lick2 [lik]
1. prehodni glagol
lizati, polizati, oblizati
figurativno lizati kaj (plamen)
pogovorno pretepsti, tepsti, premagati, obvladati (problem), presegati, prekašati
2. neprehodni glagol
božati, lizati (valovi)
sleng hiteti, drveti
to lick s.o.'s boots (ali shoes) plaziti se pred kom
to lick into shape urediti, spraviti v red, dati čemu pravo obliko
figurativno to lick one's wounds lizati si rane, oddahniti se
figurativno to lick the dust biti poražen, pasti v borbi
sleng that licks creation (ali everything) to presega vse meje
this licks me temu nisem dorastel, tega ne morem razumeti
figurativno to lick one's lips (ali chops) oblizovati se
sleng as hard as he could lick kakor hitro je lahko tekel
to lick up (ali off) polizati
Zadetki iskanja
- likeness [láiknis] samostalnik
podobnost, sličnost, enakost (between med, to s, z)
podoba, videz; slika, portret
to have one's likeness taken dati se fotografirati
an enemy in the likeness of a friend sovražnik v podobi prijatelja
he is the exact likeness of his father je prav tak kot oče - listen [lisn]
1. neprehodni glagol
poslušati, prisluhniti, prisluškovati (to)
2. prehodni glagol
arhaično poslušati, prisluškovati
to listen to reason dati se pre.pričati, poslušati pameten nasvet
to listen in to (a concert) poslušati (koncert) po radiu
to listen in on prisluškovati telefonskemu pogovoru (s pomočjo prisluškovalne naprave) - load2 [loud]
1. prehodni glagol
naložiti, natovoriti (up)
natlačiti, naprtiti; nabiti (puško); obsuti, obsipati (with; s pohvalami, delom itd.); obremeniti, napolniti (želodec); obtežiti (zlasti zaradi goljufije); ponarediti (vino); z doplačili povišati (ceno)
2. neprehodni glagol
nabiti se, napolniti se; živahno kupovati na borzi
to load the camera dati film v kamero
to load dice obtežiti igralne kocke (zaradi goljufije); figurativno goljufati pri igri - loose1 [lu:s] pridevnik (loosely prislov)
svoboden, prost, rešen (of, from česa)
odvezan, spuščen (lasje); ohlapen (obleka), rahel (zemlja), razmajan (vrata), majav (zob), mlahav (človek), redek (tkanina), mehek (ovratnik)
kemija prost, nevezan
pogovorno prost, na razpolago
figurativno nejasen, nenatančen, nestalen, netočen, zanikrn (prevod), neslovničen; lahkomiseln, površen, nesramen, nemoralen
loose ends malenkosti, ki jih je treba še urediti
at loose ends v neredu, zanemarjen; v negotovosti
to be at loose ends biti brez stalne zaposlitve, ne vedeti kaj storiti
loose bowels driska
a loose criminal zločinec na svobodi
to break loose pobegniti, osvoboditi se
to come (ali get) loose rešiti se, osvoboditi se; odvezati se, odpeti se, zrahljati se, odluščiti se (barva)
to cut loose from osvoboditi se (vpliva, vezi)
a loose fish pokvarjenec
a loose hour prosta ura
to have a loose tongue preveč govoriti, vse izblebetati
to have a screw loose ne imeti vseh kolesc v glavi, biti malo prismojen
there's a screw loose somewhere nekaj je narobe, nekaj je sumljivo, nekaj smrdi
vojska in loose order v razmaknjeni vrsti (vojaki)
to let loose izbruhniti, dati si duška, ne obvladati se
loose make (ali build) nerodna postava
to play fast and loose biti lahkomišljen, neuvideven
to ride with a loose rein popustiti vajeti, biti prizanesljiv
to set loose spustiti, osvoboditi
to work loose zrahljati se, razmajati se (vijak)
loose handwriting neizpisana pisava
ekonomija loose cash gotovina
a loose novel opolzek roman - loose2 [lu:s] prislov
svobodno, prosto, odvezano, spuščeno, ohlapno, majavo
ekonomija nepakirano, nezavito
to sit loose to biti brezbrižen do česa, ne zmeniti se za kaj
ameriško to cut loose izbruhniti, dati si duška, ne obvladati se - loose3 [lu:s] samostalnik
dušek, neprisiljenost
to give a loose to one's feelings dati si duška
on the loose na svobodi, spuščen z vajeti, sleng divji
to live on the loose nemoralno živeti
sleng to go on the loose iti krokat, pijančevat - lustre1 [lʌ́stə] samostalnik
