Franja

Zadetki iskanja

  • come in neprehodni glagol
    vstopiti; prispeti (vlak); v službo stopiti; priti v modo; priti na oblast; (do)zoreti
    šport priti v finale
    ameriško ožrebiti, oteliti se; nastopiti (plima)

    come in between posredovati
    come in first zmagati
    come in (useful) prav priti, koristiti
    come in for nakopati si
    pogovorno where do I come in? kaj bo pa z menoj?
  • come off neprehodni glagol
    vršiti se; oditi; rešiti se; izpopolniti se; biti odstranjen
    ameriško prenehati

    come off with flying colours zmagati na vsej črti
    come off duty zapustiti službo
    come off a loser zgubiti, biti na škodi
    sleng come off it! nehaj s tem!, dovolj je že!
  • day [dei] samostalnik
    dan; obletnica

    all day, all the day, all day long ves dan
    the day after the fair prepozno
    the day before the fair prezgodaj
    the day after tomorrow pojutrišnjem
    the day before yesterday predvčerajšnjim
    ameriško between two days ponoči
    broad day beli dan
    by day podnevi
    by the day na dan (natanko)
    day by day dan za dnevom
    sleng call it a day smatraj za opravljeno
    to carry (ali gain, get, win) the day zmagati
    to end one's days umreti
    every dog has its day vsakomur je kdaj sreča naklonjena
    to give s.o. the time of the day povedati komu, koliko je ura; pozdraviti ga
    far in the day proti večeru
    first day nedelja
    to have one's day imeti srečo
    to have a day of it, to take a merry day of it dobro se zabavati, uživati
    if a day natanko, nič več in nič manj od
    day in day out dan za dnevom
    in the days of old nekoč, prej
    to lose the day zgubiti bitko
    men of the day znameniti ljudje
    to name on (ali in) the same day with dati se primerjati s čim
    one's off day slab dan (v športu)
    every other (third etc.) day vsak drugi (tretji itd.) dan
    one day or other pred kratkim, nedavno, oni dan
    one's out day uspešen dan (v športu)
    the day of judgement sodni dan
    in the face of day pri belem dnevu
    to pass the time of the day pogovarjati se, klepetati
    the present day danes
    to save up (ali put by) for a rainy day prihraniti za hude čase
    this day danes
    he has seen better days nekoč se mu je bolje godilo
    one of these days kmalu
    without day za nedoločen čas
    in the days of yore nekoč
    to know the time of day biti buden, paziti, biti izkušen
    the Lord's day nedelja
  • deck1 [dek] samostalnik
    krov, paluba
    sleng kopno

    navtika to clear the decks pripraviti palubo za boj
    pogovorno on deck pripravljen
    a deck of cards igra kart
    sleng to hit the deck vstati; pripraviti se za boj
    to sweep the deck obstreljevati ladjo; sijajno zmagati (karte)
    awning (ali bridge, boat) deck sončni krov
    deck line krovna črta
    deck plank krovna platica
    flush deck krov brez presledka
    'tween deck medkrovje
    lower deck podkrovje
    main deck glavna paluba
  • event [ivént] samostalnik
    dogodek, prigodba; primer; točka (športnega programa); (športna) disciplina; posledica, rezultat, uspeh

    at all events v vsakem primeru
    in the event končno
    in the event of s.th. v primeru česa
    in either event v obeh primerih
    to achieve a double event zmagati v dveh točkah tekmovanja
    quite an event važen dogodek
    athletic events lahkoatletsko tekmovanje
    table of events program slavnosti
    track events dirkalno, štafetno tekmovanje
    no events of note nobeni važni dogodki
  • field1 [fi:ld] samostalnik
    polje, njiva; igrišče; bojišče; tekmovalci, moštvo; igralec kriketa (ki odbija napad); vojskovanje, bitka; področje, torišče, poprišče, teren

