replace [ripléis] prehodni glagol
 nadomestiti (by, with z)
 zopet namestiti (položiti, postaviti) (in v)
 postaviti na prejšnje mesto; dati nazaj, vrniti; stopiti na, zavzeti mesto, izpodriniti, zastopati (koga) (as kot)
 izpolniti mesto (kake osebe), zamenjati koga (by s kom)
 to replace a lost book nadomestiti izgubljeno knjigo
 paper money has replaced specie papirnati denar je izpodrinil kovanega
 to replace a sum of money borrowed vrniti izposojeno vsoto denarja
 Zadetki iskanja
-  resume [rizjú:m] prehodni glagol & neprehodni glagol
 zopet dobiti (moč itd.), zopet zavzeti (mesto, položaj), zopet prevzeti; zopet začeti, se oprijeti, se lotiti (posla itd.); povzeti, nadaljevati; na kratko ponoviti (prikazati, razložiti), dati kratek, zgoščen pregled; rezimirati
 to resume conversation povzeti razgovor
 to resume a journey nadaljevati potovanje
 to resume one's maiden name privzeti zopet svoje dekliško ime
 to resume one's pipe zopet (začeti) kaditi pipo
 he resumed painting začel je zopet slikati
 let us resume where we left off nadaljujmo, kjer smo nehali
 to be resumed se bo nadaljevalo, nadaljevanje sledi
-  retake* [rí:téik]
 1. prehodni glagol
 zopet vzeti, nazaj vzeti
 vojska ponovno osvojiti ali zavzeti
 film še enkrat snemati, posneti (prizor)
 2. samostalnik
 film nov posnetek
-  shout2 [šáut] neprehodni glagol
 vpiti, kričati (with od)
 klicati (for s.o. koga)
 zaklicati (at s.o. komu)
 vriskati, ukati, vzklikati; dreti se
 ameriško glasno se zavzeti za koga
 prehodni glagol
 (za)vpiti (kaj), glasno (kaj) izražati; (za)klicati (s.o.'s name ime koga)
 to shout approbation glasno odobravati
 to shout disapproval glasno izraziti svoje nezadovoljstvo
 to shout o.s. hoarse vpiti, dreti se do hripavosti
 to shout with joy vpiti od veselja
 to shout with laughter (pain) vpiti od smeha (bolečine)
 all is over but the shout figurativno bitka je odločena (treba je samo še vzklikati zmagovalcu), praktično je cilj (že) dosežen
-  speak up neprehodni glagol
 glasno in jasno govoriti, povzdigniti glas; odkrito, brez oklevanja ali strahu govoriti (povedati); zavzeti se (for za)
 speak up! na dan z besedo!
 he spoke up for her potegnil (zavzel) se je zanjo
-  stick up prehodni glagol
 nalepiti (plakat); namestiti, postaviti; dvigniti (glavo)
 sleng napasti in izropati
 ameriško, sleng izprositi denar (od koga); spraviti (koga) v težave, v nepriliko
 neprehodni glagol
 sršati, nasršiti se, naježiti se; izkazati se, odlikovati se
 pogovorno zavzeti se (for s.o. za koga)
 stick them ('em) up! sleng roke kvišku!
 to stick up a bank napasti in izropati banko
 that will stick him up to ga bo osupilo, mu zaprlo sapo
 to stick up to upreti se, ne se ukloniti (komu, čemu)
 to stick up for s.o. braniti koga (zlasti odsotnega), podpreti koga; zavzeti se za koga
 to be stuck up biti zbegan, zmeden
-  storm2 [stɔ:m] neprehodni glagol
 besneti, divjati (veter), razsajati; besneti (at s.o. na koga)
 močno deževati (snežiti); planiti
 vojska napasti (z artilerijo)
 prehodni glagol
 zavzeti z jurišem, jurišati na (tudi figurativno)
 jezno zavpiti (besedo itd.)
