spun [spʌn]
1.  preteklik & pretekli deležnik od to spin
2.  pridevnik
 préden
 sleng zgaran, utrujen, izmučen
 spun glass prejasto steklo
 spun gold zlato v nitkah, zlate nitke
 spun goods pletenine
 spun silk svilena preja
 spun yarn navtika spletena vrv
 Zadetki iskanja
-  spur2 [spə:] prehodni glagol
 spodbosti (konja) z ostrogo; natakniti ostroge (na čevlje)
 figurativno priganjati, spodbujati (često on)
 pospešiti
 neprehodni glagol
 spodbosti konja; hitro jezditi, hiteti, podvizati se
 spurred noseč ostroge
 to spur a willing horse figurativno pridnega priganjati k delu
 to spur on (forward) poganjati naprej (konja), dreviti (konja), jahati v največjem diru
-  spy [spái]
 1. samostalnik
 oglednik, ogleduh; vohun(ka), špijon(ka)
 to be (to play) a spy on s.o. špijonirati, vohuniti za kom
 2. prehodni glagol
 odkriti, izvohuniti, opaziti, zapaziti (kaj) s pazljivim opazovanjem
 neprehodni glagol
 temeljito preiskati, raziskati (into kaj)
 skrivaj slediti (komu), vohuniti (upon za kom)
 špijonirati, vohljati
 to spy into secret z zvijačo skušati prodreti v (odkriti) tajnost
 to spy out skrivaj opazovati, zalezovati, preiskovati; s skrivnim iskanjem odkriti, izvohuniti, priti (čemu) na sled; z zvijačo odkriti
-  squarely [skwɛ́əli] prislov
 četverokotno; navpično, pravokotno, pod pravim kotom; naravnost, pošteno, odkrito; jasno, preprosto, enostavno
 to look s.o. squarely in the face pogledati komu naravnost (brez strahu) v obraz
-  squeeze1 [skwi:z] samostalnik
 stisk(anje), pritisk, tiščanje, tlačenje; mečkanje, izžemanje; stisk roke, objem(anje); stiska, gneča, naval; izžeti sok (oranže itd.)
 pogovorno denarna stiska
 pogovorno pritisk, izsiljevanje; odtis kovanca (v vosku itd.)
 credit squeeze kreditna omejitev
 to be in a tight squeeze biti v hudih škripcih
 it was an awful squeeze bila je strašna gneča
 to give s.o. a squeeze (of the hand) stisniti komu roko
 to have a narrow (close, tight) squeeze za las uiti
-  squeeze2 [skwi:z] prehodni glagol
 stisniti, stiskati
 pogovorno stisniti k sebi; stlačiti, (z)mečkati, ožemati, ožeti, iztisniti (out of, from iz)
 izcediti (sok), izžeti; vtisniti, vriniti, natlačiti (into v)
 napolniti; izriniti (out of iz)
 napraviti odtis (kovanca itd.) (v vosek itd.)
 figurativno mučiti, tlačiti; izsiljevati (kaj od koga), iztisniti, izvleči (denar itd.) (out of, from iz)
 neprehodni glagol
 stiskati, mečkati, tlačiti (into v, through skozi)
 gnesti se, prerivati se, vriniti se, riniti se (into v)
 pustiti se izsiljevati
 squeezeed lemon (orange) izžeta limona (oranža), figurativno oseba, od katere ne moremo ničesar več pričakovati
 to squeeze juice from an orange iztisniti sok iz oranže
 to squeeze the juice of s.o. figurativno izkoriščati, opehariti koga
 to squeeze s.o.'s hand stisniti komu roko v znak naklonjenosti, sožalja itd.