    battle field bojišče
    coal field sloj premoga
    to leave the rival in possession of the field zgubiti bitko
    fair field and no favour enaki pogoji tekmovanja
    open field system kmetijstvo
    to fight a field boriti se
    ice field drsališče
    field editor dopisnik iz dežele
    ameriško field study (ali survey) neposredno dognanje dejanskega stanja
    ameriško field strawberry gozdna jagoda
    a field day dan važnih dogodkov
    to lose the field biti premagan, zgubiti
    to lay (ali bet) against the field staviti na konja
    to hold the field ne se vdati, vztrajati
    to win the field zmagati proti vsem drugim
    to play the field imeti široko področje
    to take the field začeti bojni pohod
    to keep the field ne se vdati, ne popustiti
    to be in the field tekmovati
    in the field aktiven
    field of vision, field of sight vidno polje
  • hand1 [hænd] samostalnik
    roka, prednja noga četveronožca, noga (sokolova), škarnik (rakov); spretnost, ročnost, izurjenost; strokovnjak, izvedenec; vodenje; izvedba, izvajanje; delo; pomoč; človek, sluga, delavec, mornar
    množina mornarji, posadka (ladje), tovarniški delavci; postopek, način; moč, premoč, oblast, vpliv; posredovanje, posrednik; vir (podatkov); snubitev; lastnina, lastnik; kartanje, kvartač, karte v roki; urni kazalec; pisava, podpis, znak; dlan (mera, 10,16 cm); šop (banan, tobačnih listov)
    gledališče, sleng ploskanje, aplavz; stran, smer

    all hands vsa posadka, vsi delavci
    on all hands povsod, na vseh straneh
    at hand blizu, pri roki
    at the hands of s strani nekoga
    bloody hands grb grofije Ulster
    a bird in the hand nekaj gotovega (imeti v roki)
    a bold hand energična pisava
    with a bold hand pogumno
    by hand ročno, na roko (narejeno)
    by the hands of s posredovanjem
    hand cash gotovina pri roki
    a cool hand hladnokrvnež
    figurativno clean hands čiste roke, čista vest
    on every hand povsod okoli
    even hands izenačeno
    for one's own hand sebi v prid
    from hand to hand iz rok v roke
    from first hand iz prve roke
    from second hand iz druge roke; ponošen, rabljen, antikvaričen
    from good hand iz dobrega vira
    the hand of God božja roka
    hand on heart roko na srce
    heart and hands iz vsega srca
    heavy on hand dolgočasen, mučen
    with a heavy hand s trdo roko
    with a high hand drzno, predrzno, naduto
    his hand is out iz vaje je
    hand to hand (struggle) človek proti človeku (borba)
    hand over hand (ali fist) preprijemanje (pri plezanju); figurativno na vrat na nos, hitro, igraje
    in hand v roki, v delu, na razpolago, pod nadzorstvom, skupaj, vzajemno, roko v roki
    a legible hand čitljiva pisava
    on the mending hand na poti k okrevanju
    near hand leva stran
    near at hand pri roki, blizu
    a niggling hand nečitljiva pisava, čačka
    an old hand strokovnjak, star lisjak
    off hand nepripravljen, brez obotavljanja, desna stran
    hands off! roke proč!
    hands off policy politika nevmešavanja
    on hand v roki, na zalogi, v breme, prisoten; ameriško pri roki, pri sebi
    on the one (other) hand po eni (drugi) strani
    out of hand nepripravljen, takoj, ekstempore, nenadzorovan, divji
    hands up! roke kvišku!
    a slack hand brezdelje, brezbrižnost
    to (one's) hand pri roki, dosegljiv, pripravljen, na razpolago
    under the hand pod roko, skrivaj
    under the hand of podpisani...
    contract under hand preprosta pogodba brez pečata
    the upper hand premoč, nadvlada
    with one's own hand lastnoročno

