Franja

Zadetki iskanja

  • shelter1 [šéltə] samostalnik
    zaklonišče, zavetišče, zatočišče, zavetje (from pred)
    zaščitna streha
    vojska bunker; zaščita, okrilje, krov, varstvo; prenočišče

    shelter half vojska šotorsko krilo
    shelter-stick sleng dežnik
    under shelter of the night pod zaščito (okriljem) noči
    to afford a shelter nuditi zavetje
    to be a shelter from ščititi pred
    to get (to seek, to take) shelter dobiti (iskati, najti) zavetje from pred, with pri
  • shelter2 [šéltə] prehodni glagol
    ščititi, kriti, braniti (from pred)
    nuditi, dati zavetje, zatočišče, prenočišče; vzeti pod streho, prenočiti (koga); skriti
    povratni
    iskati zavetje (under pod)
    vedriti

    sheltered trade (industry) (s carinami) zaščitena trgovina (industrija)
    to shelter s.o. from punishment ščititi koga pred kaznijo
    neprehodni glagol
    iskati zavetje, zatočišče; iti v zavetje (under pod, behind (iz)za)
    vedriti
  • shew [šóu] prehodni glagol & neprehodni glagol ➞ to show
  • shift1 [šift] samostalnik
    premik, premestitev; sprememba (mesta, položaja); zamenjava; menjanje perila
    zgodovina ženska srajca; izmena, posad, šiht, delovni čas ene izmene, dnevni delovni čas; sredstvo, pomoč v sili, pomagalo, pripomoček; domislica, prevara, zvijača, trik, pretveza, izgovor

    for shift za silo
    shift of crop agronomija kolobarjenje
    shift work delo v izmenah
    night shift nočni posad
    vowel shift samoglasniški premik
    to be driven (to be brought) to one's last shift figurativno nobenega drugega sredstva (izhoda) ne več imeti
    he is full of shifts and devices figurativno on si zna na vse načine pomagati
    to make shift znati si pomagati, znajti se
    I must make shift to pay him tomorrow moram najti kak izhod in mu plačati jutri
    I must make shift without it moram si pomagati brez tega
    to be reduced to mean shifts biti prisiljen zateči se k nepoštenim sredstvom
  • shift2 [šift] prehodni glagol
    premakniti, premikati, premestiti, spremeniti položaj, prestaviti, prevreči, preložiti (odgovornost from ... to od ... na)
    obrniti (one's attention svojo pozornost)
    menjati (mesto, položaj), odstraniti (koga), osvoboditi se, znebiti se (koga); preobleči
    sleng pobiti, umoriti
    neprehodni glagol
    menjati mesto (položaj), premestiti se, premikati se sem in tja; preseliti se; menjati se; obrniti se; preobleči se; znati si pomagati, zateči se k pomagalom
    jezikoslovje premakniti se (o glasu)

    I must shift as I can moram si pomagati, kot vem in znam, moram se znajti
    to shift one's ground figurativno spremeniti (svoje) stališče, menjati svoje argumente v dokazovanju
    to shift from one foot to the other prestopati se z ene noge na drugo
    to shift gears (avto) menjati prestave
    to shift the helm premakniti krmilo
    to shift one's lodging menjati stanovanje, preseliti se
    to shift for oneself (for a living) sam skrbeti zase, sam si pomagati, se prebijati v stiski, sam se znajti
    to shift the scenes menjati kulise
    to shift one's shirt preobleči srajco
    the wind has shifted to the north again veter se je obrnil spet proti severu
  • shift off prehodni glagol
    otresti se (česa), znebiti se, osvoboditi se

    to shift off responsibilities otresti se odgovornosti, zvaliti odgovornost na koga drugega
  • shilling [šíliŋ] samostalnik
    šiling (l/20 funta)

    a shilling in the pound 5%
    shilling shocker cenen broširan senzacijski roman
    to cut s.o. off with a shilling razdediniti koga, zapustiti dediščino drugim, ne zakonitemu dediču
    to pay 20 shillings in the pound svoje dolgove ipd. v celoti plačati
    to take the King's (Queen's) shilling zgodovina vstopiti v vojaško službo (kot poklicen vojak)
  • shin [šin]

