Franja

Zadetki iskanja

  • vest [vest]

    1. samostalnik
    telovnik, vestija; ženski telovnik (srajca), životec, majica
    poetično obleka; (redko) talar; površnik

    a vest-pocket camera zelo majhen fotografski aparat

    2. prehodni glagol
    poetično obleči (with v kaj)
    okrasiti (oltar); podeliti (with kaj)
    zaupati; prenesti (pravico itd.) (in s.o. na koga)
    pooblastiti
    pravno zaseči, zapleniti (premoženje)

    the whole power is vested in the people vsa oblast je v rokah ljudstva
    neprehodni glagol
    obleči si (službeno) obleko, obleči se; pripadati (in komu)
    preiti (in na)

    the title vests in the oldest son naslov pripade najstarejšemu sinu
    the vested rights pridobljene (utrjene) pravice
  • discredit1 [diskrédit] prehodni glagol
    obrekovati, v slab glas spraviti, diskreditirati, (o)sramotiti; dvomiti, ne zaupati
  • distrust [distrʌ́st]

    1. samostalnik
    nezaupanje, dvom, sum

    2. prehodni glagol
    ne zaupati, sumiti, dvomiti
  • doubt1 [daut] neprehodni glagol & prehodni glagol
    dvomiti; ne zaupati, sumničiti; obotavljati se, kolebati, omahovati
    arhaično bati se
  • let in prehodni glagol
    spustiti noter; vstaviti; objasniti, razodeti komu, zaupati komu (on kaj)
    oslepariti (for za)
    spraviti v težave

    it would let in all sorts of evils to bi na stežaj odprlo vrata zlu
    to let s.o. in for s.th. obesiti komu kaj na vrat
    to let o.s. in for s.th. spustiti se v kaj
  • mistrust [mistrʌ́st]

    1. samostalnik
    nezaupanje, sum (of v)

    2. prehodni glagol
    ne zaupati, sumiti, dvomiti
  • suspect1 [səspékt] prehodni glagol & neprehodni glagol
    (o)sumiti, sumničiti, imeti na sumu (of zaradi česa)
    imeti (kaj) za verjetno ali možno; slutiti; misliti, domnevati (that da)
    dvomiti (o čem), ne zaupati, biti nezaupljiv

    to suspect an ambush (a danger) slutiti zasedo (nevarnost)
    I suspect him to be a liar, I suspect him of lying mislim (zdi se mi, sumim), da on laže
    I suspect you once thought otherwise mislim (zdi se mi), da ste nekoč drugače mislili
    I half suspect you don't care for him vse se mi zdi, da vam ni zanj
    to suspect s.o.'s honesty dvomiti o poštenju neke osebe
    to suspect s.o. of theft (of murder) osumiti koga tatvine (umora)
    to suspect a plot sumiti zaroto, bati se zarote
    to suspect the truth of the evidence dvomiti o resnici dokaznega gradiva
  • unveil [ʌnvéil] prehodni glagol
    sneti (odstraniti) kopreno (pajčolan); odkriti (spomenik); razkriti, izdati
    neprehodni glagol
    sneti kopreno; odkriti se
    figurativno zaupati se (komu); pokazati se

    unveiled nezastrt, nezakrit
  • admit [ədmít] prehodni glagol & neprehodni glagol
    pripustiti, pripuščati, dopustiti, priznati; upoštevati; sprejeti za člana

    to admit to the bar podeliti advokaturo
    to admit a claim priznati dolg
    to admit s.o. into confidence zaupati se komu
    to admit of improvement dati se popraviti, izboljšati
    it admits of no excuse ni opravičljivo
    it admits of no doubt o tem ni dvoma
    to admit as partner sprejeti za družabnika
    this ticket admits to the evening performance ta vstopnica velja za večerno predstavo
  • bare1 [bɛə] prehodni glagol
    odkriti, razgaliti, sleči

    to bare one's head odkriti se
    to bare one's heart zaupati se komu
  • confidence [kɔ́nfidəns] samostalnik (in)
    zaupanje; zaupno sporočilo; samozavest, drznost, nesramnost