    Z glagoli:

    to ask for a girl's hand prositi dekle za roko, zasnubiti
    to be a good (poor) hand at biti spreten (neroden) v čem
    to be bound hand and foot imeti vezane roke
    to be in good hands biti v dobrih rokah
    to be on s.o.'s hands biti komu na vratu, skrbi
    to bear a heavy hand zatirati
    to bite the hand that feeds one biti zelo nehvaležen
    to bring a baby up by hands hraniti dojenčka s stekleničko
    to come to hand priti v roke, dospeti
    to change hands menjati lastnika, priti v druge roke
    to do a hand's turn samo s prstom migniti
    not to do a hand's turn; ali not to lift (ali raise) a hand niti s prstom migniti
    to fall into s.o.'s hands priti komu v roke
    figurativno to feed out of s.o.'s hand komu iz rok jesti
    to get a big hand dobiti velik aplavz
    to get s.o. in hand dobiti koga v roke
    to get one's hands in dela se zares lotiti
    to get the upper hand dobiti premoč
    to get off one's hands otresti se česa, znebiti se
    to get out of hand iz rok se izmuzniti, izgubiti oblast nad
    to give one's hand to poročiti se s kom, roko komu dati
    to give one's hand on a bargain v roko si seči, skleniti kupčijo, obljubiti
    to give s.o. a free hand dati komu proste roke
    to give s.o. a hand iti komu na roko, pomagati, ploskati komu
    to go hand in hand with figurativno & dobesedno v korak s kom stopati
    to have a hand for biti spreten, nadarjen za kaj
    to have o.s. well in hand dobro se obvladati
    to have a hand in a matter imeti svoje prste vmes
    to have (ali keep) one's hand in ostati v vaji
    to have one's hands full imeti polne roke dela
    to have time on one's hands ne vedeti kam s časom, imeti mnogo prostega časa
    to hold hands držati se za roke
    to hold one's hand zadržati se
    to hold a good hand imeti dobre karte
    to join hands združiti se
    to keep a tight hand over imeti koga na vajetih
    to keep one's hands on imeti čvrsto v rokah
    to let one's temper get out of hand ne obvladati se, podivjati
    to live from hand to mouth iz rok v usta živeti
    to lay hands on vzeti, najti, roko na kaj položiti
    to lay hands on o.s. roko nase položiti, napraviti samomor
    to lend a hand pomagati
    to make a hand napraviti dobiček
    many hands make light work v slogi je moč
    to pass through many hands iti skozi mnogo rok
    to play into the hands of nevede komu delati v prid
    to play a good hand dobro igrati karte
    to play for one's own hand delati sebi v prid
    to put one's hand in one's pocket seči v žep, prispevati v denarju
    figurativno to put one's hands on najti, spomniti se
    to put (ali set, turn) one's hands to v roke vzeti, poprijeti se
    to serve (ali wait on) s.o. hand and foot komu vdano služiti
    to shake s.o. by the hand stisniti komu roko
    to shake hands with rokovati se s kom
    to show one's hand; ali to have a show of hands figurativno odkriti svoje karte, pokazati svoj pravi namen
    it shows a master's hand mojstrsko je, kaže na mojstra
    to strengthen the hands of podpreti koga
    to take s.o. by the hand koga za roko prijeti, figurativno vzeti koga pod svoje okrilje
    to take in hand vzeti v roke, lotiti se
    to take a hand at a game sodelovati v igri
    to take s.th. off one's hands kupiti kaj od koga; pomagati komu, da se česa znebi
    to take a hand in a matter vmešati se v kaj
    to take one's courage in both hands zbrati ves svoj pogum
    time hangs heavy on my hands dolgčas mi je
    to try one's hand at poskusiti se v čem
    to throw up one's hands obupati nad čim
    to vote by show of hands glasovati z dviganjem rok
    figurativno to wash one's hands of umiti si roke, odkloniti odgovornost
    to win a girl's hand dobiti dekletovo privoljenje za poroko
    to win hands down z lahkoto dobiti, igraje zmagati
    to witness the hand of overiti podpis
    to write a good hand imeti lepo pisavo
  • have*2 [hæv] prehodni glagol & neprehodni glagol
    imeti; vsebovati, imeti v sebi; imeti mlade, otroka (to have a baby)
    imeti, preživljati (to have a fine time dobro se imeti)
    obdržati, imeti (may I have it?)
    gojiti čustva, imeti (misli itd.); dobiti (I've had no news)
    zvedeti od, slišati od (I have it from my friend)
    znati, razumeti (she has no German)
    jesti, piti, kaditi (I had a sandwich, some coffee, a cigarette)
    trditi (as Plato has it)
    sleng potegniti, prevarati koga
    z nedoločnikom: morati (I have to do it)
    z objektom in preteklim deležnikom: dati si kaj narediti (I had a suit made)
    z nedoločnikom brez "to": dovoliti, trpeti (I won't have it, I won't have you say it)

