sphenoid [sfí:nɔid] pridevnik
 klinast
 sphenoid bone anatomija sfenoid, zagozdnica (kost v lobanji)
 Zadetki iskanja
-  spice [spáis]
 1. samostalnik
 dišava, začimba; vonj po začimbi
 figurativno priokus; trohica, ščepec, nadih, majhna doza
 a dealer in spice trgovec z začimbami, dišavami
 to have a spice of imeti okus po
 there is a spice of malice in him v njem je nekaj zlobnega
 2. prehodni glagol
 začiniti (z dišavami)
 figurativno zabeliti, začiniti z duhovitostjo itd.
 to spice with wit zabeliti (pogovor) z duhovitimi opazkami
-  spider [spáidə] samostalnik
 zoologija pajek
 ameriško trinožec, trinogi roštilj
 ameriško ponev, kozica
 tehnično vrtljiv križ, motoroga; (visok) dvokolesni voz
 spider and fly pajek in muha, figurativno krvnik in žrtev
 spider line črta za odčitanje (v optičnih napravah)
 spider's web, spider web pajčevina
-  spin out prehodni glagol
 razvleči, zavlačevati; na dolgo in široko razpredati (zgodbo itd.); prebiti, preživeti (čas, življenje) (in v)
 zapravljati čas (by z)
 izčrpati
 negotiations spun out pogajanja so se zavlekla
-  spirit1 [spírit] samostalnik
 duh; duša; prikazen, duh, nadnaravno bitje, demon; genij, velik duh; smisel, duh (zakona)
 figurativno polet, elan, pogum, morala, ognjevitost, energija
 figurativno življenjska moč, volja
 figurativno gonilna moč, duša (podviga, podjetja)
 množina razpoloženje; veter, sapica
 in (the) spirit v duhu
 out of spirits potrt, deprimiran
 absent in body, but present in spirit telesno odsoten, duhovno pa prisoten
 animal spirit življenjska moč
 astral spirits duhovi, za katere verujejo, da žive med zvezdami
 familiar spirits duhovi, ki spremljajo čarovnice ali jim služijo
 great spirits véliki duhovi (razumniki, velikani duha)
 high spirits dobro, veselo razpoloženje, veselost
 the Holy Spirit cerkev sv. duh
 low spirits potrtost, deprimiranost
 a master-spirit človek izredne pameti, ki drugim vsiljuje svoje mnenje
 a mischievous spirit hudoben škrat
 a man of a domineering spirit mož zapovedovalnega značaja
 peace to his departed spirit mir njegovi duši
 the poor in spirit ubogi na duhu, ponižni
 poor spirits pobitost, potrtost
 public spirit smisel za javni blagor
 unbending spirit neupogljiv duh (značaj)
 the spirit of the law duh zakona
 to be in poor (low) spirits biti potrt (pobit, malodušen, deprimiran)
 he is the driving spirit of the undertaking on je duša podjetja
 to call up a spirit klicati duhá
 our spirits go up (rise) naša morala se dviga
 he has the spirit of a lion on ima levji pogum
 to keep up one's spirits ne izgubiti poguma
-  spirit3 [spírit] samostalnik
 kemija destilat; špirit
 ameriško alkohol, alkoholna pijača
 množina alkoholne, opojne pijače, spirituoze
 spirit blue anilinsko modrilo v alkoholu
 spirit of ether medicina Hoffmannove kapljice
 spirits of turpentine terpentinovo olje
 spirit(s) of wine vinski cvet, alkohol
 ardent spirits močne, zelo opojne pijače
 a glass of spirits and water kozarec alkoholne pijače, mešane z vodo
 methylated spirit gorilni špirit
 rectified spirit prečiščen alkohol
 I don't drink spirits ne pijem alkohola
-  spite2 [spáit] prehodni glagol
 zlobno ravnati (s kom), zagosti jo (komu); (u)jeziti, (raz)žaliti; kljubovati (komu)
 he did it to spite me naredil je to, da bi me spravil v jezo (meni navkljub)
 to cut off one's nose to spite one's face zaradi malenkostne koristi utrpeti škodo, samemu sebi škoditi v nameri, da bi kljubovali komu drugemu, figurativno urezati se
-  split*3 [split]
 1. prehodni glagol