 it stormed all day ves dan je divjal (razsajal) vihar
 he stormed out of the room oddivljal (planil) je iz sobe
-  support2 [səpɔ́:t] prehodni glagol
 podpirati, podpreti; prenašati, trpeti (kaj); dajati (komu) moč, bodriti, pomagati (komu); braniti, zagovarjati, pospeševati, zavzeti se za, potegniti se za; vzdrževati, hraniti (koga); plačati, financirati
 arhitektura nositi, podpirati, držati (kaj)
 gledališče igrati (vlogo), nastopiti kot soigralec
 to support o.s. vzdrževati se
 to support the conversation vzdrževati pogovor
 to support the courage of the troops vzdrževati pogum (moralo) čet
 supporting troops rezervne čete
 to support fatigue prenašati utrujenost
 to support one's family vzdrževati svojo družino
 hope supported me upanje me držalo pokonci
 I could not support his impudence nisem mogel prenašati njegove nesramnosti
 to support a motion podpreti predlog
 a project supported by taxes z davki financiran projekt
 to support a theory trditi neko teorijo
 to support a trial prenašati, prestajati preskušnjo
-  top2 [tɔp]
 1. prehodni glagol
 opremiti s konico, z vrhom; pokriti, (o)kronati
 agronomija odrezati vršičke; doseči vrh; zadeti, pogoditi, udariti (vrh, teme); biti višji, zavze(ma)ti prvo mesto, prekositi, nadkriliti
 trgovina preseči, priti čez (ceno)
 sleng obglaviti, obesiti
 to top a hill priti na vrh griča
 he tops me by 3 inches 3 cole je višji od mene
 to be topped biti premagan
 that tops all I ever saw to prekaša vse, kar sem (le) kdaj videl
 he tops 5 feet nekaj čez 5 čevljev je visok
 the dog topped the fence pes je preskočil plot
 to top one's part gledališče odlično igrati svojo vlogo
 to top the class biti najboljši v razredu
 2. neprehodni glagol
 dvigati se, vzpenjati se nad; izkazati se, odlikovati se; vladati nad, prevladovati
-  undertake* [ʌndətéik]
 1. prehodni glagol
 lotiti se, poprijeti se, podvzeti, prevzeti; poskusiti (kaj); baviti se, ukvarjati se; upati se; obvezati se, jamčiti (that da)
 zavzeti se za (koga); oskrbovati (koga)
 2. neprehodni glagol
 obvezati se, prevzeti obvezo
 zastarelo jamčiti (for za)
 pogovorno opravljati poklic pogrebnika
 nobody will undertake this job nihče se ne bo lotil tega dela
 to undertake a journey podati se na potovanje
 to undertake a heavy responsibility prevzeti težko odgovornost
 to undertake a risk tvegati, riskirati
 to undertake a task prevzeti nalogo
 I undertake for his good behaviour jamčim za njegovo dobro vedenje
 I undertake to restore the child to his mother obvezujem se, da bom otroka vrnil materi
 I undertake that she was really there jamčim, da je ona res bila tam
-  wed [wed]
 1. prehodni glagol
 poročiti, vzeti za moža ali za ženo; poročiti (to z)
 figurativno združiti (with, to z)
 spojiti
 to be wedded to s.th. figurativno biti čvrsto privezan ali priklenjen na kaj
 2. neprehodni glagol
 poročiti se (with z)
 figurativno s predanostjo se zavze(ma)ti za kaj
-  carry2 [kǽri]
 1. prehodni glagol
 nositi, nesti; s seboj vzeti, peljati, prevažati; donašati, obroditi; doseči; podpirati, pospeševati; zmagati; zaslediti; izglasovati, sprejeti
 2. neprehodni glagol
 segati; aportirati, nesti
 sleng nadaljevati
 to carry all before one imeti velik uspeh, biti zelo priljubljen, premagati vse zapreke
 to carry coals to Newcastle zaman se truditi, vodo v morje nositi
 to carry the day zmagati
 to carry the House navdušiti, zase pridobiti parlament
 to carry into effect izvršiti
 to carry o.s. vesti, obnašati se
 to carry one's point uveljaviti svoj nazor
 to carry a thing too far iti predaleč, pretiravati
 to carry things (off) with a high hand domišljavo se vesti
 to carry too many guns biti premočen nasprotnik
 to carry weight biti vpliven, narediti vtis
 to carry in stock imeti na zalogi
 to carry a town z naskokom zavzeti mesto