    Z nedoločnikom brez "to":

    I had as good; ali as well prav tako bi lahko
    I had as lief; ali as soon prav tako bi rad
    I had better; ali best bolje bi storil, če, bilo bi pametno, če
    I had sooner; ali rather raje bi
    I had soonest; ali liefest najraje bi

    Druge fraze in rabe:

    sleng you have been had prevarali so te
    parlament the Ayes have it večina je za
    figurativno he had me in the argument potolkel me je
    have them come here poskrbi, da pridejo
    (not) to be had se (ne) dobi
    you have it coming dobiš, kar zaslužiš
    what would you have me do? kaj naj po tvojem storim?
    I won't have you do it ne dovolim, da bi to naredil
    have done! nehaj!
    I have done with it s tem sem opravil
    I have your idea sedaj te razumem
    he had a leg broken zlomil si je nogo
    he had a son born to him rodil se mu je sin
    I won't have it tega ne trpim, ne dovolim
    you have me, have you not? ti me razumeš, kajne?
    rumour has it govorica gre
    he will have it that on trdi, da
    have it your own way naj bo po tvojem
    I have it že imam, spomnil sem se
    I would have you know rad bi, da zveš
    I had him there na tem sem ga ujel, premagal sem ga, bil sem močnejši od njega
    you have it right prav imaš, uganil si
    to have breakfast, lunch, dinner (supper) zajtrkovati, kositi, večerjati
    to have an affair imeti ljubezensko razmerje
    to have the best of zmagati
    to have s.th. by heart znati kaj na pamet
    to have a chat pokramljati
    to have a cold biti prehlajen
    to have the cheek to predrzniti se
    to have a day off imeti prost dan
    to have to do with imeti kaj opraviti z
    to have an edge on imeti majhno prednost, biti malo opit
    to have one's fill of imeti dovolj česa
    to have one's fling izdivjati se
    ameriško, pravno to have and to hold imeti v posesti, ne spustiti iz rok
    to have it in for s.o. zameriti komu, komu kaj slabega želeti
    to have it in one to imeti dovolj poguma za
    to have a heart biti usmiljen, imeti srce
    to have kittens biti razburjen
    to have the laugh on zadnji se smejati
    to have a look at pogledati
    to have a mind to kaj nameravati
    to have s.th. in mind imeti kaj v mislih
    to have it (all) over s.o. biti na boljšem od koga
    to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
    to let s.o. have it kaznovati koga, odkrito komu povedati, kar mu gre
    to have ready pripraviti
    to have a short (long) run obdržati se malo (dolgo) časa
    to have the run of imeti pravico uporabljati
    to have a say in imeti pravico kaj reči k
    to have a good time dobro se imeti
    to have a way with znati s kom ali čim ravnati
    to have a shot at poskusiti kaj narediti
    to have s.th. on s.o. imeti koga v šahu
    to have s.o. on toast imeti koga v rokah, prekaniti koga
    to have a try poskusiti
  • head2 [hed] samostalnik
    glava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt
    domačno plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu)
    ekonomija postavka (v računu, fakturi), kategorija
    sleng latrina

