Franja

Zadetki iskanja

  • scaffold [skǽfəld]

    1. samostalnik
    gradbeni (zidarski, stavbni) oder; tribuna za gledalce; govorniška tribuna; gledališki oder; krvavi oder, morišče, šafot
    medicina skelet
    ameriško žitnica, kašča

    scaffold pole sleng, figurativno mršav dolgin; rezina ocvrtega krompirja
    to die on the scaffold umreti na morišču
    to go to the scaffold, to mount the scaffold biti usmrčen na morišču
    to send to the scaffold poslati na morišče

    2. prehodni glagol
    zgraditi (gradbeni) oder okrog česa, obdati z (gradbenim) odrom
  • scald1 [skɔ:ld]

    1. samostalnik
    opeklina (od vrele vode)

    2. prehodni glagol
    popariti (z vrelo vodo)
    kulinarika popariti (in oskubsti), opeči; segreti (mleko) skoraj do vrenja, zakuhati

    scalding hot vrel, vroč
    scalding tears vroče solze
    scalding urination žgoča bolečina pri uriniranju
    he was scalded to death umrl je zaradi opeklin
    to scald (out) prekuhati, sterilizirati (posodo, instrumente)
    neprehodni glagol
    opeči se; (boleče) peči
  • scale1 [skéil]

    1. samostalnik
    glasba lestvica, skala
    figurativno lestvica (družbena itd.); stopnja; merilo, mera; razmerje; obseg; številčni sestav

    at a scale of 1 inch to 1 mile v merilu (razmerju) 1 cola: 1 milja
    in (to) scale po merilu
    on a large (small) scale v velikem (majhnem) obsegu
    on a scale ekonomija ob različnih tečajnih vrednostih
    scale of duties carinska tabela
    scale of salaries plačilna lestvica
    a scale to success lestev k uspehu
    large-scale map zemljevid v velikem merilu
    reduced(enlarged) scale zmanjšano (povečano) merilo
    social scale družbena stopnja
    to live on a large scale razkošno živeti
    to play (to sing, to run over) one's scale glasba vaditi skale, vaditi prste za instrument ali glas za petje
    to sink in the scale zdrkniti navzdol na lestvi, v nivoju

    2. prehodni glagol
    (s)plezati, povzpeti se (z lestvijo figurativno)
    vzpenjati se (na); določiti (merilo); dvigniti (cene)
    vojska napasti, jurišati z lestvami (na trdnjavsko obzidje); risati merilo

    to scale down znižati (mezde, plače)
    to scale up povišati (cene)
    neprehodni glagol
    plezati, vzpenjati se

    to scale down upasti, pasti
    to scale up kvišku plezati, dvigati se
  • scale2 [skéil]

    1. samostalnik
    skledica pri tehtnici
    množina tehtnica; tehtanje (zlasti pred in po konjski dirki)

    the Scales astronomija Tehtnica
    a pair of scales tehtnica
    his fate was in the scale njegova usoda je bila na tehtnici
    to go to scale figurativno biti premagan
    to hold the scales even držati tehtnico v ravnotežju, figurativno soditi nepristransko, objektivno
    to throw one's influence into scale figurativno zastaviti ves svoj vpliv
    to throw one's sword into the scale figurativno podpreti svojo zahtevo z orožjem
    to turn the scale figurativno odločiti
    it turned the scale into my favour to je nagnilo tehtnico v mojo korist

    2. prehodni glagol
    tehtati (tudi figurativno)
    neprehodni glagol
    (redko) biti težak, tehtati, biti stehtan (zlasti pred in po konjski dirki)

    it scales 5 pounds (to) tehta 5 funtov
  • scale3 [skéil]

    1. samostalnik
    luska, luskina (ribe itd.)
    zoologija košeniljka
    medicina zobni kamen; usedlina, kotlovec; tanka plast, obloga
    tehnično vžigalo

    the scales fell from his eyes figurativno oči so se mu odprle, spregledal je
    to come off in scales oluščiti se (o koži)
    to remove the scale odstraniti zobni kamen ali kotlovec

