Franja

Zadetki iskanja

  • right3 [ráit] prislov
    prav, pravilno; premo, naravnost, direktno; desno; dobro, kot treba, zadovoljivo; popolnoma, čisto, zelo, temeljito; takoj

    right off, right away ameriško takoj, na mestu
    right after dinner takoj po večerji
    right ahead, right on ravno, premo, naravnost (naprej)
    right in the middle prav v sredi(ni)
    (rotten) right through (gnil) skoz in skoz (popolnoma)
    right turn! vojska na desno!
    right eyes! vojska pogled na desno!
    right up strmo navzgor (kvišku)
    right well zelo (dobro), celó
    Right Honourable britanska angleščina ekscelenca (plemiški naslov za plemiče nižje od markiza)
    I am right glad zelo sem vesel
    to come right in ameriško iti naravnost noter
    to get s.th. right pravilno, popolnoma razumeti
    nothing goes right with me vse mi gre narobe, nič mi ne uspe
    to guess right prav(ilno) uganiti
    he hit right and left udrihal je desno in levo, na vse strani
    to know right well prav dobro vedeti
    if I remember right če se prav spomnim
    to put (to set) right spraviti v red, urediti
    it serves him right prav mu je
    to turn right obrniti se, zasukati se
  • right4 [ráit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    znova postaviti; vzravnati (se); popraviti (se); urediti (se); uravnati (se), spraviti (se) v ravnotežje; poravnati, popraviti (krivico, škodo); pomagati (komu) do njegove pravice, rehabilitirati (koga)
    navtika priti v pravi položaj

    to right the helm uravnati krmilo
    to right oneself popraviti se
    this fault will right itself ta napaka se bo sama popravila
    the ship righted herself at last ladja se je končno zopet vzravnala
  • right-about [ráitəbaut]

    1. samostalnik
    obrat za 180°; narobna smer

    right-about! na desno okrog!
    a right-about turn obrat za 180° na desno
    to put (to send) s.o. to the right-about prisiliti koga k umiku, spoditi koga, figurativno poslati koga k vragu

    2. prislov
    v desno okrog

    right-about face! vojska v desno okrog!

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol
    obrniti (se) okrog
  • right-handed [ráithændid]

    1. pridevnik (right-handedly prislov)
    desničen, desničarski; ki se obrača na desno, se premika v smer kazalca na uri; (o školjki) ki ima zavoje z desne na levo; zakrivljen, z(a)vit v desno

    2. prislov
    z desno roko

    right-handed rotation rotacija v desno, v smeri kazalca na uri
    to play tennis right-handed igrati tenis z desno roko
  • rightly [ráitli] prislov
    s pravom, po pravici, pravično, upravičeno; korektno, točno, pravilno, prav, kot treba

    to be rightly informed biti točno (pravilno) informiran
  • rigid [rídžid] pridevnik (rigidly prislov)
    tog, okorel, otrpel, trd, nepremičen, neupogljiv; strog, oster, nepopustljiv, neusmiljen; preveč natančen

    rigid economy strogo varčevanje
    rigid principles stroga načela
    rigid to oneself and indulgent to others strog do sebe in popustljiv do drugih
  • rigmarole [rígməroul]

    1. samostalnik
    brbljanje, žlobudranje, nerazumljiva govorica; absurdno govorjenje, kolobocija, vrsta brezzveznih trditev ali izjav

    to tell a long rigmarole govoriti neumnosti, kvasati, čenčati

    2. pridevnik
    brezzvezen, nerazumljiv
  • rigour, rigor [rígə] samostalnik
    strogost, ostrost; ostrina, eksaktnost, rigorizem; okorelost, togost; pretirana natančnost; krutost, surovost, grobost; otrplost
    množina strogi ukrepi, stroge mere
    pravno prisilni ukrepi

    the rigours of the weather vremenske neprilike, ujme
    to execute a law with rigour izvajati zakon z vso strogostjo
  • rile [ráil]

    1. prehodni glagol
    pogovorno razjeziti, vznejevoljiti, spraviti v slabo voljo
    ameriško, pogovorno (s)kaliti (vodo, tekočino)

    it riles me jezi (grize) me
    to be riled at biti razkačen, razjarjen nad

    2. samostalnik
    sleng jeza, nevolja
  • rind [ráind]

    1. samostalnik
    skorja; lupina, luščina; koža (slanine)
    figurativno zunanji videz, površina

    to take the rind off odstraniti skorjo (lupino) od

    2. prehodni glagol
    odstraniti skorjo, olupiti, oluščiti

    coarse-rinded (ki je) hrapave skorje
    smooth-rinded gladke skorje
  • ring1 [riŋ] samostalnik
    prstan, obroč; kolut, kolobar; ušesce, uho; letnica (krog) starosti pri drevesu; kovani rob novca; (o osebah) krog
    ameriško klika, (zločinska) tolpa, špekulanti; kartel, zveza, sindikat; cirkuška arena, maneža, borišče, torišče; boksarski ring, boksanje, boksarji; krožna železnica; dirkališče; organizacija stav na rezultate športnih tekem (npr. konjskih dirk)

