Franja

Zadetki iskanja

  • sleep off prehodni glagol
    prespati (bolezen, bolečino itd.)

    to sleep off one's headache prespati glavobol, s spanjem se znebiti glavobola
  • sleep over, sleep (up)on neprehodni glagol
    prespati, odložiti odločitev ali rešitev na naslednji dan

    to sleep over, sleep (up)on a question prespati problem
  • sleeve [sli:v]

    1. samostalnik
    rokav (obleke)
    tehnično obojka, ki povezuje cevi; cev; torba (etui) za gramofonske plošče

    half sleeve narokavnik
    lawn sleeves rokavi iz fine tkanine, podobni škofovskim rokavom
    leg-of mutton sleeve trikotni rokav
    to creep up s.o.'s sleeve figurativno prilizovati se komu
    to have a card up one's sleeve imeti skrito karto, pripravljeno za uporabo
    to have s.th. up one's sleeve figurativno imeti nekaj za bregom, nekaj pripravljati, imeti skrite namene
    to hang (to pin) on s.o.'s sleeve obesiti se komu za rokav, figurativno ravnati se po njegovih nazorih itd.
    to laugh in one's sleeve škodoželjno se smejati
    to roll (to turn) up one's sleeves zavihati rokave, figurativno pripraviti se za delo, za borbo
    to wear one's heart (up)on one's sleeve figurativno preodkrito kazati svoja čustva, biti preveč zaupljiv

    2. prehodni glagol
    opremiti (obleko) z rokavi, prišiti rokave
    tehnično opremiti z obojkami
  • sleigh [sléi]

    1. samostalnik
    sani
    vojska lafeta s sanišči

    to ride in a sleigh peljati se s sanmi

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    peljati (se) s sanmi
  • slept [slept] preteklik & pretekli deležnik od to sleep
  • slew3 [slu:] preteklik od to slay
  • slice2 [sláis] prehodni glagol
    narezati, razrezati v režnje (rezine, kose), odrezati reženj (kos); razdeliti, rezati; presekati, razklati
    figurativno razkosati, razdeliti (golf)
    udariti (žogo) tako, da odleti v stran; nespretno zaveslati z veslom (po vodi)
    neprehodni glagol
    rezati (režnje, kose itd.)

    the ship slices the sea ladja reže morske valove
    to slice an estate into farms razdeliti zemljišče na kmetije
  • slid [slid] preteklik & pretekli deležnik od to slide
  • slide*2 [sláid] neprehodni glagol
    drseti, zdrsniti, spodrsniti, zdrkniti, spodrseti; drsati se po ledu (brez drsalk); gladko teči; polzeti; počasi, neopazno padati (into v)
    iti prek (česa), (neopaženo) miniti; počasi prehajati (from ... to od ... k, na, v)
    sleng oditi
    prehodni glagol
    pahniti, poriniti, napraviti, da nekaj zdrsne (into v, na)

    the boys are sliding on the pond dečki se drsajo na ribniku
    he has slid into bad habits navzel se je slabih navad
    to slide one's hand into one's pocket vtakniti roko v žep
    to let things slide prepustiti stvari toku razvoja, ničesar ne ukreniti, biti brezbrižen
    he slid out of the room zmuznil se je iz sobe
    to slide into sin zabresti v greh
    he slid over the question of his divorce hitro je prešel vprašanje svoje ločitve (razveze)
    to slide over a delicate subject preiti kočljiv predmet
    to slide a ship down the skids navtika spustiti ladjo po drsalicah v morje (pri splavitvi)
  • slight1 [sláit]

    1. samostalnik
    (raz)žalitev; omalovaževanje, neupoštevanje; prezir(anje), podcenjevanje, ponižanje
    figurativno madež na časti

    to put a slight upon s.th. vnemar pustiti, omalovaževati, ne se ozirati na, ne upoštevati (česa)

