Franja

Zadetki iskanja

  • expression [ikspréšən] samostalnik
    iztiskanje, ožemanje; izražanje, izraz; izsiljevanje
    matematika formula, obrazec

    beyond expression neizrazljiv
    to give expression to s.th. izraziti kaj
  • expressive [iksprésiv] pridevnik (expressively prislov)
    izrazit, značilen

    expressive of ki izraža
    to be expressive of s.th. izražati kaj
  • extension [iksténšən] samostalnik
    podaljšanje, razširjenje; širina, obsežnost; prostranost; podaljšek; stranska proga; odgoditev, podaljšanje roka; stranski priključek

    university extension ljudski univerzitetni tečaji
    extension call medkrajevni telefonski klic
    to put an extension to podaljšati kaj
  • eye1 [ai] samostalnik
    oko; vid; pogled; vidik; popek; ušesce (npr. šivanke); zankica; luknja (v kruhu, siru)
    figurativno namera; blesk diamanta; središče
    ameriško, sleng vohun

    it's all my eye vse to je neumnost
    the apple of one's eye nad vse drag
    black eye modrica, ameriško poraz
    by the eye na oko, po videzu
    to cast sheep's eyes at s.o. zaljubljeno koga gledati
    to clap an eye at s.o. zagledati koga
    to catch the eyes of s.o. s pogledom koga opozoriti
    to close one's eyes to s.th. zapirati oči pred čim
    to come to the eye of s.o. pojaviti se pred kom
    to cry one's eyes out izjokati si oči
    pogovorno to do in the eye oslepariti, ukaniti
    easy on the eye čeden, prijeten
    to feast one's eyes z užitkom gtedati
    to give an eye to pogledati, popaziti
    if you had half an eye ko bi ne bil čisto slep in gluh
    to have eyes at the back of one's head imeti povsod oči, biti bister
    to have in one's eye opazovati
    to have an eye to s.th. paziti na kaj
    to have an eye to the main chance urediti sebi v prid
    in the eyes of vpričo
    to keep an eye on, to keep a close (ali steady, strict) eye on budno opazovati
    to keep one's eyes skinned (ali open) budno paziti
    to keep one's weather eye open oprezovati, budno paziti
    to make eyes at s.o. spogledovati se s kom
    to make s.o. open his eyes hudo koga presenetiti
    mind your eye bodi previden
    my eye! presneto!
    in the eye of the law po zakonu
    with the naked eyes prostim očesom
    quick eye oster vid, dar opazovanja
    vojska eyes right! (left!, front!) desno (levo, naravnost) glej!
    sleng in a pig's eye nikdar
    right in the eye of naravnost proti
    do you see any green in my eye? mar res misliš, da sem tako neumen, da bi ti verjel?
    to see with half an eye takoj opaziti
    to see eye to eye with s.o. popolnoma se strinjati
    to set (ali lay) eyes on s.th. zagledati kaj
    a sight for sore eyes nepričakovano veselje
    to turn a blind eye prizanašati
    up to one's eyes prek ušes
    it strikes the eye pade v oči
    to throw dust in the eyes of s.o. vreči komu pesek v oči, slepiti ga
    with an eye to zaradi
    in the eyes of the world po javnem mnenju
    in the twinkling of an eye kot bi trenil
  • face1 [feis] samostalnik
    obraz, lice; izraz obraza, spaka, zmrda; videz; sprednja (zgornja, prava) stran; zunanji del, pogled od spredaj; fasada, površina; številčnica
    figurativno predrznost, nesramnost; brušena ploskev

    before the face of v navzočnosti, pred (kom)
    to draw (ali pull, wear) a long face biti videti potrt, kislo se držati
    in the face of day ob belem dnevu; odkrito
    his face fell nos se mu je povesil
    to fly in (to) the face of s.o. upreti se komu, razjeziti, razžaliti ga
    to fly in the face of Providence izzivati usodo
    you have a good face zdravi ste videti
    navtika guide face drsa zapore
    full face obraz od spredaj
    half face profil
    to have the face to (do s.th.) upati, drzniti si (kaj storiti)
    in (the) face of vpričo, neglede na, vkljub
    I could hardly keep a straight face komaj sem zadrževal smeh
    to look in the face of s.o. drzno koga gledati
    to lose the face zgubiti ugled
    to make (ali pull) faces at spakovati se nad
    to make a wry face at s.th. kislo kaj gledati
    face to face with naravnost, osebno, pred, vpričo
    on the face of it očitno, na prvi pogled
    to put a bold (ali good) face on s.th. ne si gnati kaj preveč k srcu
    to put a new face on s.th. postaviti kaj v drugo luč
    a right about face popoln obrat
    to run one's face dobiti kredit s predrznim nastopom
    to save one's face za las uiti sramoti
    to set one's face against s.th. upirati se čemu
    to set one's face like a flint biti neuklonljiv
    to shut the door in one's face preprečiti nadaljnje razgovore, uresničenje načrta
    to show one's face priti, prikazati se
    to show a face izzivalno se vesti
    to s.o.'s face odkrito, v navzočnosti koga
    to tell straight to s.o.'s face naravnost komu povedati
    to throw s.th. in s.o.'s face očitati, oponašati komu kaj
    face value imenska vrednost
  • face2 [feis]