    above one's head težko razumljivo, prepametno za koga
    at the head of na čelu
    by head and shoulders; ali by the head and ears s silo, na silo
    (by) head and shoulders above mnogo boljši od
    by a short head za dolžino nosu, figurativno z majhno prednostjo
    crowned heads kronane glave
    a deer of the first head petleten jelen ali srnjak
    navtika down by the head s prednjim delom ladje globoko v vodi
    head of the family družinski poglavar
    heads of state državni voditelji
    the head and front bistvo, politika glava zarote, vodja upora
    from head to foot od nog do glave, popolnoma
    head first (ali foremost) z glavo naprej, figurativno nepremišljeno
    a large head of game velik trop živali
    hot head vročekrvnež
    a beautiful head of hair gosti lasje
    head over heels narobe, do ušes, na vrat na nos
    old head on young shoulders pameten mlad človek
    off one's head; ali out of one's head nor
    over one's head viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivo
    over head and ears; ali head over ears preko glave, do ušes, popolnoma
    on this head o tem predmetu
    out of one's own head sam od sebe, sam, na lastnem zeljniku
    two heads are better than one kolikor glav, toliko misli
    head of water vodni steber
    heads or tails obe strani kovanca (pri metanju)
    twopence a head 2 penija na osebo
    sleng King's (Queen's) head poštna znamka
    weak in the head slaboumen
    head, cook and bottle washer kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavo
    figurativno on your head be it! naj gre na tvojo glavo, ti si odgovoren
    ten head of cattle deset glav živine

    Z glagoli:

    to beat s.o.'s head off prekositi koga
    pogovorno to bite (ali snap) s.o.'s head off uničiti koga
    to bring to a head pripeljati do krize
    figurativno to break one's head glavo si razbijati
    to carry one's head high nositi glavo pokonci, biti ponosen
    to come to a head priti do krize, zaostriti se; medicina zagnojiti se, dozoreti (čir)
    sleng to do a thing on one's head igraje kaj napraviti
    to drag in by the head and ears s silo privleči, za ušesa privleči
    to eat (ali cry, scream, run) one's head off pretirano se razburjati
    it entered my head v glavo mi je padlo
    to give s.o. his head figurativno popustiti uzde
    to get s.th. through one's head doumeti, razumeti kaj
    to go over s.o.'s head biti pretežko za koga
    to go to s.o.'s head v glavo stopiti
    this horse eats his head off ta konj več pojé, kot je vreden
    to have a good head for biti nadarjen za
    to have a head imeti "mačka"
    to have a good head on one's shoulders biti dobre glave
    to have one's head in the clouds figurativno živeti v oblakih, sanjariti
    to have one's head screwed in the right way imeti glavo na pravem koncu
    to have a head like a sieve imeti glavo kot rešeto, biti pozabljiv
    to hit the nail on the head točno zadeti
    to keep one's head ostati miren
    figurativno to keep one's head above water obdržati se nad vodo, životariti
    to knock s.th. on the head onemogočiti kaj
    to lay (ali put) heads together glave stikati, posvetovati se
    to let s.o. have his head pustiti komu delati po svoji glavi
    to lie on s.o.'s head biti komu v breme
    to lose one's head izgubiti glavo
    I cannot make head or tail of ne razumem, ne vidim ne repa ne glave
    to make head izbiti na čelo, napredovati
    to make head against uspešno se upirati
    to be put over the heads of other persons pri napredovanju preskočiti druge
    to put s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to put s.th. into one's head vtepsti si kaj v glavo
    to put s.th. out of s.o.'s head izbiti komu kaj iz glave
    to put s.th. out of one's head izbiti si kaj iz glave
    to put one's head in the lion's mouth izpostavljati se nevarnosti
    to rear one's head glavo dvigniti
    to run in s.o.'s head vrteti se komu po glavi
    to run one's head against a brick wall riniti z glavo skozi zid
    to shake one's head odkimati
    to shake one's head at z glavo zmajati
    to suffer from swelled (ali swollen) head biti zelo domišljav
    to take the head prevzeti vodstvo
    to take s.th. into one's head v glavo si kaj vtepsti
    to talk over s.o.'s head za koga preučeno govoriti
    to talk s.o.'s head off utruditi koga z nenehnim govorjenjem
    to talk through the back of s.o.'s head neprestano v koga govoriti
    to throw o.s. at the head of obesiti se komu za vrat
    to talk one's head off nenehno govoriti
    to turn one's head v glavo stopiti
    to turn s.o.'s head glavo komu zmešati
    to win by a head zmagati za dolžino glave (konj)
    to work one's head off pretegniti se od dela, garati
    heads I win, tails you lose izgubiš v vsakem primeru
  • home2 [hóum] prislov
    doma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točno

