Franja

Zadetki iskanja

  • reflux [rí:flʌks] samostalnik
    povraten tok (nazaj); upadanje (plime, vode), oseka

    flux and reflux plima in oseka
  • registration [redžistréišən] samostalnik
    registracija, vpis, vknjižba, zabeležba, vpis v popis, v knjigo; protokoliranje; prijava (šolskih otrok itd.); priporočitev (pisma); oddaja (prtljage na železnici)

    registration card prijavnica
    registration fee priporočnina, pristojbina za priporočeno pismo; ekonomija vpisnina, prijavnina
    registration fire vojska kontrolno streljanje
    registration number številka registracije, vpisa
    registration list seznam volivcev; seznam prijav(ljencev)
    registration plate avtomobilska registracijska tablica, številka
    registration office matični urad
    registration of luggage oddaja prtljage (na železnici)
    registration window okence za oddajo prtljage (na železnici)
    registration of births, deaths and marriages registracija, vpis rojstev, smrti in porok
  • rend* [rend]

    1. prehodni glagol
    trgati, odtrgati, strgati, raztrgati; (raz)cepiti, (raz)klati (les)
    figurativno (raz)cepiti, pretresti, omajati, predreti, prelomiti, razklati, preklati

    2. neprehodni glagol
    raztrgati se, strgati se, (raz)cepiti se, razpóčiti se, póčiti

    to rend apart (asunder, in pieces) raztrgati na kose
    to rend from s.o. iztrgati komu
    his heart was rent with grief srce se mu je trgalo od žalosti
    my mind was rent by doubts mučili so me dvomi
    to rend one's hair lase si puliti
    they rent the air with their cheers njihovi klici so trgali, pretresali zrak
    to turn and rend s.o. nepričakovano koga napasti s psovkami, z zmerjanjem
  • repass [ri:pá:s] neprehodni glagol & prehodni glagol
    zopet iti čez (mimo, skozi); zopet priti, vrniti se; zopet prekoračiti; znova izglasovati (zakon)

    to pass and repass hoditi, tekati sem in tja
  • reproach1 [ripróuč] samostalnik
    očitek, očitanje, graja, kritiziranje; graje vredna stvar; sramota, ponižanje (to za)

    reproaches množina, cerkev litanije na veliki petek (zlasti v rimskokatoliški Cerkvi)
    a term of reproach zmerljivka, psovka, grda beseda
    to abstain from reproach vzdržati se graje (očitkov)
    I am free from reproach sem brez graje; nimam si, nimajo mi kaj očitati
    he is a reproach to... on je sramota za...
    this is a reproach to town to je sramota za mesto
    to bring reproach upon s.o. delati sramoto komu, diskreditirati koga
    to heap reproaches on s.o. obsuti koga z očitki
    to incur reproachs nakopati si očitke
    to live in reproach and ignorance živeti v veliki sramoti
  • residuary [rizíduəri] prislov (residuarily prislov)
    prestal, ostal(i)

    residuary legatee pravno glavni, univerzalni dedič (vsega premoženja, potem ko se plačajo vsi dolgovi, pristojbine itd.)
    residuary substances ostanki
    some residuary odds and ends nekaj (pre)ostankov
  • respectively [rispéktivli] prislov
    oziroma; individualno, poedino, vsak zase

    these cars are worth 100 and 150 pounds respectively ta avtomobila sta vredna 100 oziroma 150 funtov
  • rest3 [rest] samostalnik
    ostanek; preostanek; ostalo, ostali; rezervni sklad, rezerva (zlasti v Bank of England)
    trgovina zaključek bilance, delanje bilance, računski zaključek
    tenis niz (dolga zaporednost) žog

    among the rest med ostalim
    and all the rest of it in vse ostalo (drugo)
    and the rest of it in (ostalo) podobno
    for the rest v ostalem, kar se ostalega tiče, gledé ostalega, sicer
    the rest of us ostali od nas
    net rest neto prebitek
    all the rest are going vsi drugi (ostali) gredo (hočejo iti)
    he was drunk like the rest bil je pijan kot vsi ostali (drugi)
  • retail1 [rí:teil]

    1. samostalnik
    trgovina trgovina (prodaja) na drobno, detajlna trgovina

    by retail, at retail na drobno
    to sell by (ameriško at) retail prodajati na drobno; preprodati

    2. pridevnik
    maloprodajen; ki se bavi s trgovino na drobno

    retail dealer trgovec na drobno
    retail store prodajalna na drobno
    retail price drobnoprodajna cena

    3. prislov
    na drobno

    to sell both whole sale and retail prodajati na debelo in na drobno
  • ride*2 [ráid]