    ring of smoke obroček iz dima
    diamond ring prstan z diamantom
    ear-ring uhan
    wedding ring poročni prstan
    to be in the ring for the governorship kandidirati za guvernerja
    to dance in a ring plesati v krogu, plesati kólo
    to have (livid) rings round one's eyes imeti (temne) kroge okrog oči
    to make rings, to run rings round s.o. koga zelo nadkriljevati, prekašati, figurativno posekati koga
    he would make rings round you on bi te v mali žep vtaknil, ti nisi nič proti njemu
    to sit in a ring sedeti v krogu
  • ring2 [riŋ] prehodni glagol
    obkrožiti, obkoliti; zgnati (živino) v krog, v obroč; namestiti prstan; namestiti (živali) obroček (skozi nos); razrezati na kolute (čebulo itd.); olupiti skorjo drevesa v obliki obroča
    šport vreči obroč na

    to ring in obkoliti
    neprehodni glagol
    (o pticah) spiralno se dvigati; premikati ali gibati se v krogu; delati ali opisovati krog(e), krožiti (v teku ali poletu)

    to ring the cattle obkrožiti in odgnati živino
  • ring3 [riŋ] samostalnik
    zvonjenje, zvenenje; zvok, zven; žvenket(anje), rožljanje; telefonski klic; znak z zvoncem

    three rings for the porter trikrat pozvoniti za vratarja
    there's a ring at the door (nekdo) zvoni pri vratih
    there is the ring of truth in his voice v njegovem glasu zveni resnica
    to give s.o. a ring telefonirati komu
    give me a ring! pokličite me po telefonu! telefonirajte mi!
  • ring*4 [riŋ] neprehodni glagol & prehodni glagol
    (o zvonovih) zvoniti, zazvoniti; pozvoniti; (o kovancih) zveneti, zvenkljati, žvenketati; (za)doneti, odmevati, razlegati se; biti napolnjen, poln (with česa)
    razglasiti, (ob)javiti (z zvonom), pozivati; iskati (for s.o. koga)

    to ring again doneti, razlegati se, odmevati, zveneti
    to ring the bell pozvoniti
    to ring a bell sleng spomniti na (kaj), poklicati v spomin
    the bell rings (is ringing) (zvonec) zvoni
    to ring a burial zvoniti pri pogrebu
    to ring changes (on) pritrkavati, zvoniti (mrliču), figurativno naznanjati konec (padec)
    to ring the changes (on) prerešetavati, premlevati (isto stvar), izčrpati
    the city rings with his fame mesto je polno njegove slave
    to ring false (hollow) lažnivo, neiskreno zveneti
    my ears ring v ušesih mi zveni
    to ring the knell of s.th. z navčkom čemu zvoniti, figurativno pokopati kaj
    the cheers made the rafters ring od vzklikov je odmevalo od tramov v ostrešju
    he gave a ringing laugh zasmejal se je, da je vse zadonelo
    to ring for the maid pozvoniti služkinji
    to ring a peal udariti na zvon
    to ring true imeti dober zven (o kovancu); pošteno, iskreno zveneti
  • ring down prehodni glagol

    to ring down the curtain gledališče dati znak z zvoncem za spustitev zastora; spustiti zastor; pogovorno napraviti konec (on z)
  • ring in prehodni glagol
    slaviti prihod; vpeljati, uvesti z zvonjenjem
    pogovorno, ameriško vtihotapiti

    to ring in the new year z zvonjenjem pričakati novo leto
  • ring out prehodni glagol

    to ring out the old year z zvonjenjem se posloviti od starega leta
    neprehodni glagol
    zadoneti, (za)zveneti, postati slišen
  • ring up prehodni glagol
    poklicati po telefonu, telefonirati

    ring me up! telefoniraj mi!
    to ring up the curtain dati znak z zvoncem za dvig zastora; začeti predstavo
  • rinse [rins]

    1. samostalnik
    splaknjenje, izpiranje
    (večinoma množina) pomije; (pre)ostanek (tudi figurativno)

    2. prehodni glagol
    splakniti, izpirati (usta, posodo), izprati (perilo)

    give it a good rinse dobro to splaknite!
    to rinse down one's food zaliti jedačo s pijačo
    to rinse (out) one's mouth splakniti si usta
  • riot1 [ráiət] samostalnik
    nemir, rabuka, nered, kaljenje miru, hrup, hrušč, kraval, razgrajanje; izgred, punt; razvratno življenje, razuzdanost, nezmernost, pijančevanje, bučna zabava, uživanje, orgija
    figurativno izbruh; zmešnjava, zmeda, direndaj
    sleng hrupen uspeh

    riot of colours (pisana) množica barv
    riot of emotion čustven izbruh
    riot of sounds zmešnjava glasov
    riot squad policijska četa v pripravljenosti
    to quell a riot zatreti upor
    to run riot izbesneti se; razuzdano živeti, preda(ja)ti se razuzdanosti; (o rastlinah) podivjati, bujno rasti ali se širiti; lov iti po napačni sledi