    to be in s.o.'s confidence biti zaupnik koga
    to have every confidence popolnoma zaupati
    in confidence zaupno
    in strict confidence strogo zaupno
    confidence man, confidence trickster slepar
    o place (ali repose) confidence in s.o. dobiti zaupanje do koga
    to take s.o. into one's confidence zaupati se komu, zaupno komu povedati
    ameriško confidence game, britanska angleščina confidence trick prevara (zaupljive osebe)
  • credit1 [krédit] samostalnik
    dobro ime, zaupanje; kredit, up; ugled, čast; zasluga; vpliv; pomembnost, spoštovanje; spričevalo opravljenem izpitu
    ameriško reklama (v oddajah)

    to give credit to verjeti čemu, zaupati komu
    he is credit to his family je v čast svoji družini
    it does you credit čast vam dela
    to give credit for pripisovati (komu) kaj
    to add to s.o.'s credit povečati komu ugled
    to take credit for lastiti si zasluge za
    letter of credit kreditno pismo
    ameriško credit line navedba, od kod je vzet citat
    to place (ali enter, put, pass, carry) credit to v dobro zapisati
    with credit častno, odlično
  • faith [feiɵ] samostalnik (in)
    zaupanje; zvestoba; vera, veroizpoved; dana beseda, obljuba

    bad faith neodkritost, nepoštenost, verolomnost
    by my faith pri moji veri
    to have (ali put) faith in s.th. zaupati v kaj
    in faith, upon my faith častna beseda, zares
    to break faith with prelomiti obljubo komu, besedo snesti
    in good faith v dobri veri, pošteno, častno
    to keep faith biti mož beseda
    to pin one's faith (to; ali on) popolnoma se zanesti
    Punic faith izdajstvo
    to plight (ali pledge) one's faith dati besedo, obljubiti
    pravno in faith whereof v potrdilo česar
  • give*1 [giv]

    1. prehodni glagol
    da(ja)ti, darovati; izročiti, poda(ja)ti; dodeliti, podeliti
    medicina okužiti, inficirati; plačati, povrniti; proizvajati; povzročiti, povzročati, zbuditi, zbujati; dovoliti, dopustiti; opisati, naslikati; posvetiti, posvečati se; sporočiti, povedati; žrtvovati; odreči se, opustiti; izreči sodbo (against)
    donašati
    pogovorno izdati

    2. neprehodni glagol
    dati; popustiti, popuščati, vdati se; (o cesti) peljati, voditi (into, on, on to)
    (o oknu) gledati (on, on to, upon na)
    biti prožen

    to give o.s. airs dajati si videz, šopiriti se
    to give it against s.o. odločiti se na škodo drugega
    to give attention to paziti na
    to give a bird izžvižgati
    to give birth to roditi; figurativno povzročiti
    to give chase zasledovati, loviti
    to give a cry vzklikniti
    to give credit zaupati, verjeti
    to give into custody izročiti policiji
    to give a damn for prav nič ne marati
    to give a decision odločiti zadevo
    to give s.o. his due dati komu, kar mu gre
    to give ear to poslušati, uslišati
    to give evidence pričati
    to give the gate odpustiti iz službe
    to give the go-by ne upoštevati, prezirati
    to give a good account of o.s. dobro se izkazati
    ameriško to give as good as one gets poplačati enako z enakim
    to give ground umakniti se
    to give a guess ugibati
    to give it to s.o. grajati, dati komu popra
    to give judgement (ali sentence) izreči sodbo
    to give a jump poskočiti
    to give to know sporočiti
    to give a laugh zasmejati se
    figurativno to give a lift pomagati; ameriško vzeti s seboj (v vozilo)
    to give one's love (ali regards) dati koga pozdraviti
    to give a look pogledati
    it's a matter of give and take roka roko umiva
    to give o.s. (ali one's mind) to s.th. posvetiti se čemu
    to give notice sporočiti; dati odpoved (iz službe)
    to give place umakniti se
    to give one's respects to s.o. priporočiti se komu
    to give a ring poklicati po telefonu
    to give rise to povzročiti; zbuditi željo
    to give a Roland for an Oliver vrniti milo za drago
    to give the sack to s.o. odpustiti koga
    pogovorno to give the show away izdati skrivnost
    to give the slip izmuzniti se
    to give a start planiti
    to give it straight to s.o. naravnost komu povedati
    to give thanks zahvaliti se
    to give the sack (ali boot, mitten) odpustiti iz službe
    to give tit for tat enako z enakim poplačati
    to give tongue (ali voice) oglasiti se; zalajati
    to give trouble povzročati sitnosti
    to give o.s. trouble potruditi se
    to give s.o. to understand dati komu razumeti
    to give vent dati si duška
  • give into neprehodni glagol & prehodni glagol
    ukvarjati se s čim