britanska angleščina sij, lesk, svetlikanje
figurativno sijaj, ugled; lestenec; lister (polvolneno blago); svetlikava volna
to add lustre to a name dati imenu ugled, povečati slavo
to throw (ali shed) lustre on dati (čemu) lesk; slaviti koga - main-brace [méinbreis] samostalnik
navtika glavna jadrna vrv
sleng to splice the main-brace dati mornarjem pijačo, piti - map1 [mæp] samostalnik
zemljevid, zemljepisna karta
pogovorno on the map važen
not on the map nemogoč, komaj verjeten
pogovorno off the map pozabljen, zastarel
to wipe off the map zravnati (mesto) z zemljo
figurativno to put on the map dati veljavo, uveljaviti
map grid koordinatna mreža - market1 [má:kit] samostalnik
trg, tržnica, tržišče; trgovina, trgovanje; povpraševanje (for)
denarni trg; tržna cena
ameriško trgovina z živili
the market borzni posredniki
at the market po tržni ceni
at the top of the market po najvišji tržni ceni
black market črna borza
the corn market žitni trg
money market denarni trg
covered market pokrita tržnica
in the market na trgu
active (ali lively) market živahen trg
dull market mrtev trg
the market is low (rising) tržne cene so nizke (se dvigajo)
to be in the market for potrebovati kaj, iskati, želeti kupiti ali imeti
to be on (ali in) the market biti naprodaj
to come into the market priti na trg, biti naprodaj
to boom (ali rig) the market dvigniti kurz
to find a market iti v prodajo
the market fell cene so padle
the market is all givers na trgu so samo prodajalci
to hold the market obvladati trg, obdržati cene
a market for leather povpraševanje po usnju
to make a market špekulativno dvigniti povpraševanje (po delnicah)
to make a good market of okoristiti se s čim
to meet with a ready market hitro prodati
to place (ali put) on the market postaviti na trg, dati naprodaj
to play the market špekulirati (na borzi)
figurativno to bring one's eggs (ali hogs) to a bad (ali the wrong) market ušteti se - measure2 [méžə]
1. prehodni glagol
meriti, izmeriti, odmeriti; umeriti (obleko); oceniti, soditi, presoditi (by po)
primerjati, meriti (with s, z)
prehoditi
2. neprehodni glagol
meriti
it measures 8 inches meri 8 inčev
to measure s.o. for (a suit of clothes) vzeti komu mero (za obleko)
to be (ali get) measured for (a suit) dati si vzeti mero (za obleko)
to measure one's length pasti ko dolg in širok
to measure swords with preizkusiti svojo moč
to measure one's strength with s.o. meriti se s kom
to measure other people's corn by one's own bushel soditi druge po sebi
to measure s.o. with one's eye premeriti koga z očmi
to measure s.o. from top to toe premeriti koga od glave do pete - memorandum [memərǽndəm] samostalnik (množina memorandumda, memorandumdums)
zapisek, zaznamek
ekonomija, pravno dogovor, pogodbena listina
ekonomija račun, komisijski zapisek
pravno kratek zapis (dogovorjenih točk)
politika memorandum, spomenica
to make a memorandum of s.th. zapisati kaj
memorandum of association dogovor o ustanovitvi družbe
ekonomija to send on a memorandum dati v komisijo, poslati na ogled - merit1 [mérit] samostalnik
zasluga, vrednost, odlika, prednost, dobra stran
pravno the merits bistvo, glavne točke (zadeve)
pravno to decide a case on its merits upoštevati vse argumente za in proti
the merits and demerits of a case dobre in slabe stvari zadeve
pravno to inquire into the merits of a case temeljito zadevo preučiti, iti stvari do dna
on its own merits samo na sebi, v bistvu
without merit brez vrednosti, prazen, brez vsebine, neveljaven
to make a merit of šteti si v zaslugo
a man of merit zaslužen človek
to reward s.o. according to his merits nagraditi koga po njegovih zaslugah, dati komu kar mu gre
ekonomija merit pay plačilo po učinku
ekonomija, politika merit system sistem nastavitve in napredovanja na temelju sposobnosti - mettle [metl] samostalnik
pogum, vnema; kov, čud
