Franja

Zadetki iskanja

  • foist [fɔist] prehodni glagol (in, into)
    podriniti, podtakniti

    to foist o.s. vsiliti, vsiljevati se
    to foist s.th. on s.o. vsiliti komu kaj, opehariti koga
  • fool1 [fu:l] samostalnik
    norec, bedak, butec, zmedenec; dvorni norec, pavliha
    figurativno igračka

    All Fools' Day 1. april
    April Fool aprilska šala; žrtev aprilske šale
    to be no fool biti bister
    as the fool thinks so the bell clinks norec veruje v to, kar si želi
    everyone has a fool in his sleeve vsakdo se včasih obnaša kakor norec
    a fool's bolt is soon shot norec je kmalu pri kraju s svojo pametjo
    a fool's errand brezplodno delo
    to make a fool of s.o. imeti koga za norca
    to be a fool for one's pains zaman si prizadevati
    fool's paradise deveta dežela
    to play the fool neumno se obnašati
    to be but a fool to, to be a fool to ne biti nič v primeri s
    mineralogija fool's gold železov kršec
    he is a fool to... on nič ne pomeni proti...
    there's no fool like an old fool nič ni hujšega kakor ponoreli starec
    botanika fool's parsley mala trobelika
  • foot1 [fut] množina feet samostalnik
    noga, stopalo, čevelj (mera); stopica
    pogovorno pehota (množina foots)
    gošča, usedlina; spodnja obrobnica jadra; podstavek

    at foot na dnu
    by (ali on) foot peš
    to carry s.o. off his feet spodnesti koga; navdušiti koga
    figurativno to find one's feet izkazati se
    from head to foot od nog do glave
    ameriško, sleng to get cold feet prestrašiti se
    to fall on one's feet imeti srečo
    to keep one's feet ne zdrsniti, ne pasti
    to have one's feet in the grave biti z eno nogo v grobu
    my foot! nesmisel!
    to put one's foot down odločno se lotiti; ugovarjati
    to put one's foot in a thing popolnoma kaj pokvariti, polomiti ga
    to set (ali put) one's best foot forward (ali foremost) pohiteti, kar se da; čim bolj se potruditi
    to set on foot ustanoviti
    to trample under foot pohoditi, zatreti
    sleng to take the length of s.o.'s foot spoznati slabosti koga, spregledati ga
    to measure another's foot by one's own last sam po sebi soditi
    something is on foot nekaj se pripravlja
    to show the cloven foot odkriti slabe namene
    under foot na zemlji
    to tread from one foot to the other prestopati se z noge na nogo
    to run s.o. off his feet utruditi koga s hojo
    to get on (ali to) one's feet dvigniti se, vstati
  • footing [fútiŋ] samostalnik
    podlaga; hoja, ples; prostor za noge
    figurativno opora, trden položaj; razmerje; celotna vsota

    to be on good (ali friendly) footing biti v prijateljskem razmerju; imeti dobre stike
    mind your footing! pazi, kam stopiš!
    footing of columns seštevanje stolpcev; dobljena vsota
    to lose (ali miss) one's footing spodrsniti
    to pay one's footing plačati vstopnino ali članarino
    on equal (ali the same) footing enakopraven
    on business footing v poslovnih odnosih
    škotsko first footing novoletni obisk
    war footing vojno stanje
    to get (ali gain) a footing ustaliti se
    to gain (ali obtain) a footing uveljaviti se
  • for1 [fɔ:, fə] predlog
    za; zaradi; proti; namesto; glede na

    for all navzlic, kljub
    as for me kar se mene tiče, zastran mene
    pogovorno to be in for, to be for it pričakovati (sitnosti, težave)
    pogovorno to be out for nameravati
    for the better na bolje
    but for ko bi ne bilo, brez
    for fear iz strahu
    for love iz ljubezni
    for the present za zdaj
    for the first time prvič
    not for love or money za nič na svetu
    to know for certain (ali sure, a certainty, a fact) z gotovostjo vedeti
    now for them! na juriš!
    for good za vedno
    there's nothing for it nič drugega ne preostaja
    to go for a walk iti na sprehod
    sleng to go for a soldier postati vojak
    to give a Roland for an Oliver poplačati enako z enakim, vrniti milo za drago
    I am in for flu gripa se me loteva
    he wants for nothing nič mu ne manjka, vsega ima dovolj
    to take for granted smatrati kot dejstvo
    it's for you do decide ti se moraš odločiti
    it is not nice for him ni lepo od njega
    once for all enkrat za vselej
    for as much v koliko
    for all (ali aught) I know... kolikor je meni znano...
    for instance, for example na primer
    for the nonce tokrat
    I for one jaz na primer
    for God's sake za božjo voljo
    to look for s.th. iskati kaj
    not for the life of me za nič na svetu
    for shame! sram te (vas) bodi!
    to be out for trouble (ali row) iskati prepir
    she could not speak for weeping tako se je jokala, da ni mogla govoriti
    the train for London vlak proti Londonu
    word for word beseda za besedo
    Mary for ever! naj živi Marija!
    for the time being za zdaj
    he's been here for an hour je tukaj že eno uro
  • force2 [fɔ:s] prehodni glagol
    siliti, izsiliti, vsiliti, prisiliti; obvladati; predreti, predirati; z naskokom vzeti; vdreti; oskruniti, posiliti; prenapenjati, forsirati

    to force s.o.'s hand prisiliti koga
    to force open nasilno odpreti
    to force s.th. on s.o. vsiliti komu kaj
    to force the pace pospešiti korak
    to force a plant pospešiti rast rastline
    to force o.s. upon s.o. vsiljevati se komu
    to force division zahtevati glasovanje (v angleškem parlamentu)
    to force one's way krčiti si pot
    to force a position z napadom zavzeti položaj
  • fore3 [fɔ:]