    give into s.o.'s charge zaupati komu kaj
  • mind1 [máind] samostalnik
    spomin; mišljenje, mnenje, nazor; misel; namen, volja, želja; pamet, razum; duh, duša; razpoloženje, čud; srce

    the human mind človekov duh
    history of the mind idejna zgodovina
    things of the mind duhovne stvari
    his is a fine mind je pametna glava
    one of the greatest minds of his time eden največjih mislecev svojega časa
    absence of mind raztresenost
    presence of mind prisotnost duha
    to be in two minds about s.th. kolebati, omahovati
    to be of s.o.'s mind strinjati se s kom, biti istega mnenja
    to be of the same mind biti istega mnenja
    to bear (ali have, keep) s.th. in mind spomniti se zapomniti si
    to bring (ali call) to mind spomniti (se)
    to cast one's mind back v duhu se vrniti nazaj
    to change one's mind premisliti se
    the mind's eye vizija
    in one's mind's eye v duhu, v domišljiji
    to close one's mind to zapreti se vase, zapreti srce čemu
    to come to mind priti na misel
    to enter s.o.'s mind priti komu na misel
    a frame (ali state) of mind duševno stanje, trenutno razpoloženje
    to give one's mind to s.th. lotiti se česa zanimati se za kaj
    to give s.o. a piece (ali bit) of one's mind učiti koga kozjih molitvic, odkrito povedati svoje mnenje o kom
    to have a good (ali great) mind to nameniti se, biti trdno odločen za kaj
    to have half a mind to biti skoraj odločen za kaj
    to have s.th. on one's mind biti zaskrbljen zastran česa stalno misliti na kaj
    to have an open mind biti brez predsodkov, nepristranski
    to bave it in mind to do s.th. nameravati kaj storiti
    to have s.th. in mind nameravati, imeti načrt, izbrati
    to have no mind for ne imeti volje za kaj
    to keep one's mind on kar naprej misliti na kaj
    to keep an open mind počakati z odločitvijo
    to know one's own mind biti odločen, vedeti kaj hočeš
    not to know one's own mind biti poln dvomov, obotavljati se
    to lose one's mind znoreti
    to make up one's mind odločiti se
    to make up one's mind to s.th. sprijazniti se s čim
    to (ali in) my mind po mojem mnenju, meni pri srcu
    many men, many minds kolikor glav, toliko misli
    month's mind porodničina želja po jedi
    my mind misgives me ne slutim nič dobrega
    to open one's mind to zaupati komu svoje misli (čustva)
    to pass (ali go) out of mind iti v pozabo, pozabiti kaj
    to prey on one's mind ležati na duši
    to put s.o. in mind of s.th. spomniti koga na kaj
    to put s.tb. out of one's mind izbiti si kaj iz glave
    in one's right mind pri zdravi pameti
    out of one's (right) mind nor
    to read s.o.'s mind brati komu misli, uganiti komu misli
    pravno of sound mind and memory priseben
    to set one's mind on ubiti si kaj v glavo, odločiti se za kaj
    out of sight, out of mind kar ne vidiš, hitro pozabiš
    to slip one's mind pozabiti
    to speak one's mind odkrito govoriti
    to take one's mind off prenehati misliti na kaj
    to tell s.o. one's mind komu odkrito povedati svoje mnenje
    time out of mind davno, pozabljeni časi
    to turn one's mind to obrniti pozornost na kaj
    to turn over in one's mind skrbno pretehtati, premisliti
    it was a weight off my mind kamen se mi je odvalil od srca
  • open3 [óupən]

    1. prehodni glagol
    odpreti (tudi ekonomija npr. račun)
    začeti, odpreti (tržišče, pogajanja itd.); razkriti (čustva, misli)
    pravno pustiti odprto
    navtika zagledati (skrit objekt)