    2. prehodni glagol
    ostrgati (luske), (o)luščiti
    tehnično sestrugati, ostrugati, očistiti od kotlovca; odstraniti (zobni kamen)
    neprehodni glagol
    luščiti se

    to scale almonds, peas oluščiti mandlje, grah
    to scale s.o.'s teeth odstraniti komu zobni kamen
    to scale off luščiti se; osmukati se (listje)
  • scalp [skælp]

    1. samostalnik
    skalp, koža lobanje z lasmi; téme; lasulja; gola, okrogla glava griča; kitova glava brez spodnje čeljusti
    figurativno zmagovalska trofeja
    ameriško, pogovorno majhen zaslužek pri preprodaji (vrednostnih papirjev, vstopnic, vozovnic)

    to be out for scalps biti na lovu na skalpe, figurativno iskati koga, ki bi nad njim stresli svojo jezo ali slabo voljo, biti napadalen, popadljiv
    to have the scalp of figurativno premagati koga v debati
    to take s.o.'s scalp skalpirati koga
    to take scalps figurativno premagati, poraziti, obvladati, ošvrkniti koga s kritiko

    2. prehodni glagol
    skalpirati; odreti kožo z glave
    figurativno neusmiljeno kritizirati
    politika, ameriško, sleng (nasprotnika) izpodriniti, odžagati
    ekonomija, ameriško, pogovorno z malo zaslužka preprodati (vstopnice, vozovnice, vrednostne papirje, na črno)
  • scamp [skæmp]

    1. samostalnik
    ničvrednež, nepridiprav, lump, potepuh
    hudomušno malopridnež, porednež, navihanec

    2. prehodni glagol
    skaziti, skrpucati, zmašiti, zapacati; slabo, površno delati, šušmariti; da(ja)ti slabo mero

    to scamp one's work pokvariti, skaziti svoje delo
  • scan [skæn] prehodni glagol
    skandirati; pozorno, ostro, kritično motriti, gledati; skrbno raziskati; premisliti; preleteti, bežno pregledati; (televizija) snemati (slike) za prenos
    neprehodni glagol
    skandirati se

    to scan the headlines preleteti naslovne vrste (v časopisu)
    this line scans well ta stih se dobro skandira
  • scandal [skændl] samostalnik
    škandal, škandalozen dogodek, spotika, pohujšanje; sramota; obrekovanje, opravljanje
    pravno javna (raz)žalitev, žaljiva izjava na sodišču

    scandal-broth, scandal-water sleng čaj
    it is a scandal that... škandal je, da...
    to give rise to (to cause) a scandal povzročiti škandal
    a great scandal occurred dogodil se je velik škandal
    to raise a scandal napraviti škandal
    to spread scandal širiti čenče, obrekovanja
  • scandalize1 [skǽndəlaiz] prehodni glagol
    obrekovati, opravljati, obirati (koga); pohujšati, škandalizirati, ogorčiti

    to be scandalized at s.th. škandalizirati se, biti ogorčen nad čem
  • scant [skænt]

    1. pridevnik (scantly prislov)
    komaj zadosten; pičel; omejen, nezadosten; redek; pomanjkljiv
    arhaično skop, varčen

    scant measure pičla mera
    scant of breath nadušljiv
    that was scant consolation to je bila slaba tolažba

    2. prehodni glagol
    arhaično skopo oskrbeti s potrebščinami, zanemarjati, skopariti (z), stiska(ri)ti (z)
    arhaično omejiti
  • scape1 [skéip]

    1. samostalnik
    arhaično rešitev; pobeg, beg

    to have hairbreadth scapes za las uiti

    2. prehodni glagol
    arhaično uiti (čemu), ubežati; rešiti se (česa)
  • scar1 [ska:]