    1. neprehodni glagol
    jahati, jezditi; okobal sedeti; biti primeren za ježo; voziti se, peljati se; (o ladji) plavati na, gibati se, usidrati se, biti zasidran; drveti, hitro voziti; plavati (on nad)
    ležati, mirovati, počivati (on na)
    obračati se (on na)
    tehtati v jahalni obleki
    ameriško, sleng pustiti (stvari) teči

    he rides well on dobro jaha, je dober jezdec
    to ride on s.o.'s knees jahati komu na kolenih
    he rides just under 11 stone v jahalni obleki (na konju) tehta malo manj kot 70 kg
    do you mind riding with your back to the engine? vam je vseeno, če se peljete s hrbtom obrnjeni proti lokomotivi?
    to ride at an anchor biti zasidran
    to ride for a fall vratolomno jezditi (jahati), figurativno nesmotrno delati (ravnati, postopati), drveti v pogubo, biti pred padcem (o vladi itd.)
    to ride to hounds goniti (divjad) s psi, iti na lov (na lisico), loviti
    some boys ride to school nekaj dečkov se vozi (s kolesom) v šolo
    turf rides soft rušnat (travnat) teren nudi prijetno jahanje
    distress was riding among the people revščina je vladala med ljudmi
    let it ride! ameriško, sleng pusti(te), naj stvar gre, kot hoče!
    to ride and tie izmenoma jahati in pešačiti (ob konju), figurativno menjavati se pri delu

    2. prehodni glagol
    jahati (a horse konja)
    jezditi, okobal sesti na; pustiti (koga) jahati; sedeti na; voziti (bicikel); prejezditi (deželo); dohiteti, prehiteti; (često pasivno) obvladati, tlačiti, mučiti, tiranizirati; (o živalih) naskočiti
    ameriško prevoziti z avtom, prejahati (razdaljo, zemljišče itd.)

    to ride an unbroken horse jahati neukročenega konja
    to ride a bicycle voziti kolo, peljati se na kolesu
    to ride a child on one's knees ujcati otroka na kolenih
    father rides his child on his back otrok jaha na očetovem hrbtu
    to ride one's horse at an obstacle pognati konja čez zapreko
    to ride the high horse figurativno oblastno, gospodovalno se vesti, prevzetovati
    to ride a hobby figurativno (za)jahati svojega konjička
    to ride a joke to death ponavljati šalo (dovtip) tako dolgo, da izgubi vrednost (postane dolgočasna)
    the nomads rode the desert nomadi so prejezdili puščavo
    they rode him on their shoulders nesli so ga na ramenih
    to ride a race udeležiti se konjske dirke
    to ride shank's mare sleng pešačiti
    to ride the waves jahati ali plavati na valovih
  • right1 [ráit] samostalnik
    pravica, pravo, pravičnost; veljavna (upravičena) zahteva; izključna pravica (to do, na)
    desna stran; desnica; prava stran, sprednja stran
    množina pravo (normalno, dejansko, resnično) stanje stvari, resnica; red

    by right, of right po zakonu, zakonito, pravzaprav
    by right of zaradi; na temelju
    in right of (her husband) v imenu (svojega soproga); s strani (svojega soproga)
    on the right na desni
    to the right na desno
    by right(s) po pravici, z vso pravico
    right and wrong prav in neprav, pravica in krivica
    right of disposal pravica razpolaganja
    right of inheritance dedno pravo (pravica)
    right of notice pravica odpovedi
    right of redemption (repurchase) pravica, prodano zopet nazaj kupiti
    right of search pravica do preiskave
    right of succession nasledstvena pravica
    rights and duties pravice in dolžnosti
    right of way prednost v cestnem prometu; pravica do prehoda (čez zasebno posest)
    the Right parlament desnica, konservativna stranka
    the rights and wrongs of a case pravilna (resnična, dejanska) in napačna dejstva (stanje) primera
    countess in her own right grofica po lastnem (dednem) pravu (ne po možitvi)
    mineral right rudosledna pravica
    women's rights pravica žena, ženska enakopravnost
    all rights reserved vse pravice pridržane
    to be in the right imeti prav, imeti pravico na svoji strani, biti upravičen
    to bring s.th. to rights spraviti nekaj v red, urediti
    it is my right to know imam pravico, da vem
    he claimed the crown in right of his father zahteval je krono kot dedič svojega očeta
    he has a little fortune in right of his wife ima nekaj premoženja po ženini upravičenosti
    to do the right pravo narediti
    to do s.o. right ravnati s kom pravično (pravilno, korektno, dostojno)
    to give s.o. his right dati komu njegovo pravico
    to have a right (no rights) imeti pravico (ne imeti pravic)
    to keep to the right držati se desne, iti (voziti) po desni strani
    to put (to set) to rights urediti, spraviti v red
    he sat on my right sedel je na moji desni strani
    to stand on (to assert) one's rights ne odstopiti od svojih pravic, vztrajati pri svojih pravicah
    to turn to the right kreniti, zaviti na desno
    I want to know the rights of the affair hočem vedeti dejansko (resnično) stanje zadeve
  • right3 [ráit] prislov
    prav, pravilno; premo, naravnost, direktno; desno; dobro, kot treba, zadovoljivo; popolnoma, čisto, zelo, temeljito; takoj

