Franja

Zadetki iskanja

  • give*1 [giv]

    1. prehodni glagol
    da(ja)ti, darovati; izročiti, poda(ja)ti; dodeliti, podeliti
    medicina okužiti, inficirati; plačati, povrniti; proizvajati; povzročiti, povzročati, zbuditi, zbujati; dovoliti, dopustiti; opisati, naslikati; posvetiti, posvečati se; sporočiti, povedati; žrtvovati; odreči se, opustiti; izreči sodbo (against)
    donašati
    pogovorno izdati

    2. neprehodni glagol
    dati; popustiti, popuščati, vdati se; (o cesti) peljati, voditi (into, on, on to)
    (o oknu) gledati (on, on to, upon na)
    biti prožen

    to give o.s. airs dajati si videz, šopiriti se
    to give it against s.o. odločiti se na škodo drugega
    to give attention to paziti na
    to give a bird izžvižgati
    to give birth to roditi; figurativno povzročiti
    to give chase zasledovati, loviti
    to give a cry vzklikniti
    to give credit zaupati, verjeti
    to give into custody izročiti policiji
    to give a damn for prav nič ne marati
    to give a decision odločiti zadevo
    to give s.o. his due dati komu, kar mu gre
    to give ear to poslušati, uslišati
    to give evidence pričati
    to give the gate odpustiti iz službe
    to give the go-by ne upoštevati, prezirati
    to give a good account of o.s. dobro se izkazati
    ameriško to give as good as one gets poplačati enako z enakim
    to give ground umakniti se
    to give a guess ugibati
    to give it to s.o. grajati, dati komu popra
    to give judgement (ali sentence) izreči sodbo
    to give a jump poskočiti
    to give to know sporočiti
    to give a laugh zasmejati se
    figurativno to give a lift pomagati; ameriško vzeti s seboj (v vozilo)
    to give one's love (ali regards) dati koga pozdraviti
    to give a look pogledati
    it's a matter of give and take roka roko umiva
    to give o.s. (ali one's mind) to s.th. posvetiti se čemu
    to give notice sporočiti; dati odpoved (iz službe)
    to give place umakniti se
    to give one's respects to s.o. priporočiti se komu
    to give a ring poklicati po telefonu
    to give rise to povzročiti; zbuditi željo
    to give a Roland for an Oliver vrniti milo za drago
    to give the sack to s.o. odpustiti koga
    pogovorno to give the show away izdati skrivnost
    to give the slip izmuzniti se
    to give a start planiti
    to give it straight to s.o. naravnost komu povedati
    to give thanks zahvaliti se
    to give the sack (ali boot, mitten) odpustiti iz službe
    to give tit for tat enako z enakim poplačati
    to give tongue (ali voice) oglasiti se; zalajati
    to give trouble povzročati sitnosti
    to give o.s. trouble potruditi se
    to give s.o. to understand dati komu razumeti
    to give vent dati si duška
  • hat1 [hæt] samostalnik
    klobuk; kardinalski klobuk
    figurativno kardinalstvo

    sleng my hat! za vraga!
    top hat cilinder
    britanska angleščina, sleng a bad hat pokvarjenec
    as black as my hat čisto črn
    figurativno red hat kardinalstvo
    hat in hand hlapčevsko, servilno
    high hat domišljav
    hats off to him! klobuk dol pred njim!
    under one's hat v tajnosti, skrivoma
    ameriško at the drop of a hat takoj, zaradi najmanjšega povoda
    I'll eat my hat if naj me vrag vzame, če
    his hat covers his family čisto sam je, nikogar nima
    to hang up one's hat in s.o.'s house obnašati se v tuji hiši po domače, ugnezditi se pri kom
    to keep it under one's hat obdržati kaj zase
    to pass (ali send) round the hat for pobirati denarne prispevke za
    to raise one's hat odkriti se v pozdrav
    to receive the hat postati kardinal
    to take one's hat off to s.o. klobuk pred kom sneti
    to throw one's hat in the ring izzvati koga na boj
    to talk through one's hat širokoustiti se, pretiravati
    to touch one's hat dotakniti se klobuka v pozdrav
  • labo(u)r2 [léibə]

    1. neprehodni glagol
    (težko) delati (at pri, za)
    truditi se, mučiti se, boriti se (for za)
    prebijati se, z muko napredovati (along)
    težko se prebijati (through skozi)
    močno se zibati (ladja)
    medicina imeti porodne popadke
    arhaično & poetično obdelovati (zemljo)

    2. prehodni glagol
    podrobno obdelati, dolgovezno razgljabljati

    labo(u)ring man delavec
    to labo(u)r a point dolgovezno razpredati
    to labo(u)r under a delusion napačno domnevati
    to labo(u)r under difficulties boriti se s težavami
    to pull (ali ply, tug) the labo(u)ring oar opravljati glavno delo
  • rang [ræŋ] preteklik od to ring
  • runaway [rʌ́nəwei]

    1. samostalnik
    ubežnik, dezerter, begunec; pobegli konj; (po)beg (tudi ljubimca)