    1. prehodni glagol
    kljubovati, upirati se, spoprijeti se; soočiti; sprijazniti se, prenesti; obložiti, prevleči, pokriti; ostružiti, zgladiti

    2. neprehodni glagol
    biti obrnjen proti
    vojska obrniti se

    ameriško to face the music prenesti očitke, sprijazniti se, ne pokazati strahu
    to face s.th. out sam si pomagati v težavah, premagati kaj
    vojska left face na levo
    right face na desno
  • faith [feiɵ] samostalnik (in)
    zaupanje; zvestoba; vera, veroizpoved; dana beseda, obljuba

    bad faith neodkritost, nepoštenost, verolomnost
    by my faith pri moji veri
    to have (ali put) faith in s.th. zaupati v kaj
    in faith, upon my faith častna beseda, zares
    to break faith with prelomiti obljubo komu, besedo snesti
    in good faith v dobri veri, pošteno, častno
    to keep faith biti mož beseda
    to pin one's faith (to; ali on) popolnoma se zanesti
    Punic faith izdajstvo
    to plight (ali pledge) one's faith dati besedo, obljubiti
    pravno in faith whereof v potrdilo česar
  • fall*1 [fɔ:l]

    1. neprehodni glagol (in, to, from)
    pasti, padati; pripasti, pripadati; podreti, prevrniti, zgruditi se; popustiti, popuščati; upadati; spustiti se
    zoologija roditi se; spuščati se; izlivati se; viseti; (z)manjšati, poleči se; poginiti; podleči; z vnemo se lotiti; propadati; zgoditi se; morati

    2. prehodni glagol
    ameriško, narečno sekati drevesa

    o fall adoing začeti kaj (npr. alaughing zasmejati se)
    to fall asleep zaspati
    to fall to blows stepsti, spopasti se
    to fall due zapasti (menica)
    to fall dumb onemeti
    to fall from favour pasti v nemilost
    to fall flat doživeti neuspeh
    to fall foul of spopasti se, napasti; prepirati se
    to fall from grace grešiti
    to fall in love zaljubiti se
    to fall in two razpoloviti se
    to fall into habit navaditi se
    to fall into conversation with s.o. začeti pogovor s kom
    to fall a prey (ali victim, sacrifice) postati žrtev
    to fall into a rage pobesneti
    to fall heir to podedovati po
    to fall to pieces razpasti
    to fall on a sword figurativno narediti samomor
    to fall on one's feet imeti srečo, izvleči se
    his face fell kislo je pogledal
    to fall to one's lot biti komu usojeno
    to fall between two stools usesti se med dva stola
    to fall into oblivion biti pozabljen
  • fancy1 [fǽnsi] samostalnik
    fantazija, domišljija, predstava; domislek; muhe; poželenje; pristranost, naklonjenost, nagnjenje

    a man of the fancy športnik
    the fancy navdušenci; navijači
    to take (ali please, tickle, strike) s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
    to take a fancy to s.th. vzljubiti kaj
    to have a fancy for rad kaj početi
    not to have a fancy for ne marati kaj
  • fancy3 [fǽnsi] neprehodni glagol
    predstavljati si, domnevati, domišljati si; rad imeti; poželeti si

    (just) fancy!, fancy that! pomisli(te)!, kaj takega!
    to fancy o.s. biti domišljav
  • farther1 [fá:ðə] pridevnik
    oddaljenejši (primernik od far)
    kasnejši

    until farther notice do nadaljnjega obvestila
    anything farther? še kaj?
  • fast1 [fa:st] pridevnik
    hiter; lahkomiseln; trden; stanoviten, zvest, stalen (barva); pritrjen, zapet
    ameriško, sleng sleparski

    ameriško, sleng fast buck hitro zaslužen denar
    fast colour (ali dye) obstojna barva
    fast life lahkomiselno življenje
    a fast friend zvest prijatelj
    a fast girl lahkoživka
    fast train brzovlak
    fast town utrjeno mesto
    a fast man (woman) razuzdanec, (-nka)
    fast watch ura, ki prehiteva
    to take fast hold of trdno kaj prijeti
    fast with illness na posteljo priklenjen zaradi bolezni
    a fast set vesela družba
    to make door fast zakleniti, zapahniti vrata
  • fasten [fá:sn]

    1. prehodni glagol (upon, on)
    pritrditi, pričvrstiti, privezati; zavozlati; podtakniti, podtikati

