dehypnotize [dí:hípnətaiz] prehodni glagol
zbuditi iz hipnotičnega stanja
Zadetki iskanja
- flesh2 [fleš] prehodni glagol
zbuditi poželenje po mesu; zvabiti z mesom; navaditi na meso; poriniti v meso (meč); rediti; odstraniti meso s kože, mezdriti
figurativno razdražiti, nahujskati
to flesh one's sword prvič uporabiti meč v boju
to flesh one's pen prvič uporabiti pero pri pisanju - get home neprehodni glagol
figurativno zbuditi pozornost; zadeti v črno
get home on s.o. uspešno koga napasti, občutno ga prizadeti - grip1 [grip] samostalnik
stisk roke, prijem; krč, napad bolečine; prgišče; ročaj
figurativno (of, on česa) razumevanje; sposobnost zbuditi zanimanje (of, on nad)
oblast
ameriško ročna prtljaga
to lose one's grip on zgubiti oblast nad
to come to grips, to get at grips with spopasti se s
in the grip of v oblasti; v krempljih koga, česa - grip2 [grip] prehodni glagol
zgrabiti, trdno prijeti, stisniti; zbuditi pozornost, zanimanje; razumeti, dojeti
figurativno držati v napetosti - inspire [inspáiə] prehodni glagol
vdihniti, vdihavati (in, into v)
inspirirati, navdihniti, navdušiti (with s, z)
zbuditi čut (in pri kom)
to inspire confidence in s.o. zbuditi zaupanje pri kom - interest2 [íntrist] prehodni glagol
zbuditi zanimanje (in za)
zanimati, zainteresirati; vplivati, privlačiti
to interest o.s. in zanimati se za - intrigue2 [intrí:g]
1. neprehodni glagol
spletkariti, rovariti, intrigirati, imeti skrivno ljubezensko razmerje (with s, z)
2. prehodni glagol
zbuditi komu zanimanje za kaj, zainteresirati; zbegati, zmešati koga; doseči kaj s spletkarjenjem - knock up
1. prehodni glagol
z udarci spraviti pokonci; zbuditi s trkanjem; v naglici pripraviti; utruditi, izčrpati
2. neprehodni glagol
utruditi se, izčrpati se; naleteti na koga ali kaj (against)
ameriško, pogovorno ogrevati se (pri tenisu) - quicken [kwíkən]
1. prehodni glagol
pospešiti, poživiti; navdihniti, spodbuditi, stimulirati (to)
2. neprehodni glagol
oživeti, zbuditi se; navdušiti se (to za)
vzplamteti (into v)
priti v drugo polovico nosečnosti (ko otrok zaživi), zaživeti (otrok v maternici) - rearouse [ri:əráuz] prehodni glagol
zopet zbuditi, zdramiti - reawake(n) [ri:əwéikən] prehodni glagol & neprehodni glagol
zopet (se) zbuditi - requicken [ri:kwíkən] prehodni glagol
zopet (znova) oživiti, vrniti v življenje; poživiti, zbuditi k novemu živijenju - resurge [risə́:dž] neprehodni glagol
zopet se dvigniti, vstati; ponovno se pojaviti, pokukati; zopet oživeti, zopet se zbuditi k življenju
šaljivo vstati od mrtvih; pre(po)roditi se - resurrect [rezərékt] prehodni glagol
(redko) znova k življenju zbuditi, oživiti
domačno obuditi (mrtve)
figurativno oživiti, ponovno uvesti; vzeti (truplo) iz groba, izkopati, ekshumirati
neprehodni glagol
vstati od mrtvih
to resurrect an old custom zopet oživiti star običaj - shake up prehodni glagol
zmešati s tresenjem, pretresti (blazino), potresti
figurativno razburiti, vznemiriti; zbuditi iz mrtvila; ošteti, ozmerjati - stir3 [stə:]
1. prehodni glagol
(pre)mešati (tekočino); (po)drezati; (pre)tresti, premakniti, razgibati; spodbuditi, izzvati (to, into k)
razvneti, razburiti, razburkati
2. neprehodni glagol
(dati) se mešati; premakniti se, premikati se, gibati se, razgibati se; zbuditi se, vstati; razburiti se; reagirati (to na)
krožiti (novica), prenašati se; zgoditi se, dogajati se
anything stirring? se kaj dogaja? kaj novega?
not a breath (of wind) is stirring najmanjše sapice ni
to stir s.o.'s blood razburkati, razvneti, navdušiti koga
to stir one's coffee premešati si kavo
don't stir! ne premikajte se!
not to stir an eyelid niti z očesom ne treniti
not to stir a fingor (to help) s prstom (niti z mezincem) ne migniti (v pomoč)
to stir the fire podrezati ogenj
he never stirs out of house on se nikoli ne premakne iz hiše, vedno čepi doma
nobody is stirring yet nihče še ni vstal (iz postelje)
to stir heaven and earth figurativno napeti vse sile
to stir the heart ganiti srce
there is no news stirring nobena novica ne kroži
to stir one's stumps pogovorno hitreje stopiti, pohiteti, podvizati se
to stir s.o.'s wrath razjariti, razbesniti koga, spraviti koga v besnost - bespeak* [bispí:k] prehodni glagol
naročiti, zagotoviti si; dogovoriti se; rezervirati; ogovoriti; razodeti, pokazati
to bespeak s.o.'s attention zbuditi pozornost koga
to bespeak s.o.'s favour skušati koga pridobiti - blood1 [blʌd] samostalnik
kri
figurativno prelivanje krvi, pokol, umor; sorodstvo, rasa, rod; izvor; pogum, strast; rastlinski sok; gizdalin
blood bank krvna banka
blood donor krvodajalec, -lka
blood bespotted okrvavljen, krvav
blood bath prelivanje krvi
cold blood hladnokrvnost; premišljenost
in cold blood hladnokrvno
bad (ali ill) blood sovraštvo, prepir
blood count krvna slika
full blood čistokrven
hot blood vročekrvnost
to make one's blood boil razjeziti koga
to make one's blood creep grozo v kom zbuditi
to dip one's hands in blood oskruniti si roke s krvjo
one's own flesh and blood člani iste družine
you cannot make blood out of a stone kjer nič ni, še vojska ne vzame
blood and thunder literature zanikrna literatura
it runs in the blood to je v družini
to have s.o.'s blood on one's head imeti koga na vesti
blood group krvna skupina
half blood po poli (brat)
blood shed prelivanje krvi, pokol
blood transfusion transfuzija krvi
fresh blood novi člani
base blood nezakonsko rojstvo
a man of blood surovež
blood is thicker than water kri ni voda
to have (ali get) one's blood up razhuditi se
to draw blood raniti
his blood is up besen je
navtika, sleng Nelson's blood rum
blood test krvna analiza
blood royal kraljevska kri
to breed ill blood delati razprtije
to spill (ali shed) blood prelivati kri
pogovorno young blood vročekrvnež
to let blood kri puščati - capture2 [kǽpčə] prehodni glagol
ujeti, uloviti; aretirati; zavzeti, zapleniti
to capture attention zbuditi pozornost, privlačiti