Franja

Zadetki iskanja

  • vociferate [vousífəreit] neprehodni glagol & prehodni glagol
    glasno govoriti; vpiti, kričati, tuliti; zmerjati
  • yaff [jæf, ja:f]

    1. samostalnik
    narečno bevskanje, lajanje

    2. neprehodni glagol
    bevskati, lajati; zmerjati, rentačiti
  • yap [jæp]

    1. samostalnik
    bevsk, lajež
    narečno cucek, bevskač
    sleng brbljanje, klepet(anje)
    ameriško lump, bedak, tepec

    2. neprehodni glagol
    bevskati, lajati
    sleng lajati na koga, zmerjati, psovati; prepirati se
  • jump on prehodni glagol
    skočiti na (to)
    navaliti na koga napasti, skočiti komu v lase
    pogovorno zmerjati koga
  • rant [rænt]

    1. samostalnik
    napihnjenost, nadutost, oholost, bahavost, hvaličavost; bombastičnost; kričav govor brez pravega smisla, bombastičen govor, prazno govoričenje; ploha besed, brbljanje; tirada

    2. neprehodni glagol
    bombastično, napihnjeno, bahavo, hvalačavo govoriti; vpiti, kričati; bučati, besneti
    arhaično glasno zmerjati, zabavljati (at, against proti)
    prehodni glagol
    teatralno pridigati, predavati
  • abusive [əbjú:siv] pridevnik (abusively prislov)
    zloraben, neprimeren; zmerjalen, zmerljiv, žaljiv, obrekljiv

    to be abusive zmerjati
    to become abusive začeti zmerjati
    abusive language zmerjanje, psovanje, psovke
  • bawl out prehodni glagol
    dreti se nad kom

    bawl out abuse zmerjati
  • blue1 [blu:] pridevnik
    moder, sinji; plemiški (kri); žalosten, potrt, otožen; zvest, stanoviten; mrtvaško bled; učen (ženska)
    pogovorno nespodoben; konservativen, torijevski

    blue blood plemenitaški rod
    blue coat vojak, mornar
    blue disease modrikavost kože, cianoza
    blue devils potrtost; delirium tremens
    in a blue funk živčen, prestrašen
    to see through blue glasses črno gledati
    blue gum vrsta evkaliptusa
    blue joke nespodoben dovtip
    blue jeans modre delovne hlače
    to look (ali feel) blue zbegan, potrt biti
    ameriško blue laws pretirano strogi, puritanski zakoni
    Blue Monday zaspani ponedeljek
    once in a blue moon redkokdaj
    to cry blue murder zagnati krik in vik
    blue pencil cenzorjev svinčnik
    Blue Peter modra zastava (znak za odhod ladje)
    till all is blue neskončno dolgo; do nezavesti (se napiti)
    a blue note napačen zvok
    blue ribbon visoko odlikovanje; red podveze; znak vzdržnosti
    blue rock vrsta goloba
    sleng blue ruin slaba vrsta brinjevca
    true blue zvest
    to turn (ali make) the air blue kvantati, zmerjati
    blue water odprto morje
  • call1 [kɔ:l]

    1. prehodni glagol
    klicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati
    ameriško telefonirati
    trgovina terjati
    ameriško, domačno grajati
    Biblija zadeti, doleteti

    2. neprehodni glagol
    klicati, vpiti; telefonirati (on, upon)
    obiskati, priti
    mornarica (at) pristati (at)
    oglasiti se pri, zaviti kam

    to call attention to s.th. opozoriti na kaj
    to call to account poklicati na odgovor
    what age do you call him? koliko mislite, da je star?
    ameriško, pogovorno let it call a day naj bo za danes dovolj
    to call to mind spomniti, priklicati v spomin
    to call s.o. names (o)zmerjati koga
    to have nothing to call one's own biti brez sredstev
    to call in question (po)dvomiti
    to call a spade a spade, to call things by their names reči bobu bob
    to call it square (ali quits) smatrati za urejeno
    to call into being ustvariti
    to call a halt ustaviti se
    to call a meeting sklicati sestanek
    not to have a moment to call one's own ne imeti niti trenutka zase
    to call to order posvariti, opomniti
    to call the banns oklicati
    to call cousins with s.o. sklicevati se na sorodstvo s kom
    to call into play spraviti v tek
    to call to witness poklicati za pričo
    to be called imenovati se
    to be called to the bar postati odvetnik
    to call the roll vojska poklicati zbor, klicati po imenih
  • rap2 [ræp] prehodni glagol
    udarjati, krcati (po čem); ozmerjati, opsovati, grajati, ukoriti koga
    neprehodni glagol
    udarjati, trkati (at na, on po)
    spiritizirati