    2. prehodni glagol
    omalovaževati, prezirati, zapostavljati, vnemar pustiti, zanemarjati (delo), slabo ali nebrižno ravnati z
  • sling*3 [sliŋ] prehodni glagol & neprehodni glagol
    streljati (vreči, zagnati) s fračo; vreči (at na)
    izvreči (out of)
    mahati (s čim)

    to sling ink sleng udejstvovati se kot časnikar (pisatelj), pisati
    to sling mud at s.o. obmetavati koga z blatom, figurativno blatiti koga
    to sling a story povedati zgodbo
  • sling4 [sliŋ] samostalnik
    zanka (veriga ali vrv ovita okrog bremena za dvig)
    medicina preveza (zanka), v kateri visi zlomljena roka; jermen prek rame, naramnica
    vojska jermen pri puški
    navtika vrv za vleko čolna; dvig (tovora kvišku)

    to have one's arm in a sling nositi roko v prevezi
  • sling*5 [sliŋ] prehodni glagol & neprehodni glagol
    obesiti ali vreči (over prek)
    dvigniti (z zanko, vrvjo, jermenom itd.); potegniti kvišku
    medicina dati roko v prevezo

    to sling a hammock obesiti visečo mrežo (za ležanje)
  • slip1 [slip] samostalnik
    zdrsljaj; spodrsljaj, padec; nezgoda, napaka; zareka(nje); uitje, izmuznjenje; prevleka za blazino; obleka, ki se hitro obleče ali sleče; otroški predpasniček, prtiček
    množina, britanska angleščina kopalne hlačke
    množina, gledališče premične kulise; stranski vhod, prostor, kjer stoje igralci, preden nastopijo na odru
    lov konopec, vrv (za pse); izpustitev (psov); majhen brus
    navtika poševna ravnina za splavitev ladij
    geologija zemeljski udor, usad

    a slip of a boy vitek, stasit deček
    a fine slip of a girl vitko, stasito, brhko dekle
    a slip of pen (tongue) spodrsljaj (lapsus) v pisanju (v govoru)
    a slip on a piece of orange peel spodrsljaj na koščku oranžne lupine
    to get the slip biti odklonjen, pasti (npr. pri izpitu)
    he gave me the slip pobegnil (ušel, izmuznil se) mi je
    to make a slip napraviti spodrsljaj, napako
    there's many a slip'twixt the cup and the lip figurativno ne hvali dneva pred nočjo
  • slip2 [slip] neprehodni glagol
    spodrsniti, zdrsniti (off z)
    zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
    prehodni glagol
    hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti

    to slip an anchor odvezati vrv sidra
    the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
    to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
    to slip a cog napraviti napako
    to slip the collar figurativno osvoboditi se
    the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
    to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
    to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
    he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
    this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
    his foot slipped spodrsnilo mu je
    to slip one's guard uiti svojemu stražarju
    even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
    to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
    the horse slipped its collar konj se je znebil komata
    I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
    to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
    the prices have slipped cene so padle
    to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
    she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko
  • slip in neprehodni glagol & prehodni glagol
    vtihotapiti se, vriniti se; vriniti, vtakniti v

    errors will slip in napake (pomote) se bodo vtihotapile
    to slip a word in vriniti besedo
  • slip into
    smukniti v; skrivaj se vtihotapiti, zdrsniti v, neopazno pr(e)iti v

    to slip into one's trousers smukniti v (hitro natakniti si, obleči) hlače
    a mistake has slipped into the account napaka se je vrinila v račun
    he slips into the meal sleng pohlepno jé (obed)
  • slip over prehodni glagol
    preiti, izpustiti

    to slip over some items preiti, izpustiti nekaj točk
    to slip a thing over on s.o. ameriško, sleng prekaniti, prelisičiti koga
  • slippy [slípi] pridevnik
    pogovorno (s)polzek, gladek; hiter, uren

    to be (to look) slippy (po)hiteti, podvizati se
  • slit*2 [slit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    razparati (se), parati (se), razrezati (se), raztrgati (se); odrezati; zarezati (into v)
    trgati (kaj) v trakove

    to slit a sleeve razparati rokav
    to slit one's weasand figurativno prerezati si grlo
    if I strain it too hard it will slit če to preveč nategnem, se bo strgalo