    1. samostalnik
    golenica (kost)

    shin of beef podkolenica goveda
    to break shins sleng izvleči, izvabiti denar

    2. neprehodni glagol
    plezati, vzpenjati se (up po)
    plaziti se (down dol, po)
    ameriško peš iti, teči

    to shin up a tree plezati na drevo, po drevesu
    prehodni glagol
    udariti (koga) po golenici; splezati na (kaj)

    to shin o.s. z golenico udariti ob (kaj)
    to shin round ameriško tekati, dirjati, krevsati okoli
  • shine1 [šáin] samostalnik
    (sončni) sij, sijaj, blišč, lesk
    figurativno prestiž; lepo vreme; čiščenje čevljev
    sleng prepir, direndaj, hrup; senzacija
    ameriško objestno dejanje, burka
    ameriško, sleng nagnjenost, naklonjenost, kaprica (to za)

    to give s.o.'s shoes a shine očistiti, naloščiti komu čevlje
    we will go, rain or shine šli bomo ob vsakem vremenu
    have a shine? čiščenje čevljev, prosim?
    to kick up no end of a shine sleng delati velik kraval
    to put a good shine on one's shoes bleščeče si naloščiti čevlje
    to take the shine out of s.o. zatemniti, zasenčiti koga, nadkriliti, prekositi koga; odvzeti čar novosti (out of s.th. čemu)
    to take a shine to s.o. dobiti simpatije za koga
  • shine*2 [šáin]

    1. neprehodni glagol
    sijati, svetiti (upon na)
    blesteti, svetiti se, izsevati, žareti (out, forth)
    jasno se kazati; briljirati, izkazati se, odlikovati se

    2. prehodni glagol
    osvetljevati, (o)čistiti (da se sveti), (na)loščiti

    shining faces sijoči, žareči obrazi
    to shine shoes čistiti, loščiti čevlje
    he did not shine in society ni blestel v družbi
    to shine with gratitude sijati od hvaležnosti
  • shine up prehodni glagol

    to shine up to s.o. ameriško prizadevati si, da bi ugodili komu
  • shingle1 [šiŋgl]

    1. samostalnik
    skodla
    ameriško ploščica z napisom (imenom), izvesek (obrtnika)

    2. prehodni glagol
    pokriti s skodlami

    to hang out one's shingle ameriško odpreti lastno pisarno (npr. odvetnik)
  • shingle2 [šiŋgl]

    1. samostalnik
    kratko pristrižena (bubi) frizura

    2. prehodni glagol
    kratko pristriči lase

    to have one's hair shingled dati si kratko pristriči lase, imeti bubi frizuro
  • ship1 [šip] samostalnik
    ladja; jadrnica s tremi ali več jambori
    sleng čoln (zlasti tekmovalen)
    pogovorno, ameriško letalo, zračna ladja
    figurativno sreča

    on board ship na krovu ladje, na ladji
    ship biscuit dvopek, prepečenec
    ship's company ladijska posadka (častniki in moštvo)
    ship of the desert kamela
    ship of the line linijska ladja
    air-ship zrakoplov
    hospital ship bolniška ladja
    sister ship sestrska ladja (ki je popolnoma enaka kaki drugi ladji)
    training ship šolska ladja
    to take ship arhaično vkrcati se na ladjo (for za)
    when my ship comes home figurativno ko bom obogatel, ko bom zadel glavni dobitek (v loteriji)
  • ship2 [šip] prehodni glagol
    vkrcati (natovoriti, naložiti) na ladjo
    trgovina poslati (blago) po vodni (ali kopni) poti; postaviti, namestiti jambor, krmilo itd. na določeno mesto; najeti mornarje; zajemati (vodo); vzeti nase (tovor), namestiti nase (obleko)
    pogovorno poslati proč, odpustiti, znebiti se
    neprehodni glagol
    vkrcati se na ladjo (kot mornar)

    to ship the oars potegniti vesla iz vode in jih namestiti v ladji (čolnu)
    to ship a rudder namestiti krmilo
    to ship a sea zajeti vodo (v nevihti)
    the ship shipped a sea velik val je pljusknil čez krov ladje
  • shipboard [šípbɔ:d] samostalnik
    paluba, ladijski krov

    on shipboard na ladji
    to be on shipboard biti vkrcan
  • shipwreck1 [šíprek] samostalnik
    brodolom; ladja, ki je doživela brodolom; razbitine (ladje)
    figurativno propad, popoln zlom

    the shipwreck of my hopes propad mojih upanj
    to bring to shipwreck figurativno pogubiti, uničiti
    to make shipwreck of s.th. uničiti, razdejati kaj
    to suffer (to make) shipwreck doživeti brodolom
  • shipwreck2 [šíprek] prehodni glagol
    uničiti z brodolomom, pustiti, da (ladja) nasede ali se razbije
    figurativno uničiti, razdejati

    shipwrecked sleng opit, pijan
    neprehodni glagol
    doživeti brodolom, nasesti
    figurativno propasti, imeti (hudo) škodo; izjaloviti se

    to be shipwrecked doživeti brodolom (tudi figurativno)
  • shirk [šə:k]

    1. samostalnik
    zmuzne, zabušant, kdor se nepošteno izmika delu ali dolžnostim

    2. neprehodni glagol
    nepošteno se izmikati (izmuzniti) delu, dolžnostim, zabušavati; izogibati se (pogledom)

    to shirk responsibility odtegniti se odgovornosti
  • shirt2 [šə:t] prehodni glagol
    obleči komu srajco
    figurativno obleči, ogrniti, pokriti

    to shirt o.s. obleči si srajco