 to squeeze one's way riniti se, prerivati se, gnesti se (through skozi)
 we were terribly squeezed in the bus bili smo strašno natlačeni v avtobusu
 to squeeze o.s. into the bus zriniti, stlačiti se v avtobus
 to squeeze a tear figurativno iztisniti solzo, potočiti par krokodilovih solz
-  stab2 [stæb] prehodni glagol
 zabosti, prebosti, (smrtno) raniti, usmrtiti (z nožem, bodalom); poriniti, zariniti (nož, bodalo) (into v)
 figurativno poškodovati; raniti čustva kake osebe, prizadeti bol(ečino) (komu); obrekovati; utrditi z žico (knjigo)
 neprehodni glagol
 bosti, zabosti, raniti z nožem, bodalom (at koga)
 zamahniti z bodalom (at proti komu)
 figurativno škodovati ugledu, obrekovati (at koga)
 to stab s.o. in the back figurativno zabosti komu nož v hrbet
 a stabbing pain zbadajoča bolečina
 his conscience stabbed him figurativno vest ga je zapekla
-  staff1 množina staffs, staves [sta:f; -s, stéivz] samostalnik
 palica, krepelec; drog (za zastavo); kol, opornik; simbol oblasti, žezlo
 figurativno opora; naprava za določanje položaja na morju
 glasba črtovje, notni sistem; naprava za merjenje oddaljenosti in višine
 at staff's end zastarelo v primerni, spodobni razdalji
 the staff of life kar je najpotrebnejše, najvažnejše v življenju (npr. kruh, hrana)
 the staff of his old age opora v njegovi starosti
 Jacob's staff lesena palica, na katero se nameščajo geodetske naprave
 pastoral staff škofovska palica
 quarter-staff zgodovina čvrsta palica, dolga 6 do 8 čevljev, ki so jo nekoč uporabljali kot orožje
-  staff2 [sta:f]
 1. samostalnik
 vojska štab
 trgovina uprava, nameščenci, osebje, personal
 univerza učno osebje, kolegij; osebje uredništva, uredništvo
 staff college vojska šola za generalštabne častnike, višja vojaška šola
 staff officer štabni častnik
 staff sergeant vojska, ameriško narednik, britanska angleščina višji narednik
 staff surgeon štabni zdravnik (v vojni mornarici)
 editorial staff of a newspaper uredništvo časopisa
 medical staff, hospital staff medicina zdravniško, bolnišnično osebje
 teaching staff učno osebje
 2. prehodni glagol
 oskrbeti z osebjem
 vojska organizirati štab za
 well staffed office urad z zadostnim osebjem
-  stage1 [stéidž] samostalnik
 gradbeni (stavbni) oder; tribuna, podij
 gledališče oder, prizorišče, gledališče
 figurativno dramska književnost (umetnost), igralski poklic
 figurativno mesto dejavnosti (delovanja, bivanja), polje udejstvovanja, torišče; stadij, stopnja, faza, razdobje razvoja; stopnja (večstopne rakete); stojalo, mizica za mikroskop
 ameriško višina vodne gladine
 zgodovina (poštna) etapna postaja, odsek ali del poti med dvema postajama, etapa
 by easy stages v etapah, s pogostnimi presledki
 off stage za gledališkim odrom ali zunaj njega
 stages of appeal pravno instančna pot
 the last stage of consumption zadnji stadij jetike
 stage manager gledališki režiser
 stage whisper igratčev šepet (na odru, da ga sliši občinstvo), figurativno šepet, ki se daleč sliši
 stage loader mehanika platformni nakladalec
 critical stage kritičen stadij
 hanging stage viseč gradbeni oder (npr. za pleskanje)
 matriarchal stage matriarhat
 landing stage pristajališče
 the English stage angleško gledališče
 to be on the stage biti gledališki igralec
 to change horses at every stage zgodovina menjati konje na vsaki (poštni) etapni postaji
 to go on the stage iti h gledališču, postati igralec
 to hold the stage držati se na odru (o gledališki igri)
 to learn in easy stages postopoma se učiti
 to put on the stage postaviti na oder, uprizoriti