    right off, right away ameriško takoj, na mestu
    right after dinner takoj po večerji
    right ahead, right on ravno, premo, naravnost (naprej)
    right in the middle prav v sredi(ni)
    (rotten) right through (gnil) skoz in skoz (popolnoma)
    right turn! vojska na desno!
    right eyes! vojska pogled na desno!
    right up strmo navzgor (kvišku)
    right well zelo (dobro), celó
    Right Honourable britanska angleščina ekscelenca (plemiški naslov za plemiče nižje od markiza)
    I am right glad zelo sem vesel
    to come right in ameriško iti naravnost noter
    to get s.th. right pravilno, popolnoma razumeti
    nothing goes right with me vse mi gre narobe, nič mi ne uspe
    to guess right prav(ilno) uganiti
    he hit right and left udrihal je desno in levo, na vse strani
    to know right well prav dobro vedeti
    if I remember right če se prav spomnim
    to put (to set) right spraviti v red, urediti
    it serves him right prav mu je
    to turn right obrniti se, zasukati se
  • rigid [rídžid] pridevnik (rigidly prislov)
    tog, okorel, otrpel, trd, nepremičen, neupogljiv; strog, oster, nepopustljiv, neusmiljen; preveč natančen

    rigid economy strogo varčevanje
    rigid principles stroga načela
    rigid to oneself and indulgent to others strog do sebe in popustljiv do drugih
  • ripeness [ráipnis] samostalnik
    zrelost, dozorelost

    physical and mental ripeness telesna in duševna zrelost
  • rise1 [ráiz] samostalnik
    dvig, dviganje, vzpon, vzpenjanje; (o zvezdi, Soncu) vzhajanje, vzhod
    gledališče dvig(anje) zastora
    religija vstajenje (od mrtvih); prijem (ribe za vabo); nastop, pojavitev; porast, naraščanje (vode); vzpetina, grič, višina; višina (of a tower stolpa)
    višina (stopnice, stopnišča); povečanje, prirastek (in population v prebivalstvu)
    glasba zvišanje (glasu); dvig, porast, skok (of prices cen)
    hausse; dodatek, povišanje (plače); izboljšanje življenja; napredovanje; povod, vzrok, začetek, izvor, vir
    sleng škodoželjna šala (poniževalna za premaganca)

    on the rise v porastu
    the rise and fall of nations vzpon in padec narodov
    rise of a river naraščanje reke
    rise of the step višina stopnice
    gentle rise blaga, položna vzpetina
    to ask for a rise of salary prositi, zahtevati povišanje plače
    to buy for a rise ekonomija špekulirati na hausse
    to be on the rise naraščati
    to get a rise dobiti višjo plačo
    to get (to take) a rise out of s.o. razdražiti, razjariti, razkačiti, razburiti koga
    to give rise to povzročiti, dati povod čemu, privesti do česa, roditi kaj
    to have (to take) one's rise (in, from) izvirati v, imeti svoj izvor v, prihajati iz
  • rod1 [rɔd] samostalnik
    šiba, prot, sveženj protja; bič; palica, prekla, drog; šiba strahovalka (leskovka)
    figurativno telesna kazen (šibanje)
    figurativno knuta, tiranija; žezlo, maršalska palica; drog za merjenje, dolgostna mera (okrog 5 m)
    ameriško, sleng pištola, revolver

    divining rod, rod of divination bajalica
    fishing rod ribiška palica, ribnica
    lightning-rod strelovod
    to fish with the rod and line loviti ribe (ribariti) z ribiško palico
    to give s.o. the rod kaznovati koga s šibo
    to have a rod in pickle for s.o. imeti pripravljeno leskovo šibo v olju za koga (za kaznovanje), imeti pripravljeno maščevanje
    to kiss the rod brez ugovora, ponižno sprejeti kazen
    to make a rod for one's own back figurativno sam sebi jamo (iz)kopati, sam riniti v nesrečo (si nakopati težave, nevšečnosti)
    spare the rod and spoil the child kdor ljubi, kaznuje; šiba novo mašo poje
  • roll2 [róul]