 (raz)cepiti, razklati, odcepiti, razslojiti; razdeliti (among med, with s)
 figurativno razdvojiti, razcepiti; raztrgati (na kose)
 figurativno uničiti
 ameriško, pogovorno razredčiti (whisky itd.) z vodo
 2. neprehodni glagol
 (o ladji) raztreščiti se (ob skalah)
 figurativno doživeti brodolom, nasesti (on na)
 razklati se, razcepiti se, póčiti, razpočiti se; odcepiti se, odlomiti se; ločiti se, raziti se, ne se spraviti (pobotati) (on gledé, o)
 razdeliti se (into v, na)
 pogovorno drveti
 politika, pogovorno voliti različne kandidate
 sleng deliti si (on kaj)
 sleng izdati, ovaditi, denuncirati (upon, on koga)
 hair-splitting dlakocepstvo
 the audience split their sides (with laughing) poslušalci so pokali od smeha
 to split a bottle popiti skupaj steklenico
 to split the difference sporazumeti se za kompromis, za sredino med zahtevano in ponujeno ceno; vzeti sredino med dvema predlogoma, dvema količinama
 to split hairs dlakocepiti
 we split the money into equal shares denar smo si razdelili na enake deleže
 to split open razklati, razparati
 the party split on this point ta točka je bila vzrok razkola v stranki
 to split the profits razdeliti si med seboj dobiček
 the ship split on the rock ladja se je razbila ob skali
 to split straws figurativno dlako cepiti, (preveč) pedantski biti
 to split one's vote(s) (ticket) glasovati za kandidate različnih strank
-  sponge1 [spʌndž] samostalnik
 zoologija (morska) goba
 vojska krpa za čiščenje cevi orožja; pranje, umitje, čiščente z gobo
 medicina gobica (iz gaze); naraslo testo
 figurativno zastonjkar, prisklednik, parazit; vrsta pudinga
 to have a sponge down umiti se z gobo
 to pass the sponge over figurativno izbrisati iz spomina, pozabiti (kaj)
 to throw (to chuck, to toss) the sponge up figurativno opustiti boj (borbo) (pri boksanju); vreči puško v koruzo, priznati svoj poraz, opustiti (kaj)
-  spoon1 [spu:n] samostalnik
 žlica; predmet žličaste oblike (npr. veslo); vrsta palice za golf
 (= spoon bait) blestivka
 pogovorno bedak, tepec
 ameriško, sleng zaljubljenec
 dessert spoon žlica srednje velikosti
 egg-and-spoon race tekma v teku, pri kateri udeleženci nosijo jajce v žlici
 table-spoon namizna žlica (normalne velikosti)
 tea-spoon (čajna) žlička
 wooden spoon zgodovina lesena žlica, ki so jo (v Cambridgeu) dajali najslabšemu na izpitu iz matematike
 to be spoons on s.o. ameriško biti zateleban v koga, noreti za kom
 to be born with a silver spoon in one's mouth figurativno roditi se kot bogataš
 he must have a long spoon that sups with the devil nevarno je z vragom buče saditi, z bikom se ni bosti
-  spoony [spú:ni]
 1. pridevnik
 sleng (spoonily prislov) bedast, neumen, prismojen; noro zaljubljen, zateleban (on v)
 to be spoony on biti zateleban v
 2. samostalnik
 zaljubljenec, zatelebanec; bedak, tepec, naivnež
-  sport1 [spɔ:t] samostalnik
 šport, razvedrilo, zabava; šala; igra, športna prireditev, tekmovanje; lovski šport, ribolov; kratkočasje
 figurativno igrač(k)a, žrtev
 figurativno predmet norčevanja, roganja
 pogovorno športnik, prijeten (dober, vesel, zabaven) človek, dobričina
 pogovorno uživač, lahkoživec, gizdalin
 zastarelo ljubimkanje; igračkanje
 biologija žival ali rastlina, ki se razvija na kak nenavaden način, igra prirode, spaček
 in sport v šali, za šalo
 an innocent sport nedolžna igra
 the sport of waves (of Fortune) igrač(k)a valov (usode)
 athletic sport lahka atletika, lahkoatletsko tekmovanje
 field sports šport na prostem (lov, ribolov, konjske dirke itd.)