 to fetch and carry prinesti, aportirati; biti pokoren, vršiti podrejeno službo
 to carry hearers (ali audience) with one navdušiti poslušalce
 carried unanimously soglasno sprejeto
-  cause2 [kɔ:z] samostalnik (of)
 vzrok (for)
 povod, razlog; zadeva, stvar; načelo, ideal; pravda, tožba
 in the cause of v imenu, zaradi
 to make common cause with strinjati se, delati v prid iste stvari
 First cause, Cause of causes stvarnik
 to stand for a good cause zavzeti se za dobro stvar
 to show cause navesti vzroke
 final cause končni cilj, namen
 to plead s.o.'s cause zastopati zadevo koga
 to die in a good cause žrtvovati življenje za dobro stvar
-  charge1 [ča:dž] samostalnik
 naboj; breme, obremenitev, obtežitev, tovor; naročilo, naloga, ukaz; varovanec, -nka (against)
 tožba
 množina stroški; taksa (of nad)
 nadzorstvo, skrb (of do)
 dolžnost (of za)
 odgovornost; napad, naskok; znak za naskok; opomin
 charge account mesečni kredit
 to bear charges nositi stroške
 I am at the charge of it to gre na moje stroške
 to be in charge of voditi, upravljati, skrbeti za kaj
 free of charge, no charge zastonj
 to give in charge dati zapreti (koga)
 to lay to s.o.'s charge pripisovati komu kaj, obdolžiti koga česa
 to make a charge for s.th. zaračunati kaj
 petty charges drobni stroški
 to prefer a charge vložiti tožbo
 to return the charge odgovoriti na napad
 to take charge of s.th. zavzeti se za kaj, vzeti v varstvo
 to the charge of s.o. v breme koga
 heavy charges veliki stroški
 charges forward po povzetju
 to sound the charge dati znak za napad
-  father2 [fá:ð ə] prehodni glagol
 sploditi, biti oče; priznati očetovstvo; posinoviti, pohčeriti
 figurativno prisvojiti si; prevzeti odgovornost; skrbeti
 to father s.th. on (ali upon) s.o. pripisovati komu kaj
 to father a cause zavzeti se za kaj
-  force2 [fɔ:s] prehodni glagol
 siliti, izsiliti, vsiliti, prisiliti; obvladati; predreti, predirati; z naskokom vzeti; vdreti; oskruniti, posiliti; prenapenjati, forsirati
 to force s.o.'s hand prisiliti koga
 to force open nasilno odpreti
 to force s.th. on s.o. vsiliti komu kaj
 to force the pace pospešiti korak
 to force a plant pospešiti rast rastline
 to force o.s. upon s.o. vsiljevati se komu
 to force division zahtevati glasovanje (v angleškem parlamentu)
 to force one's way krčiti si pot
 to force a position z napadom zavzeti položaj
-  interest1 [íntrist] samostalnik
 interes, zanimanje (in za)
 udeležba; važnost, pomen
 ekonomija udeležba, delež, pravica do deleža (in)
 ekonomija, (samo ednina) obresti; vpliv (with na)
 oblast (with nad)
 prid, korist, dobiček
 pravno pravica, zahteva (in)
 interest account obrestni račun
 simple interest navadne obresti
 compound interest obrestne obresti
 interest charged franko obresti
 interest due zamudne obresti
 ex interest, free of interest brez obresti
 interest from (ali on) capital obresti od kapitala
 and (ali plus) interest z obrestmi
 to charge interest zaračunati obresti
 interest on debit balances debetne obresti
 interest rate obrestna mera
 interest pro and contra obresti na dolg in imetje
 to bear (ali carry, pay, yield) interest obrestovati se
 to lend out money at interest posojati denar z obrestmi
 figurativno to return s.th. with interest vrniti kaj z obrestmi
 controlling interest odločilna udeležba kapitala
 the banking interest bančni krogi
 the business interests poslovni svet
 the landed interest veleposestniki
 the shipping interest lastniki ladij
 the interests interesenti
 to be in (ali to) s.o.'s interest biti komu v korist
 to be of interest to biti zanimiv za, mikati koga
 of great interest zelo važen
 of little interest malopomemben
 to look after one's own interests skrbeti za svojo korist
 in your interest vam v korist
 to study the interest of s.o. imeti korist nekoga pred očmi
 a matter of interest važna zadeva