    2. neprehodni glagol
    oprije(ma)ti, držati se; zapreti se (vrata)

    to fasten one's eyes (ali looks) upon s.th. upreti oči, zagledati se v kaj
    to fasten a crime upon s.o. naprtiti komu zločin
    to fasten a nickname upon s.o. obesiti komu vzdevek
    to fasten a quarrel začeti prepir
    to fasten upon a pretext izgovarjati se s čim
  • father2 [fá:ð ə] prehodni glagol
    sploditi, biti oče; priznati očetovstvo; posinoviti, pohčeriti
    figurativno prisvojiti si; prevzeti odgovornost; skrbeti

    to father s.th. on (ali upon) s.o. pripisovati komu kaj
    to father a cause zavzeti se za kaj
  • fault1 [fɔ:lt] samostalnik
    napaka, hiba, pomanjkljaj, pomota; krivda
    geologija prelomnica
    lov zguba sledi
    elektrika zguba električnega toka, slaba izolacija
    tehnično motnja, defekt

    to be at fault zgubiti sled; biti v zadregi; motiti se
    to find fault with s.o. grajati koga, očitati komu kaj
    for fault of zaradi pomanjkanja
    to a fault več kakor je prav, pretirano
    a fault confessed is half redressed priznanje krivde zmanjša kazen
    geologija fault plane dislokacija
    trgovina with all faults na kupčev riziko
    in fault kriv česa
    generous to a fault preradodaren
  • favour1 ameriško favor [féivə] samostalnik
    ljubeznivost, naklonjenost, priljubljenost; usluga, protekcija, milost; podpora, zaščita, okrilje; prednost, prid, korist; pristranost; koncesija
    trgovina trgovsko pismo; videz, lepota, čar; odlikovanje; znamenje, kokarda, emblem

    to be in favour biti za, odobravati
    to find favour with (ali in the eyes of) s.o. biti priljubljen, v časteh pri kom
    by favour of, under favour of zaradi, po
    with s.o.'s favour z blagohotnim dovoljenjem koga
    your favour vaše cenjeno pismo
    I am not in favour of it nisem za to
    to curry favour prilizovati se
    to win s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost koga
    by your favour z vašim dovoljenjem
    to be in great favour dobro iti v promet
    to do (ali bestow, confer) a favour on s.o. izkazati komu ljubeznivost
    to look with favour on s.th. odobravati kaj
    to stand high in s.o.'s favour biti pri kom priljubljen
    do me the favour to... bodi(te) tako ljubezniv(i) in...
    trgovina balance in your favour saldo vam v prid
    under favour of night pod okriljem noči
  • feed*1 [fi:d]

    1. prehodni glagol (on, with)
    pitati, rediti, krmiti, pasti, hraniti; vzdrževati (ogenj); oskrbovati; netiti (strasti); podajati (žogo); dolivati (vodo)
    gledališče prišepetavati

    2. neprehodni glagol
    jesti, žreti, hraniti se; rediti se; napasti se

    pogovorno to feed the fishes imeti morsko bolezen
    to feed one's eyes on z očmi kaj požirati
    to feed out of s.o.'s hand biti domač, krotek
  • fight2 [fait] prehodni glagol & prehodni glagol (against, about, for, with, on behalf of)
    boriti, vojskovati se; odbijati; braniti (se); priboriti si; premagati; pestiti se, boksati; prepirati se

    to fight one's battles over again obnavljati spomine na razburljive dogodke v svoji preteklosti
    that cock won't fight to ne bo držalo; tukaj nekaj ni v redu
    to fight with one's gloves off ne izbirati sredstev za boj, ne prijemati koga z rokavicami
    to fight a lone hand boriti se sam, brez pomoči
    to fight for one's own hand boriti se za lastno korist
    to fight shy of s.o. izogibati se koga
    to fight for dear life boriti se na življenje in smrt
    to fight in the last ditch do kraja se boriti
    to fight a good fight hrabro se boriti
    to fight one's way prebiti se
    to fight a question prepirati se za kaj
  • financier2 [finənsíə, fain-] prehodni glagol & neprehodni glagol
    financirati, podpirati z denarjem, plačati
    ameriško slepariti

    to financier s.o. out of s.th. ogoljufati koga za kaj
    to financier money away špekulirati z denarjem
  • finger1 [fíŋgə] samostalnik
    prst; mera za globino ali debelost; kazalec (na uri)

    to burn one's fingers opeči si prste
    his fingers are all thumbs zelo je nespreten
    by a finger's breadth komaj, za las
    to be finger and glove with s.o. biti s kom zelo zaupen
    to have a finger in (the pie) imeti svoje prste vmes
    to have s.th. at one's finger tips (ali ends) imeti kaj v malem prstu
    my fingers itch komaj čakam
    to the finger nails popolnoma
    one can number them on one's fingers človek bi jih lahko seštel na prstih
    to keep one's fingers crossed držati figo
    to lift one's little finger preveč piti
    to look through one's fingers spregledati kaj, skozi prste gledati
    to lay (ali put) a finger on s.th. imeti svoje prste vmes
    not to raise (ali lift) a finger on behalf of niti s prstom ne migniti zaradi
    to snap one's fingers biti ravnodušen do česa
    to twist round one's (little) finger oviti si okoli prsta
    one can do with a wet finger to je lahko narediti
    within a finger's breadth of one's ruin na robu propada
    index (ali first) finger kazalec
    middle finger sredinec
    ring finger prstanec
    little finger mezinec