 what sport! kako zabavno! zelo zabavno!
 it is but a sport for him to je le igrača (lahka stvar) zanj
 to have good sport (zlasti) imeti dober ulov (rib), dober lov; prisostvovati lepim tekmovanjem, dirkam
 have good sport! dober lov! veliko sreče pri lovu!
 to make sport of s.o. rogati se, posmehovati se komu; zbijati šale s kom, (o)smešiti koga
 to make sport for s.o. zabavati, spravljati v smeh koga
 to say (to do) s.th. in sport reči (napraviti) kaj za šalo
-  spot1 [spɔt]
 1. samostalnik
 mesto, kraj; košček zemljišča
 medicina pega, mozoljček
 figurativno madež
 figurativno sramotni madež; lisa (na tkanini), pika, pikica
 pogovorno majhna količina, trohica; kanček, malce, kaplj(ic)a; bela žoga s črno piko (točko) (biljard), črna točka na enem krajn mize, enako oddaljena od obeh strani mize
 množina, trgovina blago, ki se prodaja za gotovino in dobi takoj pri prodaji
 šport, sleng napoved, kateri konj bo zmagal (na dirkah), napovedan zmagovalni konj
 on the spot na mestu, brez odlašanja, takoj; ameriško, sleng v (življenjski) nevarnosti, v stiski, v škripcih
 without spot brez napake, neoporečen
 the spot pravo mesto
 a spot of whisky požirek, kaplja whiskyja
 spot check (naključni) poskus
 beauty spot lepotno znamenje
 a delightful spot čudovit košček (konček, kotiček) zemlje
 sun-spot sončna pega
 tender spot figurativno občutljivo mesto, Ahilova peta; tisto, za kar je nekdo občutljiv
 the people on the spot ljudje iz določenega kraja, prebivalci
 to arrive on the spot of five dospeti točno ob petih
 to be on the spot biti na mestu, biti dorasel položaju; šport biti v formi
 can the leopard change his spot? ali volk lahko spremeni svojo naravo?
 he has come out without a spot on his reputation izvlekel se je iz zadeve brez madeža na svojem ugledu
 to put s.o. on the spot ameriško, sleng spraviti koga v zadrego, ugnati ga v kozji rog, vzeti ga na piko
 2. pridevnik
 ekonomija takoj dobavljiv, dostavljiv; takoj plačljiv; gotovinski; krajevno omejen (broadcasting radijska reklama)
-  spot2 [spɔt] prehodni glagol
 napraviti pisano z lisami, s pikami; zamazati
 figurativno omadeževati; očistiti (kaj) od madežev (često out)
 pogovorno zapaziti, prepoznati, odkriti narodnost kake osebe
 pogovorno napovedati (zmagovalca konjske dirke); postaviti na določeno mesto, plasirati; zadeti (tarčo)
 vojska točno lokalizirati
 to spot a criminal odkriti, izslediti hudodelca
 he spotted him at once as an American takoj ga je prepoznal kot Amerikanca
 neprehodni glagol
 zamazati se, dobiti madeže
 that material will spot in the rain to blago bo dobilo madeže v dežju
 white linen spots easily belo platno se hitro zamaže
-  spout1 [spáut] samostalnik
 dulec, kljun, ustnik, nos (lonca, vrča, posode itd.); (odtočna) cev; nosna odprtina kita; močan curek vode; izliv; (redko) pljusk, naliv dežja; majhen slap, kaskada; drča
 zgodovina poševna cev, po kateri se spuščajo predmeti na določeno mesto (zlasti v zastavljalnici)
 figurativno zastavljalnica
 up the spout izčrpan, v veliki stiski, v škripcih; zastavljen
 to go up the spout pogovorno biti zastavljen v zastavljalnici
-  sprat [spræt]
 1. samostalnik
 zoologija sprat (vrsta slanika)
 kolektivno sprati
 hudomušno droben otrok
 sleng kovanec za 6 penijev