a man of mettle človek dobrega kova
a horse of mettle isker konj
to be on one's mettle dati vse od sebe, izkazati se
to put s.o. on his mettle spodbuditi koga, da se izkaže
to try s.o.'s mettle preizkusiti koga - mitten [mitn] samostalnik
palčnik (rokavica), rokavica brez prstov
sleng roka
množina boksarske rokavice
sleng to give the mitten odsloviti, dati košarico
pogovorno to get the mitten biti odslovljen, dobiti košarico, biti odpuščen - monopolize [mənə́pəlaiz] prehodni glagol
ekonomija monopolizirati, imeti monopol
figurativno polastiti se
to monopolize the conversation ne dati drugim do besede - name1 [néim] samostalnik
ime, vzdevek, označba; reputacija, glas, ugled, čast; slavno ime, slaven človek; rod, rodbina
by name po imenu
to call s.th. by its proper name dati čemu pravo ime, reči bobu bob
to call s.o. names dajati komu priimke, psovati koga
family name priimek
first (ali given) name krstno ime
to give a dog a bad name and hang him vso krivdo zvaliti na človeka, ki je na slabem glasu
to give one's name povedati svoje ime
pogovorno give it a name! povej naravnost, kaj želiš!
to go by the name of živeti pod (tujim) imenom
the great names of our century slavni ljudje našega stoletja
to have a good (ill) name biti na dobrem (slabem) glasu
in name only samo po imenu
to have a name for biti na glasu; da
in the name of v imenu (ljudstva, usmiljenja itd.)
of name ugleden, pomemben
maiden name dekliško ime
in one's own name v svojem imenu
proper name lastno ime
to make one's name; ali to make a name for o.s.; ali to make o.s. a name zasloveti
not a penny (ali nickel) to his name čisto brez denarja je
to put one's name down for priglasiti kandidaturo
to send in one's name napovedati se, priglasiti se
to take a name in vain nespoštljivo o kom govoriti, po nemarnem imenovati
to keep one's name on the books ostati v klubu, šoli
to take one's name off the books izstopiti iz kluba, šole
to win a name for o.s. napraviti si ime, zasloveti
what's in a name? ime kaj malo pomeni - notice1 [nóutis] samostalnik
obvestilo, objava, oglas; opazovanje, zaznanje; zaznamek, opomin; pozornost; odpoved; pismena opomba ali kratek članek v časopisu; ocena (knjige, filma itd.)
ekonomija notice of assessment davčna odločba
previous notice predhodna objava
this is to give notice that s tem obveščamo, da
pravno to give notice of appeal vložiti priziv
parlament to give notice of motion dati iniciativen predlog
obituary notice osmrtnica, obvestilo o smrti
to attract (ali come into) notice obrniti pozornost nase
to be under notice to quit biti blizu smrti
to bring s.th. to s.o.'s notice opozoriti koga na kaj
to escape notice ostati neopazen
to give s.o. notice odpovedati komu službo
to give s.o. notice of s.tb. sporočiti komu kaj
to give notice to quit odpovedati (stanovanje, službo)
to have notice zvedeti, biti obveščen
pravno to serve notice upon s.o. pozvati koga (na sodišče)
at a minute's (ali moment's) notice takoj
a month's notice enomesečna odpoved
without notice brez odloga (odpuščen itd.)
at short notice v kratkem roku
to put up a notice objaviti (na oglasni deski)
šaljivo to sit up and take notice iti na bolje (zdravje)
until further notice do nadaljnjega
baby takes notice otrok se začenja zavedati stvari okoli sebe
to take notice of opaziti, ozirati se na kaj
take notice that opozarjam te, da
to take no notice of ne zmeniti se za kaj, ignorirati
not worth s.o.'s notice nevreden upoštevanja - nurse1 [nə:s] samostalnik
dojilja, pestunja; hraniteljica; bolničarka, strežnica; hranjenje, dojenje
figurativno varstvo
zoologija čebela delavka
botanika drevo ali grm, ki varuje mlado rastlino
at nurse v varstvu
dry nurse pestunja
male nurse bolničar
wet nurse dojilja
to put (out) to nurse dati otroka v varstvo
head nurse glavna sestra
practical aid nurse patronažna sestra, sestra za nego na domu