 to have an interest in s.th. imeti delež v čem
 to take an interest in sth. zanimati se za kaj, potegovati se za kaj
 to make interest with s.o. vplivati na koga
 to have interest with s.o. imeti vpliv pri kom
 to excite s.o.'s interest zbuditi zanimanje pri kom
 to obtain s.th. through interest with s.o. dobiti kaj po zvezah
 to use one's interest with one for s.o. zavzeti se za koga pri kom
 politika sphere of interest interesna sfera
-  line1 [lain] samostalnik
 črta, linija, poteza; guba, brazda (na obrazu, roki)
 matematika črta (zlasti premica)
 geografija ekvator, poldnevnik, vzporednik; smer, pot (avtobusna, železniška) proga, tir
 množina obris, kontura, oblika
 množina načrt (ladje), osnutek, plan
 množina načela, smernice, navodila; način, metoda, postopek; meja, mejna črta (tudi figurativno)
 vrsta, niz, rep (ljudi); soglasje; rod, veja, koleno, pokolenje
 tisk vrstica; kratko sporočilo, kratko pismo; stih, pesmica (upon s.th. to s.o.)
 množina, britanska angleščina latinski stihi, ki jih mora dijak prepisati za kazen, kazenska pismena naloga
 množina, gledališče tekst vloge, vloga
 množina, pogovorno poročni list
 pogovorno poročilo, pojasnilo
 množina usoda; stroka, področje, panoga; telefonska, telegrafska linija
 tehnično vod
 ekonomija sortiment, blago, predmet
 množina serijsko blago
 vojska (bojna) linija, vrsta, fronta, frontne čete, šotori ali barake v taboru; vrv, konopec; žica, kabel
 the Line ekvator
 line of sight kamor seže pogled
 line of vision horizont, obzorje; vojska vizirna črta
 hung on the line (slika) obešena v višini oči
 figurativno all along the line; ali down the line na celi črti
 the line of least resistance linija najmanjšega odpora
 on the dotted line v vrsti, ki je namenjena za podpis
 on the line na meji, politika na liniji
 line of fate (fortune, heart, life) črta usode (sreče, srca, življenja) na roki
 to stand in line stati v repu (vrsti)
 britanska angleščina up (down) line (vlak) v (iz) London(a)
 the Southern line južna železnica
 bus line avtobusna proga
 double line dvotirna proga
 single line enotirna proga
 main (ali trunk) glavna proga
 branch line stranska proga
 on the lines laid down by the chairman po smernicah, ki jih je postavil predsedujoči
 along these lines po teh navodilih, smernicah
 along general lines po splošnih smernicah
 line of argument dokazni postopek
 to take (ali keep to) one's own line ukrepati po svoje, držati se svoje poti
 to take a strong line (with s.o.) biti čvrst, neomajen (do koga), vztrajati
 to take the line that zavzeti stališče, da; biti mišljenja, da
 dont' take that line with me z menoj ne ravnaj tako
 lines of responsibility pristojnosti
 to take the line postaviti se na stališče
 in line of duty pri opravljanju dolžnosti
 out of line iz črte, ne na črti; figurativno nesoglasen, nezdružljiv; iz ravnotežja
 that's s.th. out of (ali not in) my line to mi ne leži, ne spada v mojo stroko
 to come (ali get, fall) into line (with) prilagoditi se (komu, čemu), ravnati se po
 to overstep the line of good taste prekoračiti mejo dobrega okusa
 to draw the line (at) povleči mejo (pri)
 I draw the line at that to se pri meni neha
 to toe the line spoštovati predpise; politika biti na liniji
 to give s.o. line enough popustiti uzde, pustiti komu proste roke
 to go over the line prekoračiti mejo, mero
 in line with skladno z
 ameriško, figurativno to be in line for pričakovati (službo), upati na
 to be in line with soglašati s, z
 to bring s.o. into line (with) spraviti v sklad s, z; politika pridobiti koga k sodelovanju
 ameriško, pogovorno to go down the line for zavezati se za kaj (na celi črti)
 the male line moški potomci
 in the direct line neposredni potomci
 to read between the lines brati med vrsticami
 to drop s.o. a line napisati komu par vrstic