 to quit the stage figurativno umakniti se s področja svoje dejavnosti
 things should never have reached this stage stvari ne bi bile smele nikoli priti tako daleč
 to travel by easy stages potovati v kratkih etapah
-  stain1 [stéin] samostalnik
 madež (tudi figurativno)
 pega; barva (za les, za steklo)
 figurativno sramotni madež
 medicina (pigmentno) znamenje
 a tea stain madež od čaja
 without a stain on his character brez madeža v značaju
-  stair [stɛ́ə] samostalnik
 stopnica
 množina stopniščc
 figurativno stopničasta lestev
 množina pristajalna brv (mostič)
 above-stairs zgoraj
 below-stairs spodaj, v podpritličju, v suterenu; pri služinčadi
 back stair zadajšnje stopnišče; tajen, skriven dostop
 down stairs na spodnjem nadstronju
 up stairs na zgornjem nadstropju
 the top stair najvišja stopnica
 the top (the down) stair but one predzadnja zgornja (spodnja) stopnica
 a flight of stairs stopnice med dvema presledkoma
 up one pair of stairs v prvem nadstropju
-  stamp2 [stæmp] prehodni glagol
 žigosati; označiti; kovati (denar); vtisniti (kak znak, lik itd.) (upon na)
 kolkovati, frankirati; vtisniti žig; (za)cepetati, udariti z nogo ob tla; streti, zdrobiti, stolči, zmrviti
 neprehodni glagol
 teptati, cepetati, topotati, gaziti z nogami (upon po)
 plačati kolkovino
 to stamp with one's foot udariti z nogo ob tla
 to stamp money kovati denar
 to stamp with označiti z
 to stamp to the ground poteptati
 to stamp s.th. on s.o.'s mind vtisniti komu kaj v spomin
 this action stamps him (as) a coward to dejanje ga (o)žigosa (označuje) kot bojazljivca
 this fact stamps his story (as) a lie to dejstvo dokazuje, da je njegova zgodba lažniva
-  stand1 [stænd] samostalnik
 stanje (na nogah), položaj, mesto; stališče; tribuna, oder; stojnica, začasna prodajalna na trgu; stojalo, mizica, regal, polica
 fotografija stativ; postaja, postajališče, parkirni prostor za taksije; zastoj (tudi figurativno)
 ustavitev, odpor
 gledališče gostovanje igralcev, trajanje gostovanja
 ameriško (še) nepožeto žito; (še) neposekan gozd; zajezena voda
 zastarelo garnitura
 zastarelo, narečno roj (čebel)
 zgodovina krdelo (vojakov)
 pravno, ameriško prostor za priče
 a stand of arms popolna oprema z orožjem za vojaka, puška s priborom
 stand of colours polkovna zastava
 band-stand paviljon za godbo
 a bold stand junaški odpor
 book-stand stojnica, kiosk za prodajo knjig
 cab-stand postajališče taksijev ali kočij
 cruet-stand steklenički za olje in kis
 flower-stand stojalo za cvetlice
 fruit-stand stojnica za prodajo sadja na trgu
 grand stand uradna (glavna) tribuna (na tekmah, dirkah itd.)
 hat-stand polica (obešalnik) za klobuk
 ink-stand tintnik
 news stand ameriško kiosk za prodajo časopisov
 one-night stand gledališče enkratno (igralsko) gostovanje
 umbrella-stand stojalo za dežnike
 wash-stand umivalnik
 to be at a stand zastarelo odreveneti, obstrmeti (od začudenja), biti zbegan, zmeden
 there is a cabstand in this street v tej ulici je parkirni prostor za taksije
 to be brought (to come) to a stand ustaviti se, zastati, obstati
 we were brought to a stand by a deep river zaustavila nas je globoka reka
 to bring to a stand (za)ustaviti, privesti do ustavitve, do zastoja
 to make a stand upirati se, ustavljati se (čemu)
 the enamy made a good stand against our attack sovražnik je nudil krepak odpor našemu napadu
 to take stand in a debate zavzeti stališče v debati
 he took his stand near the door zavzel je mesto (postavil se je) poleg vrat
 he took his stand on the letter figurativno oprl, skliceval se je na pismo