    2. neprehodni glagol
    odpreti se
    figurativno razkriti se (to komu)
    odpirati se v, na; gledati kam, voditi kam (vrata, okno)
    navtika prikazati se (kopno)

    to open the ball začeti prepir, biti spredaj
    to open bowels izprazniti čreva
    to open the door to dati možnost za kaj
    to open one's eyes začudeno pogledati
    to open the eyes of s.o. odpreti komu oči
    vojska to open fire začeti streljati
    to open ground zaorati
    to open one's heart to odpreti srce, odkriti svoja čustva
    to open into (onto) odpirati se v (na)
    not to open lips ne odpreti ust
    to open one's mouth odpreti usta
    to open o.s. to s.o. zaupati (razodeti) se komu
  • pin2 [pin]

    1. prehodni glagol
    pripeti (to, on na)
    zapeti, speti (up)
    pribiti, prebiti (s klinom, žebljičkom itd.); pritisniti, pritiskati (against ob, to na)
    pritisniti koga ob zid (down)
    obvezati koga k čemu (down to)
    vezati, ukleščiti (sovražne sile, šahovske figure; down)
    natančno določiti, definirati (down)
    tehnično zakliniti, pričvrstiti (down)

    2. neprehodni glagol
    biti pričvrščen; prilepiti se

    to pin the blame on s.o. pripisati komu krivdo
    to pin one's hopes on graditi na čem, verovati v kaj
    to pin one's faith on neomajno komu zaupati
    to pin back s.o.'s ears nahruliti koga, pretepsti, prekositi, premagati
    to pin o.s. to s.o. prilepiti se komu, živeti na njegov račun
  • put on prehodni glagol
    obleči, obuti, dati (klobuk na glavo), natakniti (očala), namazati se (z ličilom); pretvarjati se, hliniti; staviti (to put a fiver on a horse staviti na konja)
    pomakniti naprej (kazalce); odpreti (plin), dodati (paro), prižgati (luč, radio), pospešiti (tempo); dodati (posebni vlak); zategniti (zavoro, vijak)
    gledališče postaviti na oder, uprizoriti; naložiti (kazen)
    šport dobiti točko, napraviti gol

    to put on airs (and graces) prisiljeno se vesti
    to put on airs postavljati se, šopiriti se
    to put on an act pretvarjati se
    to put on the dog postavljati se, bahati se
    to put on flesh (ali weight) zrediti se
    pogovorno to put it on pretirano zaračunati
    figurativno to put it on thick pretiravati
    his modesty is put on njegova skromnost je narejena, je samo pretveza
    to put s.o. on a job zaupati, dati komu delo
    to put s.o. on to namigniti komu kaj, spraviti koga na neko misel
  • refer [rifə́:]

    1. prehodni glagol
    napotiti (to k, na)
    opozoriti (to na)
    predložiti, pripisovati kaj (to s.o. komu)
    predati, prepustiti, dodeliti (to komu)

    2. neprehodni glagol
    nanašati se (to na)
    tikati se (to česa)
    sklicevati se (to na)
    obrniti se na, zateči se k; kazati na, posredno misliti na, namigovati (to na)
    omeniti

    to refer oneself to prepustiti se, predati se, zaupati se, zaupno se obrniti na, zanesti se na
    referred to ki se nanaša na; o komer (čemer) je govor
    the point referred to omenjena, tista točka
    to refer to a dictionary poiskati v slovarju
    to refer to drawer (kratica R.D.) obrazec, ki ga banka napiše na ček, ki nima denarnega kritja
    I refer myself to my experience zanesem se na svojo izkušenost
    I referred him to the manager for information napotil sem ga k direktorju za informacije
    I must refer to the manager moram se obrniti na direktorja
    to refer a matter to arbitration prepustiti zadevo arbitraži, razsodišču
    we shall refer this matter to them to zadevo bomo prepustili njim
    he referred to his journey several times večkrat je omenil svoje potovanje
    this mark refers the reader to a footnote ta znak opozarja čitalca na opombo pod črto
    she referred to my past namigovala je na mojo preteklost
    to refer a thing to a cause nekaj pripisovati kakemu vzroku
    to refer superstition to ignorance pripisovati praznoverstvo nevednosti