    1. prehodni glagol
    valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti
    fonetika izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati

    to roll a barrel valiti sod
    to roll a blanket, a carpet zviti odejo, preprogo
    to roll a cigarette zviti (si) cigareto
    to roll one's eyes zavijati oči
    to roll a lawn, a road zvaljati trato, cesto
    to roll metals valjati kovino
    to roll 10 miles on one's bicycle prevoziti 10 milj na biciklu
    to roll one's r's drdrati, pogrkavati svoje r
    to roll onesslf into one's blanket zaviti se v odejo
    to roll paste razvaljati testo
    to roll a problem round in one's mind premišljati sem in tja o problemu
    to roll a snowball narediti sneženo kepo
    roll my log and I'll yours figurativno roka roko umiva
    he rolled himself from side to side pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
    the hedgehog rolled itself into a ball jež se je zvil v klobčič
    they rolled him along the corridor peljali so ga (na vozičku) po hodniku
    the waves rolled the ship valovi so pozibavali ladjo
    to set the ball rolling figurativno spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti

    2. neprehodni glagol
    valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)

    a rolling country valovita pokrajina
    a rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
    to roll in money, in riches valjati se v denarju, biti zelo bogat
    to roll into one stekati se v eno, združiti se
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to start the ball rolling figurativno spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
    to start rolling začeti se
    we had been rolling for hours without stopping once at a station vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji
  • room1 [rum, ru:m] samostalnik
    prostor, mesto; soba, sobana
    množina stanovanje, stanovanjski prostori; družba, stanovalci, ki so navzoči v sobi
    figurativno možnost, prilika, ugoden trenutek; povod, vzrok (for za)

    in one's room, in the room of namesto koga, v zameno za koga
    in my room namesto mene
    in your room da sem jaz na vašem mestu
    room and to spare prostora še preveč
    room for complaint povod za pritožbo
    bachelor's rooms garsonjera, samsko stanovanje
    bed-room spalnica
    combination room družabni prostor za učitelje (v Cambridgeu)
    dining-room obednica, jedilnica
    drawing-room salon
    junior common room družabni prostor za študente
    living-room dnevna soba
    school-room šolska soba, učilnica, razred
    senior common room družabni prostor za učitelje
    standing-room stojišče
    standing-room only! samo stojišča (so še na voljo!)
    state-room sprejemna dvorana
    there is room for improvement lahko bi bilo bolje, ni ravno najbolje
    there is no room to swing a cat figurativno ni niti toliko prostora, da bi se človek obrnil
    to be confined to one's room ne zapustiti svoje sobe (zaradi bolezni)
    to do a room pospraviti sobo
    we'd rather have his room than his company rajši bi videli, da on ne bi bil tu
    to make room for s.o. napraviti komu prostor, mesto
    he set the room in a roar vso sobo je spravil v smeh
    to take up too much room preveč prostora (za)vzeti
  • root1 [ru:t] samostalnik
    korenika, korenina, koren
    figurativno koren, izvor, poreklo, izvirna oblika; vzrok; temelj, osnova, jedro, srž, bit
    matematika & slovnica koren
    množina vznožje (gore)

    root and branch figurativno korenito, temeljito, popolnoma, radikalno
    root of the matter jedro, bistvo stvari
    roots; množina of a mountain vznožje gore
    cube root, third root matematika kubični koren
    Dutch roots množina cvetlične čebulice
    second root, square root matematika kvadratni koren
    to destroy root and branch popolnoma uničiti (iztrebiti, izkoreniniti)
    to get at (ali to) the roots of evil priti do korena (vzroka) zla
    to lay axe at the root of posekati korenine (zla itd.)
    war lies at the root of it korenine (izvor) tega je vojna
    to pull out by the roots izruvati s koreninami (vred)
    to strike at the root (of) udariti po korenini, odrezati korenino (česa)
    to take (to strike) root pognati korenine, ukoreniniti se
    to take root from imeti svoj izvor v, bazirati na
    to tear up the roots izkoreniniti; iztrebiti
  • rose-water [róuzwɔ:tə]

    1. samostalnik
    rožna voda; vonj, parfem vrtnic
    figurativno komplimenti, nežno ravnanje

    2. pridevnik
    dišeč po rožni vodi
    figurativno nežen, nežno čuteč

    rose-water manners množina prefine manire (vedenje)
    rose-water treatment premehko, zelo nežno ravnanje (postopek), komplimenti ipd.
    rose-water surgery kirurgija, ki ne prizadene bolniku bolečin
    a revolution, and no rose-water one revolucija, in (to) še malo ne nežna