 to get a line on dobiti poročilo o čem
 gledališče to study one's lines učiti se vloge
 marriage lines poročni list
 pogovorno hard lines težka usoda, "smola", nesreča
 the line is engaged (ali busy) telefonska linija je zasedena
 to hold the line ostati pri telefonu
 ameriško party line dvojček (telefon)
 on strictly commercial lines na čisto komercialni bazi
 ekonomija line of goods vrsta blaga, naročilo zanj
 vojska line of fire strelska bojna vrsta
 vojska behind the enemy's lines za sovražnikovimi vrstami
 vojska line of battle frontna linija
 vojska line of defence obrambna linija
 vojska to go up the line iti v frontno linijo
 vojska to draw up in line; ali to form (wheel into) line stopiti v vrsto
 vojska the line regularne čete
 navtika line abreast bojna linija vzporedno postavljenih ladij
 navtika ship of the line linijska ladja
 fizika line of force magnetna silnica
 in the line of glede na
 somewhere along the line ob neki priliki, v gotovem trenutku
 figurativno to keep to one's line iti premočrtno
 figurativno by (rule and) line natančno, precizno
 to get off the line iztiriti
 hook, line, and sinker popoln(oma)
 to have s.o. on a line pustiti koga v negotovosti
-  out2 [áut] prislov
 1.
 ven, iz (tudi v zvezi z glagoli: to go out iti ven, to die out izumreti)
 2.
 zunaj, zdoma (he is out zunaj je, ni ga doma)
 3.
 ne na delu (a day out prost dan)
 4. vojska
 na (bojnem) polju
 navtika na morju
 5.
 ne v zaporu (out on bail na svobodi proti kavciji)
 6.
 priobčen (knjiga the book came out in June)
 predstavljen javnosti (dekle)
 7.
 odkrit (the secret is out tajna je prišla na dan)
 8. šport
 zunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran
 9. politika
 ne v vladi (the democrats are out)
 10.
 ne v vaji (my fingers are out)
 11.
 porabljen, ne na zalogi (the potatoes are out)
 12.
 do kraja, čisto (to hear s.o. out koga do kraja poslušati, tired out čisto izčrpan)
 13.
 izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka)
 14.
 napačen, zmoten (his calculations are out njegovi računi so napačni)
 15.
 dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga)
 16.
 jasno, glasno (to laugh out glasno se zasmejati, speak out! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!)
 17. aeronavtika
 končan (pogovor)
 18.
 razno
 out and out popolnoma, docela
 out and about (zopet) na nogah, pokonci
 out and away daleč (najboljši itd.)
 to be out miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašen
 that is out! ne pride v poštev!
 to be out in a thing motiti se
 to be out for s.th. iskati kaj, zavzeti se za kaj
 to be down and out na nič priti
 to be out with s.o. ne biti več prijatelj, biti hud na koga
 to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
 we had an evening out zvečer smo šli ven
 out at heels reven
 out at elbows revno oblečen
 out on a limb izpostavljen
 way out izbod
 the workers are out delavci stavkajo
 out with him! ven ga vrzi!
 ekonomija to insure out and home zavarovati za pot tja in nazaj
-  position1 [pəzíšən] samostalnik
 lega, položaj (v prostoru); družbeni položaj, služba
 navtika lega ladje na morju; (telesna) drža
 vojska pozicija
 glasba lega akordnih tonov, lega prstov na godalih
 figurativno situacija, stanje, možnost; stališče
 filozofija postavka, trditev, predpostavka, propozicija
 geographical position zemljepisna lega
 vojska position warfare pozicijsko vojskovanje
 in (out of) position v pravi (napačni) legi
 aeronavtika, navtika position lights pozicijske luči
 upright position pokončna (telesna) drža
 people of position vplivni ljudje
 to be in a position to biti v stanju, da
 to define one's position pojasniti svoje stališče
 to take up a position on a question zavzeti stališče do vprašanja
 to hold a responsible position imeti odgovoren položaj