    1. pridevnik
    sprednji

    2. samostalnik
    sprednji del, ospredje

    to come to the fore prikazati se; zasloveti
    at the fore v ospredju, na važnem položaju
  • forelock1 [fɔ́:lɔk] samostalnik
    čop, koder na čelu

    take time (ali occasion) by the forelock (for it is bald behind) izrabi priložnost, ko se ti nudi
  • form1 [fɔ:m] samostalnik
    oblika; navada; šablona, model, kalup; tiskovni sestavek; formular, obrazec; zajčji brlog; obred, ceremonija
    anatomija postava; šolska klop; razred (v šoli); način, vedenje

    to be bad form ne se spodobiti
    in due form po predpisih
    in form v kaki obliki; dobro; v kondiciji
    in great form dobro razpoložen
    out of form slabo; v slabi kondiciji
    good form takt, obzirnost
    form letter poslovno pismo, ki je v glavnem tiskano
    form master razrednik
    form mistress razredničarka
    form register razredna knjiga, razrednica
    matter of form zgolj formalnost
    requisition form naročilnica
  • fort [fɔ:t] samostalnik
    utrdba, trdnjava
    ameriško trgovska postaja

    to hold the fort braniti se
  • forth1 [fɔ:ɵ] prislov
    naprej, dalje

    to set forth naprej se odpraviti, odpotovati; odposlati; objaviti
    and so forth in tako dalje
    back and forth sem in tja
    to bring forth roditi, skotiti
    to put forth leaves ozeleneti
    so far forth kolikor toliko
    from this day forth od danes
    to cast forth ven vreči
    to sail forth izpluti
  • fortify [fɔ́:tifai] prehodni glagol
    ojačiti, krepiti, podpreti, podpirati; potrditi; utrjevati

    to fortify o.s. against oborožiti, utrditi se proti
  • fortune2 [fɔ́:čən] samostalnik
    usoda, sreča; premoženje, imetje, bogastvo, dota; ugodna ženitev (možitev)

    ill (ali bad) fortune nesreča, smola
    to make one's (ali a) fortune obogateti
    to marry a fortune bogato se poročiti
    every man is the architect of his fortune vsak je svoje sreče kovač
    to tell fortunes vedeževati
    to come into a fortune dedovati
    pogovorno a small fortune celo premoženje, velik znesek
    soldier of fortune vojak najemnik
    to have one's fortune told dati si vedeževati
    with good fortune če ima človek srečo
  • forward1 [fɔ́:wəd] prislov
    naprej, dalje; spredaj

    to look forward to veseliti se na
    to put o.s. forward siliti v ospredje
    from this time forward odslej
    to bring forward opozoriti; navesti
    to put (ali set) forward trditi, izjaviti
    trgovina carriage forward plača se po dostavi
  • foul1 [faul] pridevnik (foully prislov)
    umazan, smrdljiv, gnil, gnusen, pokvarjen, škodljiv, slab; grd; blaten; viharen; nepošten, protizakonit

    foul copy koncept
    foul language prostaško govorjenje
    the foul fiend vrag
    foul dealings grdo ravnanje
    foul play zločin, prevara
    medicina foul tongue obložen jezik
    foul weather slabo vreme, neurje
    foul wind nasprotni veter
    to fall (ali run) foul of s.o. trčiti, spreti se s kom
  • frazzle1 [frǽzl] ameriško samostalnik
    cunja, krpa
    figurativno izčrpanost

    sleng to beat to a frazzle popolnoma premagati
    to work o.s. to a frazzle izčrpati, izmozgati se
    worn to a frazzle do skrajnosti izčrpan, izmozgan
  • freeze*1 [fri:z]

    1. neprehodni glagol
    zmrzniti, zamrzniti; zledeneti; otrpniti; zebsti, zmrzovati

    2. prehodni glagol
    pomraziti; paralizirati; zledeniti; blokirati; vezati (vloge)

    sleng to freeze on to prikleniti se na koga, kaj; ameriško dokončno sprejeti, določiti enotne mere, standardizirati
    to make one's blood freeze hudo prestrašiti
    to freeze to death zmrzniti
    it freezes zmrzuje, je pod ničlo
  • friend1 [frend] samostalnik
    prijatelj(ica), tovariš(ica), kolega, -gica; znanec, -nka; pomočnik, podpornik, -nica

    a friend at court vplivna oseba
    bosom friend pravi prijatelj
    to make friends skleniti prijateljstvo; spraviti, pobotati se
    a good friend is my nearest relation dober sosed je boljši kot deset stricev
    a friend in need is a friend indeed v sili spoznamo pravega prijatelja
    Society of friends kvekersko društvo
  • fright1 [frait] samostalnik
    strah, groza
    domačno strašilo

    in a fright ves iz sebe, prestrašen
    to take fright prestrašiti, splašiti se
    to give s.o. fright prestrašiti koga
    to look a perfect fright biti kot strašilo
  • frighten [fráitən] prehodni glagol
    (pre)strašiti

    to frighten to death na smrt prestrašiti
    to be frightened at s.th. bati se česa