Franja

Zadetki iskanja

  • sacrament [sǽkrəmənt]

    1. samostalnik
    cerkev zakrament (zlasti obhajilo in krst); simbol, znak (of za)
    slovesna, svečana prisega; sveta zveza; misterij, nekaj svetega ali mističnega

    the Sacrament obhajilo
    the last Sacrament (sveto) poslednje olje
    to administer the sacrament podeliti obhajilo komu, obhajati koga
    to receive the sacrament prejeti obhajilo
    to take the sacrament to do s.th. priseči, da bomo nekaj storili
    to take the sacrament (up) on s.th. priseči na kaj

    2. prehodni glagol
    (ob)vezati koga s slovesno prisego
  • showing [šóuiŋ] samostalnik
    kazanje, razstavljanje; predvajanje (filma itd.); razkritje; pojasnilo, trditev; položaj; znak, znamenje

    on (by) his own showing po njegovi lastni trditvi (izjavi)
    a bad financial showing slab finančni položaj
    first showing premiera filma
  • sick-call [síkkɔ:l] samostalnik
    vojska vojaki, ki čakajo na zdravniški pregled; znak, da se je pregled začel; obisk bolnika
  • sign1 [sáin] samostalnik
    znak, znamenje; pismeni znak; signal; pomig, kretnja, mahanje z roko
    astronomija živalski krog; čudežno znamenje na nebu
    glasba & matematika predznak, interpunkcija; simbol, tajna oznaka, značilna poteza; podpis; izvesek, napis (krčme, brivnice itd.)
    medicina simptom

    in sign of v znak (česa)
    sign and countersign tajni znak(i) za sporazumevanje (zaveznikov), geslo
    a sign of decay znak, znamenje propadanja
    the signs of the time znaki časa
    deaf and-dumb signs jezik gluhonemih
    manual sign (lastnoročni) podpis
    minus sign, negative sign znak minus (-)
    no sign of life nobenega znaka življenja
    plus sign znak plus (+)
    there were signs in heaven bila so (čudežna) znamenja na nebu
    to give s.o. a sign dati komu znak
    to make the sign of the cross pokrižati se
    to make no sign ne se premakniti, nobenega znaka (življenja) ne dati od sebe, ne se braniti
    to speak by signs govoriti z znaki, s kretnjami
  • signal1 [sígnəl]

    1. samostalnik
    znak, znamenje, signal (for za)
    figurativno znak
    vojska (dogovorjen) znak, geslo; povod, spodbuda; radiotelegram

    signal of distress znak na pomoč v nevarnosti, SOS
    as though in response to a signal kot na dani znak
    code of signals ključ (seznam, popis) signalov (zlasti v vojski in mornarici)
    fog-signal zvočni signal, ki v megli opozarja voznike pri prehodu čez železniško progo
    storm-signal cilindričen znak, ki se dvigne na meteoroloških postajah v znak, da se bliža nevihta
    this was the signal for revolt to je bil znak za upor
    to make a signal dati znak (signal)

    2. pridevnik
    signalizacijski, signalen; pomemben, važen, izreden, nenavaden, znamenit, odličen; oster

    signal bell signalni zvonec
    signal box železnica signalnica; kretnica
    a signal victory sijajna zmaga
  • signature [sígničə] samostalnik
    podpis; znak, ki rabi za podpis; oznaka, signatura
    zgodovina znak, žig, pečat
    glasba signatura, znaki na začetku not (ključ, višaj itd.)
    tisk črke na dnu tiskane pole, po katerih se zlagajo pole

    radio signature tune glasbeni signal postaje
    to append (to affix) one's signature to dati svoj podpis na
    to bear the signature of an early death biti zgodaj zaznamovan od smrti
    to forge a signature ponarediti podpis
  • stigma množina stigmas, stigmata [stígmə, -mətə] samostalnik
    (sramotni) madež, sramota; vžgano znamenje, žig (nekoč na sužnjih, hudodelcih)
    medicina bolno mesto na koži, ki krvavi od časa do časa
    medicina znak, simptom
    cerkev, množina stigme, znamenja (Kristusovih) ran na telesu verskih gorečnikov ali histerikov
    zoologija dihalna odprtina traheje pri žuželkah
    botanika del cveta, ki sprejema pelod, brazda na cvetnem pestiču

    the stigmata of syphilis simptomi sifilisa
  • strain3 [stréin] samostalnik
    rod, družina, linija
    biologija rasa, čista linija; (rasni) znak, poteza, primes; poreklo, izvor; (dedno) nagnjenje, dispozicija, poteza (v značaju); soj, vrsta, sorta
    zastarelo oploditev

    a strain of Greek blood (značilna) lastnost (poteza, kanec) grške krvi
    a strain of insanity dedna nagnjenost k blaznosti
    a strain of fanaticism sled (nadih, poteza) fanatičnosti
  • stroke1 [stróuk] samostalnik
    udarec (s šibo, z bičem), sunek; močan zamah (pri plavanju, z veslom, s krilom); bitje (ure); utrip (žile); poteza (s peresom, čopičem itd.)
    figurativno poteza
    medicina napad, šok, kap, poškodba; veslač, ki daje takt za veslanje; takt
    matematika vektor
    elektrika razelektritev; stil, manira; (redko) značilna poteza, znak; božanje, ljubkovanje, glajenje (z roko)