 to throw a sprat to catch a herring (mackerel, whale) figurativno vložiti malo, da bi dobili mnogo; ponuditi nekaj malega v upanju, da bomo za to dobili nekaj velikega; z majhnimi stroški mnogo dobiti
 2. neprehodni glagol
 loviti sprate
-  sprawl2 [sprɔ:l] prehodni glagol
 iztegniti, stegniti od sebe, (nerodno) razkrečiti, razširiti (ude) (out)
 neprehodni glagol
 zavaliti se, leči, zlekniti se (v vsej svoji dolžini); gomazeti, plaziti se (po zemlji); bujno se razrasti, vejati se (o rastlinah); raztezati se (across čez)
 sprawl charge vojska napad v rojih
 a sprawling hand neenakomerna pisava
 to send s.o. sprawling zrušiti koga z udarcem na tla
 the blow sent him sprawling udarec ga je položil na tla v vsej njegovi dolžini
-  spread*2 [spred]
 1. prehodni glagol
 širiti (o.s. se)
 raztezati, raztegovati, razgrinjati, razprostreti; pogrniti (mizo); prekriti, pregrniti, preobleči; razvaljati (testo); (na)mazati (maslo) (on na)
 raznašati, širiti, raztresti (govorice, novice); razviti (zastavo); razliti
 2. neprehodni glagol
 (raz)širiti se, razprostirati se, raztezati se, razgrinjati se, razliti se; dati se namazati (maslo, barva)
 a spreading chestnut-tree košat kostanj
 to spread o.s. sleng delati se važnega, razkazovati se (v gostoljubnosti); biti dolgovezen; biti zaposlen z več dejavnostmi; zelo se truditi, napenjati se
 to spread the cloth, to spread the table pogrniti mizo
 the eagle spread his wings orel je razprostrl krila
 to spread a flag, a sail razviti zastavo, jadro
 the grass is spread with fallen apples trava je posuta z odpadlimi jabolki
 to spread it thick (thin) sleng razkošno (siromašno, tanko) živeti
 to spread manure raztresti gnoj
 to spread the map (out) on the floor razgrniti zemljevid na tleh
 his name spreads fear njegovo ime širi strah
 the news spread with wonderful rapidity novica se je čudovito hitro razširila
 the peacock spreads its tail pav napravi kolo (z repom)
 the rumour spread from mouth to mouth govorica se je širila od ust do ust
 this stain will spread ta madež se bo razmazal
 the water spread over the floor voda se je razlila po tleh
-  spring1 [spriŋ]
 1. samostalnik
 pomlad (tudi figurativno)
 in early spring v zgodnji pomladi
 the spring of life mladost
 2. pridevnik
 spomladanski
-  spring2 [spriŋ]
 1. samostalnik
 skok, odskok; zalet
 tehnično vzmet, pero; elastičnost, prožnost
 figurativno duševna prožnost, energija
 figurativno impulz, podnet, spodbuda, nagib, motiv, povod; vir, izvir, studenec
 množina čas plime
 figurativno izvor, poreklo; začetek; razpoka, reža (v lesu); zvitost, zvijanje (deske, grede)
 zastarelo jutranji svit, svitanje
 air spring pnevmatična vzmet (zavora, blažilnik tresenja ali udarcev)
 cee spring vzmet v obliki črke C
 day-spring poetično svitanje, svit
 hair spring fina vzmet nemirke (v uri)
 hot springs topli izviri, toplice
 main spring glavna vzmet (v uri)
 mineral springs slatinski, mineralni izviri (vrelci)
 motor-car springs vzmeti pri avtomobilu
 spring bed, spring mattress vzmetna postelja, vzmetna žimnica
 to go to the spring for water iti po vodo k studencu
 the spring has gone out of his step figurativno njegova hoja je izgubila svojo elastičnost
 to rise with a spring naglo vstati, skočiti
 to stand up with a spring planiti kvišku, skočiti na noge
 to take a spring vzeti zalet, skočiti
 2. pridevnik
 elastičen, prožen; vzmetni; (od)skočen; zagonski