 to take the stand ameriško, pravno nastopiti kot priča, potrditi s prisego (on s.th. kaj)
-  standing1 [stǽndiŋ] samostalnik
 stanje (na nogah); položaj; ugled, sloves; poklic, profesija; trajanje
 person of high standing zelo ugledna oseba
 of long standing dolgoleten, star
 a friendship of long standing staro, dolgoletno prijateljstvo
 an officer of 20 years' standing častnik, ki ima 20 let službe v svojem poklicu
 a scientist of high standing znanstvenik visokega slovesa
 a tradition of long standing stara tradicija
 he has a good standing in his profession uživa lep ugled v svojem poklicu
-  standing2 [stǽndiŋ] pridevnik
 stoječ, pokončen; nepokošen, nepodrt; miren, nepremičen, mirujoč, stoječ (voda); trajen (barva); stalen, reden; ustaljen, običajen
 ekonomija tekoč
 standing army stalna, mirnodobska vojska
 standing commission stalna komisija
 standing charge ekonomija tekoči stroški
 standing corn nepožeto žito
 a standing custom ustaljena navada (običaj)
 a standing joke preizkušen, star (dober) dovtip
 a standing jump šport skok z mesta (brez zaleta)
 standing order ekonomija abonma (na časopise), trajno naročilo
 standing orders poslovnik (v parlamentu)
 standing nuisance stalna jeza
 standing part, standing rigging navtika nepremična ladijska oprema
 standing water stoječa, mirujoča voda
 all standing sleng ki si ne ve pomoči
-  standstill [stǽndstil]
 1. samostalnik
 zastoj, mrtva točka; prenehanje; mirovanje
 at a standstill v zastoju, na mrtvi točki
 to come (to bring) to a standstill ustaviti se, priti (privesti) na mrtvo točko, v zastoj
 2. pridevnik
 mirujoč, stacionaren
-  stand up
 1. neprehodni glagol
 vstati, dvigniti se; stati pokonci (lasje); pokonci se dvigniti (bodice itd.), dvigati se (dim); lotiti se, napasti (against s.o. koga)
 (javno) nastopiti, potegniti se (for za)
 I'll stand up for him whatever happens potegnil (zavzel) se bom zanj, naj se zgodi, kar hoče; (pogumno) nastopiti nasproti, upreti se (to čemu); šport postaviti se (o moštvu); pogovorno postaviti se pred, stopiti pod (v dežju vedriti); ameriško biti zraven; vzdržati (konj pri dirki itd.); plesati (with z)
 to stand up in pogovorno nositi na sebi
 I've only the clothes I stand up in imam le obleko, ki jo nosim (imam) na sebi
 2. prehodni glagol
 (le) zavlačevati; varati, slepiti
 ameriško, pogovorno pustiti na cedilu, pustiti zastonj čakati
 ameriško, sleng vzdrževati (koga), plačevati (za koga)
-  star2 [sta:] prehodni glagol
 okrasiti, posuti (kaj) z zvezdami
 tisk staviti (označiti z) zvezdico
 gledališče dati (komu) glavno vlogo
 starred with gold okrašen z zlatimi zvezdami
 neprehodni glagol
 blesteti, bleščati se
 gledališče igrati glavno vlogo
 starred by X.Y. v glavni vlogi (igra) X. Y.
 to star it igrati glavno vlogo
-  stare2 [stɛ́ə] neprehodni glagol
 buljiti, izbuljiti oči, strmeti, zijati, začudeno, debelo gledati (at na, v after za)
 zijati; ježiti se (lasje)
 prehodni glagol
 s pogledom prisiliti, nagnati (koga) k čemu; buljiti (v koga), zijati (koga)
 to stare at s.o. in horror z grozo strmeti v koga
 to stare s.o. in the face figurativno pasti, skočiti v oči, biti očiten, neizbežen
 death stareed me in the face smrt mi je pogledala v oči, mi je pretila
 he stareed me out of countenance s svojim srepim pogledom me je zmedel
 to stare into silence, to stare s.o. dumb utišati koga z ostrim pogledom
 to make s.o. stare spraviti koga v začudenje
 it will make everybody stare vsi se bodo temu čudili, vsi bodo zijali od začudenja
 the truth of it stares us in the face resnica o tem nam bije v obraz
 to stare down zmesti, zbegati (koga) s pogledom