    at a stroke, at one stroke z enim udarcem, zamahom
    on the stroke točno
    a stroke of business dobra kupčija, dober posel
    a stroke of apoplexy (paralysis) medicina kap
    stroke of fate udarec usode
    a stroke of genius genialna poteza, izvirna idejaa
    stroke of lightning tresk
    a stroke of luck srečen slučaj, (nepričakovana) sreča
    a stroke of piston mehanika pot bata od začetnega položaja do konca valja in spet nazaj
    stroke of state (redko) državni prevrat
    a stroke of wings zamah s krili
    stroke of wit duhovita opazka, duhovitost
    the breast stroke prsno plavanje
    a clever stroke spretna, vešča poteza
    crawl stroke stil kravl (plavanja)
    down-stroke poteza (s peresom) navzdol
    a few strokes of brush nekaj (par) potez s čopičem
    finishing stroke milostni, smrtonosni udarec
    finishing strokes zadnje poteze, dovrševanje
    a four-stroke motor štiritakten motor
    hair-stroke tanka črtica navzgor (pri pisanju)
    a stroke of liglttning udar strele, strela
    a master-stroke of diplomacy mojstrska diplomatska poteza
    masterly stroke mojstrska poteza
    sun-stroke medicina sončarica
    up-stroke poteza (s peresom) navzgor
    it is on the stroke of ten vsak čas bo ura bila deset
    she came on the stroke prišla je (kot ura) točno
    he never does a stroke of work on se nikoli ne dotakne dela
    to have a stroke medicina biti zadet od kapi
    to keep stroke držati takt (pri veslanju)
    to pull a strong (a quick) stroke hitro plavati
    to put (to add) the finishing stroke (s) to s.th. dokončati kaj
    to row stroke z veslanjem dajati takt ostalim veslačem
    to row a long stroke veslati z dolgimi vesljaji
    to set the stroke dajati takt pri veslanju
  • symbol [símbəl]

    1. samostalnik
    simbol (of za)
    (grafični) znak, znamenje

    the symbol of courage simbol za pogum

    2. prehodni glagol
    biti simbol za, simbolizirati, predstaviti s pomočjo simbolov
  • symptom [símptəm] samostalnik
    medicina simptom; (pred)znak, zunanji znak (česa)
  • token [tóukən] samostalnik
    znak (of česa); simbol; dokaz; darilo za spomin, spomin(ek); žeton; bon

    as a token of my gratitude kot znak (dokaz) moje hvaležnosti
    by token, by the same (ali this) token iz istega razloga; nadalje; vrhu tega, razen tega
    in token of v znak, v dokaz česa
    more by token toliko bolj (več) (as, that ko, ker)
    token aid (le) simbolična pomoč
    token coin (kovinski) žeton (za vožnjo)
    token import uvoz manjše količine blaga kot obveza prihodnjih večjih naročil
    token money zasilni denar
    token payment delno plačilo kot priznanje dolga
    token strike solidarnostna (svarilna, opozorilna) stavka
    token vote parlament odobritev denarnega zneska, čigar višina ni obvezna
    to give s.o. a ring as a token of love dati komu prstan v dokaz (znak) ljubezni
    I'll keep it as a token obdržal si bom to za spomin(ek)
    to wear black as a token of mourning nositi črno obleko v znak žalovanja
  • trace1 [tréis] samostalnik
    sled; stopinja; kolesnica, kolovoz, tirnica
    figurativno sled, znak, (pre)ostanek
    ameriško steza markirana pot; osnovni načrt, skica, tloris; malenkost, majhna količina

    to be hot on the trace of s.o. biti komu za petami, preganjati koga
    he has no trace of humour niti malo humorja ni v njem
    his face bore traces of his grief njegov obraz je nosil (kazal) sledove žalosti
  • type1 [táip] samostalnik
    tip, tipičen predstavnik; karakterističen razred (vrsta, skupina); simbol, emblem, znak, znamenje, obiležje; vzor(ec), model, primer(ek), eksemplar; sorta, vrsta, kov; žig
    zastarelo oznaka
    tisk tiskana črka, črke
    pogovorno tisk

    in type pripravljen, gotov za tisk
    blood type krvna skupina
    bold type, heavy type debelo tiskane črke
    a headline in large type nadpis v velikih črkah
    to appear in type biti natisnjen (objavljen)
    he is not that type of man on ni te vrste človek
  • vestige [véstidž] samostalnik
    sled; odtis noge; (pre)ostanek; znak
    figurativno slaba sled; mrvica, trohica
    biologija rudiment, okrnek, okrnel ud ali organ

    vestiges of old customs sledovi, ostanki starih šeg
    not a vestige of truth niti sledu resnice
    he hasn't a vestige of common sense niti trohice zdrave pameti nima
    a human being has the vestige of a tail človeško bitje ima okrnek repa
  • V-sign [ví:sáin] samostalnik
    znak, narejen s kazalcem in sredincem kot simbol zmage
  • wave1 [wéiv] samostalnik
    val (tudi figurativno)
    valovito gibanje; vibriranje; valovita črta, valovit okrasek; valovita črta (v tkanini, v kovini); mahanje, pomahanje, znak

    the wave (s) poetično morje; ameriško, navtika ženska mornar
    in waves, wave after wave val za valom, v zaporednih valovih
    a wave of indignation val ogorčenja
    a wave of the hand zamah z roko
    long, medium, short waves radio dolgi, srednji, kratki valovi
    permanent wave trajna ondulacija
    heat wave vročinski val
    cold wave val mraza
  • alarm2 [əlá:m] prehodni glagol
    vznemiriti, preplašiti, razburiti; dati znak za alarm; poklicati pod orožje
  • all-clear [ɔ́:lkliə] samostalnik
    znak za konec alarma
  • ampersand [ǽmpəsænd] samostalnik
    znak "&"