči (kaminu)
    folding screen zložljiv zaslon
    optical screen fotografija zaslonka
    screen play scenarij
    screen writer pisec scenarija
    sand-screen sito za pesek
    to bring to the screen filmsko snemati
    to put up (on) a screen of indifference figurativno skriti se pod brezbrižno masko
  • screw1 [skru:] samostalnik
    vijak; ladijski, letalski vijak, propeler; en vrtljaj vijaka, privijanje, pritegovanje vijaka; pritisk, odčepnik; svitek (papirja); zavitek (of tobacco tobaka)
    parabolično gibanje žoge; star, neporaben konj; skopuh, krvoses; priganjaški učitelj, strog izpraševalec; hud, težak izpit
    vulgarno jetničar
    sleng plača, mezda, dohodek

    Archimedian screw, endless screw neskončni vijak
    differential screw diferencial
    female screw, internal screw vijak z matico
    interrupted screw dvojni vijak
    left-handed screw vijak, ki se giblje v levo stran
    right-and-left screw vijak z zavoji različne smeri na dveh nasprotnih koncih
    wing screw vijak s krilcem
    a weekly screw of 50 shillings sleng borna mezda 50 šilingov na teden
    there is a screw loose (somewhere) nekaj ni v redu (nekje), nekaj šepa, (nekje) nekaj ne funkcionira
    he has a screw loose figurativno manjka mu eno kolesce v glavi
    to give another screw še malo priviti
    to put the screw on s.o. figurativno privi(ja)ti koga, (pri)siliti, izvajati pritisk na koga
  • screw up prehodni glagol
    priviti (tudi figurativno)
    pričvrstiti

    to screw up the door zapreti vrata (zlasti za šalo)
    to screw up one's courage opogumiti se
    to screw (up) one's eyes zavijati oči, mežikati
    to screw up one's mouth namrdniti se
    to screw up prices navi(ja)ti cene (navzgor)
    to screw up a string naviti, napeti struno
    the management wants screw uping up upravljanje je treba poostriti
    to screw o.s. up (to) prisiliti se (k)
  • sea [si:] samostalnik
    morje; ocean; val
    figurativno veliko prostranstvo, velika množina
    figurativno morje, mnogo, veliko

    at sea na morju
    in the open sea na odprtem morju
    on the sea na morju, ob morju
    beyond (over) sea(s) prek, onstran morja
    by sea and land po morju in po kopnem
    between devil and deep sea med dvema zloma, med nakovalom in kladivom
    seas of blood figurativno morja, potoki krvi
    a sea of clouds morje oblakov
    a sea of difficulties morje (mnogo, veliko) težav
    seas mountains high kot gora visoki morski valovi
    a sea like a looking glass, a sea like a sheet of glass kot zrcalo (steklo) gladko morje
    sea protest dokazilo pomorske nezgode
    sea shanty mornarska pesem
    the four seas štiri morja okrog Velike Britanije
    choppy sea nagubano, nagrbančeno morje
    a heavy (rough) sea razburkano morje
    the high sea odprto morje; morje zunaj teritorialnih voda
    long sea dolgi pravilni morski valovi
    short sea kratki nepravilni valovi
    I am (all) at sea figurativno čisto sem zmeden (v dvomih), ne vem, kaj naj naredim
    to follow the sea biti pomorščak
    when the sea gives up its dead figurativno na sodni dan
    to go to sea vkrcati se; postati mornar
    to head the sea pluti proti valovom
    to put to sea spustiti (ladjo) v morje, splaviti (ladjo)