    1. samostalnik
    brazgotina
    figurativno stara rana; žig (sramote), sramota, madež

    a scar upon his reputation madež na njegovem ugledu

    2. prehodni glagol
    pustiti, narediti brazgotino; opraskati, oprasniti
    figurativno iznakaziti, izmaličiti
    neprehodni glagol
    (za)brazgotiniti se, (za)celiti se, zarasti se

    to scar over zaceliti se, zarasti se
    to scar up prehodni glagol pustiti zaceliti ali zabrazgotiniti
    scarred brazgotinast
  • scarce [skɛ́əs]

    1. pridevnik
    redek, nezadosten, pičel

    I am scarce of money imam malo denarja
    food was scarce hrane je bilo malo
    to make o.s. scarce odkuriti jo, pobrisati jo; dati se malo videti, ne se kazati, izginiti

    2. prislov
    komaj, z muko, s težavo, težkó, komaj in komaj
  • scarcely [skɛ́əsli] prislov
    komaj, težkó, z muko, prav komaj; pač ne, komaj

    scarcely anything komaj kaj, skoraj nič
    I scarcely know him komaj ga poznam
    he scarcely ate anything skoraj nič ni jedel
    she is scarcely 20 komaj 20 let je stara
    he had scarcely spoken when... komaj je spregovoril, ko...
    you can scarcely expect that to morete komaj (tega pač ne morete) pričakovati
  • scare [skɛ́ə]

    1. samostalnik
    (paničen) strah, preplah, panika; preplašenost; senzacionalen naslov v časopisu

    war scare vojna psihoza
    a scare on the Stock Exchange panika na borzi
    you gave me a scare pošteno ste me prestrašili
    to throw a scare into s.o. prestrašiti koga

    2. prehodni glagol
    prestrašiti, preplašiti; splašiti (ptice)

    to be scared of s.th. bati se česa
    to be scared stiff biti trd od strahu
    to scare the pants off sleng prestrašiti
    to scare away preplašiti, razplašiti, pregnati
    to scare up, to scare out preplašiti; pogovorno zbrati skupaj (denar ipd.)
    neprehodni glagol
    ustrašiti se, prestrašiti se

    he does not scare easily njega ne uženeš (tako) lahkó v kozji rog
  • scarecrow [skɛ́əkrou] samostalnik
    ptičje strašilo
    figurativno strašilo, čudno oblečen stvor; mršav človek

    to be dressed like a scarecrow biti oblečen kot ptičje strašilo
  • scarlet [ská:lit]

    1. samostalnik
    škrlat; škrlatna tkanina

    2. pridevnik
    škrlaten; rdeč
    figurativno vlačugarski

    scarlet admiral rdeči admiral (metulj)
    scarlet fever škrlatinka; sleng, arhaično navdušenje za vojaško službo (v rdečih suknjičih)
    scarlet hat kardinalski klobuk (čast)
    scarlet rash medicina osepnice
    scarlet runner botanika rdeči fižol
    the scarlet woman, the scarlet whore Biblija nečistnica, razvratnica, figurativno (papeški) Rim, rimska Cerkev
    to turn (to flush) scarlet postati rdeč kot paprika (kot kuhan rak)
  • scat2 [skæt]

    1. samostalnik
    udarec; pok; (deževni) naliv, ploha

    2. prislov
    v polomu (stečaju, konkurzu)

    to go scat zrušiti se; priti v stečaj (konkurz), napraviti bankrot
  • scatter [skǽtə]

    1. prehodni glagol
    raztresti, razmetati, razsipati; razširiti; posuti, posejati; razpršiti, razgnati

    to scatter seed raztresti seme
    to scatter the road with gravel posuti cesto z gramozom
    to scatter handbills deliti letake, reklamne listke
    the army was scattered armada je bila razbita
    to be scattered to the four winds razpršiti se, razkropiti se na vse vetrove
    neprehodni glagol
    razkropiti se, razpršiti se, razširiti se, raziti se

    the crowd scatters množica se razhaja

    2. pridevnik
    raztresen