    spirit-rapping spiritiziranje
    to rap s.o.'s fingers udariti koga po prstih, figurativno komu jih po prstih dati
    to rap at the door udariti s tolkačem na vrata, potrkati na vrata
    she rapped his fingers (knuckles) dala mu jih je po prstih
    to rap the table trkati, udarjati po mizi
    to rap out prehodni glagol & neprehodni glagol izreči, izustiti, blekniti (kletvico ipd.); preklinjati, kleti, zmerjati, psovati; (spiritizem) poslati sporočila s trkanjem, z udarci
    to rap out an oath naglo izustiti, bruhniti iz sebe kletvico
  • sail2 [séil] neprehodni glagol
    jadrati, odjadrati, odpluti, pluti, potovati z ladjo; drseti, plavati po zraku, leteti (ptice, oblaki, letalo); odplavati (o ribah)
    figurativno dostojanstveno hoditi (zlasti o ženskah)

    to sail along the coast pluti vzdolž obale
    to sail under convoy pluti v konvoju
    she sailed into the room sleng "priplavala", dostojanstveno je prišla v sobo
    prehodni glagol
    prejadrati, prepluti; preleteti; krmariti, upravljati (z ladjo); manevrirati (zjadrnico)

    to sail near the wind sleng, figurativno povedati "tvegano" zgodbo; biti komaj še na robu poštenega ravnanja
    to sail the Seven Seas prepluti vsa morja
    to sail into s.o. sleng začeti zmerjati koga, napasti koga
  • shame1 [šéim] samostalnik
    sram, sramežljivost; sramota, nečast

    from shame of iz sramu pred
    shame!, for shame! sramota!
    for shame!, shame on you! fej!, sram te bodi!
    what a shame! kakšna sramota!
    the shame of it! o ta sramota!
    more shame to him! še bolj sramotno zanj!
    a burning shame velika sramota
    he is a shame to his family on je v sramoto svoji družini
    he is quite without shame nobenega sramu ne pozna
    he blushed with shame zardel je od sramu
    to bring shame on s.o. nakopati sramoto komu
    to bring shame on o.s. osramotiti se, nakopati si sramoto
    to cry shame upon s.o. zmerjati koga, biti ogorčen nad kom
    they all cried shame upon (on) him vsi so zagnali krik in vik proti njemu
    to die with shame umreti, v zemljo se vdreti od sramu
    to have no sense of shame nobenega sramu ne poznati
    to have lost all shame, to be lost to shame nobenega sramu ne več poznati
    to put s.o. to shame osramotiti koga
    I take shame to say sram me je reči
    I would think shame to do it sram bi me bilo storiti kaj takega
  • sit on neprehodni glagol
    pripadati kaki skupini in sodelovati v njenem delu

    sit on a commission biti član komisije; vestno se lotiti, resno se posvetiti; tiščati, pritiskati (s.o. na koga)
    the crime sit ons heavy on his conscience zločin mu teži vest; sleng grajati, oštevati, zmerjati
    to sit on on ostati, sedeti še naprej
  • stone1 [stóun]

    1. samostalnik
    kamen; drag kamen; koščica (sadja), peška; zrno toče
    medicina (ledvični, žolčni, v mehurju) kamen; utežna mera (14 funtov, 6,35 kg); (spominski, mejni, nagrobni) kamen; brus, osla; mlinski kamen
    množina, vulgarno modo

    a stone of cheese 7,26 kg sira
    a stone of meat (fish) 3,63 kg mesa (rib)
    stone's throw (cast) daljava, do katere se lahko vrže kamen; lučaj, domet kamna; majhna oddaljenost
    artificial stone cement
    Cornish stone kaolin
    gall stone medicina žolčni kamen
    grave stone nagrobni kamen
    grind stone mlinski kamen
    hearth stone kamnito podnožje ognjišča
    holy stone mehak peščenec za čiščenje palube
    meteoric stone meteorit
    mile stone miljnik; mejnik
    paving stone tlakovalna kocka
    philosophers' stone kamen modrih
    precious stone dragulj
    rocking stone majav kamen
    rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek
    the Stone Age kamena doba
    shower of stones ploha, dež kamenja
    stocks and stones nežive stvari
    to break stones tolči, drobiti, razbijati kamenje
    to cast (to throw) stones at s.o. obmetavati koga s kamenjem, figurativno zmerjati, sramotiti, grajati, obrekovati koga
    stones will cry out figurativno krivica, ki vpije v nebo
    to be cut for the stone biti operiran zaradi (žolčnega, ledvičnega itd.) kamna
    some of the stones were the size of a pigeon's egg nekaj zrn toče je bilo velikosti golobjega jajca
    to give a stone and a beating šport, pogovorno z lahkoto premagati
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to give a stone for bread figurativno posmehovati se, namesto da bi pomagali; nuditi nesprejemljivo pomoč
    to harden into stone okamneti (tudi figurativno)
    to kill two birds with one stone ubiti dve muhi z enim udarcem
    not to leave a stone standing ne pustiti kamna na kamnu
    to leave no stone unturned figurativno vse poskušati, vse možno napraviti
    those who live in glass-houses should not throw stones naj ne grajajo tisti, ki sami niso brez graje; kdor druge kritizira, se sam izpostavlja kritiziranju
    to mark with a white stone z belo kredo (v dimniku) zapisati, obeležiti (dan) kot važen (slavnosten, prazničen)

    2. pridevnik
    kamnit; lončen

    stone mug lončen vrček