    to bring home the bacon zmagati
    to bring a crime home to s.o. dokazati komu zločin
    to bring s.th. home to s.o. prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komu
    figurativno to come home to ganiti, občutiti, priti do srca
    curses come home to roost kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubi
    till the cows come home celo večnost
    to drive a nail home zadeti
    to drive s.th. home to s.o. prigovarjati, prepričevati koga
    to get home uspeti zmagati
    to hit (ali strike) home v živo zadeti, pravo zadeti
    to see s.o. home spremiti koga domov
    the thrust went home udarec je zadel v črno
    nothing to write home about nič posebnega
  • length [leŋɵ] samostalnik
    dolžina; oddaljenost (časovna), trajanje; odmerjen kos (blaga, žice, vrvi itd.)

    at length nadrobno; končno
    at arm's length na doseg roke; čim delj od sebe
    to keep s.o. at arm's length ne dati komu blizu, ne biti preveč prijateljski
    to know the length of s.o.'s foot koga dobro poznati
    at full length v naravni velikosti
    at great (ali some, full) length na drobno, na dolgo in široko
    to go to great length daleč iti; zelo se potruditi
    to go all lengths; ali to go to any length iti do skrajnosti
    to go to the length of mnogo si dovoliti; iti tako daleč, da
    to win by a length zmagati za eno dolžino (konj, čoln)
    when will you come our length? kdaj vas bo pot zanesla k nam?
  • neck1 [nek] samostalnik
    vrat, tilnik; izrez (obleke); vratina (meso)
    anatomija vrat (maternice itd.); vrat pri violini, vrat steklenice
    geografija ožina (morska, kopenska) soteska
    tisk konus tiskarske črke

    to break one's neck zlomiti si vrat; ameriško nečloveško se namučiti, ugonobiti se
    to break the neck of a task izvršiti najtežji del naloge
    to crane one's neck (at, for) stegovati vrat
    Derbyshire neck golša
    neck and neck division glasovanje, pri katerem dobita obe strani enako število glasov
    sleng to get (ali catch) it in the neck biti hudo kaznovan, trpeti
    he's got a neck predrzen je
    to have a lot of neck biti zelo predrzen
    neck and heel docela, trdno (vezati)
    neck and neck bok ob boku (dirkalni konji), enako število glasov, enak
    neck or nothing vse ali nič
    on (ali in) the neck of neposredno po
    to put one's neck in a noose izpostavljati se nevarnosti
    to risk one's neck staviti svoje življenje na kocko
    to save one's neck rešiti se, rešiti si glavo
    to stick one's neck out for mnogo tvegati za
    a stiff neck trdoglavost
    stiff-necked trdoglav
    to take s.o. by the neck zgrabiti koga za vrat
    neck and crop popolnoma, kot dolg in širok
    to throw s.o. out neck and crop na pete na glavo koga ven vreči
    to tread on s.o.'s neck zaviti komu vrat
    up to one's neck do grla
    to win by a neck zmagati za dolžino vratu (konjske dirke), za las zmagati (glasovanje)
    ameriško, pogovorno neck of the woods soseščina
  • palm3 [pa:m] samostalnik
    botanika palma; palmova vejica
    figurativno palma zmage, zmaga

    to bear (ali win, carry off) the palm zmagati
    to yield the palm to priznati poraz
    Palm Sunday cvetna nedelja
  • plume1 [plu:m] samostalnik
    (okrasno) pero; čop, perjanica
    figurativno peresasta tvorba (oblak, dim itd.)

    figurativno borrowed plumes tuje perje, izposojena obleka
    court plumes nojeva peresa (okras)
    to win the plume zmagati (tudi figurativno)
  • romp2 [rɔmp] neprehodni glagol
    razposajeno, hrupno se igrati, skakati, preganjati se, divjati, tepsti se, pretepati se
    sleng z lahkoto drveti, leteti

    to romp away pobegniti
    to romp home, to romp in z lahkoto, igraje zmagati (o konju na dirkah)
    to romp through z lahkoto se prebiti
  • row2 [róu] neprehodni glagol & prehodni glagol
    veslati; voziti (čoln, koga v čolnu); voziti se v čolnu

    a boat rowing eight oars čoln na osem vesel
    to row s.o. across the river prepeljati koga s čolnom čez reko
    to row against the tide figurativno veslati proti toku, boriti se s težavami
    to row s.o. for s.th. (tekmovalno) veslati s kom za kaj
    I'll row you if you like tekmoval bom s teboj v veslanju, če hočeš
    to row dry britanska angleščina, pogovorno suho (= brez špricanja z vesli) veslati
    to row wet britanska angleščina, pogovorno pri veslanju špricati z vesli
    to row in the same boat figurativno biti v istem položaju, imeti isto usodo
    to row a fast (long) stroke hitro (počasi) veslati
    to row a race udeležiti se veslaških tekem
    this boat rows easily ta čoln je lahkó veslati
    to row down s.o. prehiteti koga v veslanju, preveslati koga (zlasti pri tekmovanju), biti boljši v veslanju
    to be rowed out biti popolnoma izčrpan (po veslaški tekmi)
    to row over zmagati v veslaški tekmi
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
  • upper1 [ʌ́pə] pridevnik
    gornji, višji
    figurativno višji, vzvišenejši

    upper arm nadlaket
    upper brain veliki možgani
    upper circle gledališče drugi balkon, druga vrsta
    upper classes gornji sloji (družbe)
    upper coat površnik
    upper crust skorja (kruha itd.), ameriško, sleng premožni sloji družbe
    the Upper House Gornji (lordski) dom
    upper leather gornje usnje (za čevlje)
    upper dog sleng zmagovalec
    upper hand premoč, nadvlada
    upper lip gornja ustnica
    the upper Rhine gornji Ren
    upper storey gornje nadstropje; figurativno glava, pamet, možgani
    the upper ten (thousand) plemstvo, aristokracija, bogataši in visoka družba
    upper works navtika deli ladje nad vodno površino
    to get the upper hand dobiti premoč, zmagati, nadvladati; dobiti prvenstvo
    he has something wrong in his upper storey v njegovi glavi ni vse v redu
  • victorious [viktɔ́:riəs] pridevnik (victoriously prislov)
    zmagovit (over nad)
    zmagoslaven

    victorious day dan zmage
    to be victorious zmagati
  • victory [víktəri] samostalnik
    zmaga (over nad)
    triumf; uspeh

    moral victory moralna zmaga
    Victory Zmaga, kip boginje zmage
    the Victory ime Nelsonove ladje pri Trafalgarju
    Victory Medal vojska, ameriško bronasta medalja za udeležence 1. svetovne vojne
    Victory ribbon vojska, ameriško trak pri odlikovanju
    Victory ship serijsko izdelana ladja (naslednica ladje Liberty v 2. svetovni vojni)
    to gain the victory over one's rival zmagati nad svojim tekmecem
    to win a decisive victory doseči odločilno zmago
    to lead the troops to victory voditi čete k zmagi