    2. pridevnik
    pobegel, bežeč, ubežen, ki je na begu; preplašen, zablodel; z lahkoto dobljen
    ekonomija podvržen hitrim spremembam (o cenah)

    a runaway couple parček, ki je pobegnil od doma
    runaway inflation nezadržna inflacija
    runaway marriage poroka pobeglega parčka
    runaway match poroka po ugrabitvi (neveste)
    a runaway ring pozvonitev (na hišni zvonec) šaljivca, ki nato pobegne
    runaway soldier dezerter
    to give s.o. a runaway ring pozvoniti pri kom in zbežati
  • rung2 [rʌŋ] preteklik od to ring
  • slip2 [slip] neprehodni glagol
    spodrsniti, zdrsniti (off z)
    zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
    prehodni glagol
    hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti

    to slip an anchor odvezati vrv sidra
    the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
    to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
    to slip a cog napraviti napako
    to slip the collar figurativno osvoboditi se
    the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
    to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
    to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
    he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
    this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
    his foot slipped spodrsnilo mu je
    to slip one's guard uiti svojemu stražarju
    even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
    to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
    the horse slipped its collar konj se je znebil komata
    I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
    to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
    the prices have slipped cene so padle
    to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
    she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko
  • snake1 [snéik] samostalnik
    zoologija kača
    figurativno "kača", hudoben (zahrbten, podel, izdajalski) človek

    hooded snake naočarka
    ring snake belouška
    venomous snake strupena kača
    (great) Snakes! vraga! gromska strela! (začudenje)
    snake in the grass v travi skrita kača, figurativno skrit sovražnik, hinavec, skrita nevarnost; sleng zrcalo
    to cherish (to warm) a snake in one's bosom figurativno rediti gada na prsih
    to have snakes in one's boots figurativno biti razburjen
    to raise (to wake) snakes sleng, figurativno dregniti v osje gnezdo
    to scotch the snake raniti, poškodovati kačo, figurativno ne popolnoma odstraniti nevarnosti
    to see snakes sleng videti bele miši, imeti delirium tremens
  • split2 [split] pridevnik
    razcepljen, razklan, razbit; razpokan

    split infinitive nedoločnik, ki je s prislovom ločen od predloga to
    split peas posušen in razklan grah
    split pin klin, ki se odpre, ko se porine skozi luknjo
    split ring preklan obroč, na katerega se nanizajo ključi
    split second hipec, trenutek
    split ticket politika, ameriško volilni listek s kandidati več strank
    split cloth medicina povoj z več konci
  • telephone1 [télifoun] samostalnik
    telefon

    at the telephone pri telefonu, pri aparatu
    by telephone po telefonu, telefonično
    over the telephone preko telefona
    a conversation on the telephone telefonski pogovor
    a talk over the long-distance telephone telefonski pogovor na veliko oddaljenost
    to be on the telephone biti pri telefonu; imeti telefonski aparat, biti telefonski naročnik
    to ring s.o. up on the telephone telefonično koga poklicati, telefonirati komu
  • throw in prehodni glagol & neprehodni glagol
    vreči v; vstaviti, vložiti; dodati, dostaviti, vriniti
    tehnično vključiti; zastonj (povrhu) dati

    the baker threw in one roll more pek je navrgel še eno žemljo
    to throw in one's hands figurativno opustiti boj, prenehati z borbo
    to throw in the towel (boks) vreči brisačo v ring, figurativno priznati poraz, opustiti borbo
    to throw in one's lot with s.o. deliti s kom usodo, združiti se s kom, sporazumeti se s kom
    to throw in one's teeth očitati, grajati, opominjati; oštevati
  • to1 [tu:, tu, tə] predlog
    (osnovni pomen k)

    1.
    (krajevno) k, proti, do, v, na, poleg, ob

    to arms! k orožju!
    to the right na desno
    from Paris to London od Pariza do Londona
    face to face iz obraza v obraz
    to his eyes pred njegovimi očmi
    next door to us sosedna vrata, tik poleg naših vrat (poleg nas)
    shoulder to shoulder z ramo ob rami
    come here to me pridi sem k meni
    I have never been to Paris nikoli nisem bil v Parizu
    to go to the post-office iti na pošto
    I bought it to Baker's to sem kupil pri Bakerju
    he jumped to his feet skočil je na noge
    I told him to his face v obraz sem mu povedal
    to take one's hat off to s.o. odkriti se komu

    2.
    (časovno) do

    five minutes to two dve minuti do dveh
    to time točno, pravočasno
    to this day do danes
    to the minute do minute (na minuto) točno
    to the last do zadnjega
    to live to a great age doživeti visoko starost

    3.
    (namera, cilj, posledica ipd.)

    as to... kar se tiče...
    to you pogovorno vam na uslugo
    a friend to the poor prijatelj revežev
    to what purpose? čemú?
    to my delight (disappointment) na (veliko) moje veselje (razočaranje)
    to this end v ta namen
    to my grief sorrow na mojo veliko žalost
    dead fallen to their hands mrtvi, ki so padli od njihove roke
    to the rescue na pomoč
    sentenced to death obsojen na smrt
    that is nothing to me to se me ne tiče; to ni nič zame
    what is that to you? kaj te to briga?
    to come to hand priti v roke, v posest
    here's to you! na tvoje (vaše) zdravje!
    to drink to s.o.'s health piti na zdravje kake osebe, nazdraviti komu
    to tear to pieces raztrgati na kose
    would to God (Heaven)! daj bog!

    4.
    (stopnja, mera, meja)

    to the full do sitega, do mile voije
    to a high degree v veliki meri
    to a great extent v veliki meri, zelo
    to the life točno po življenju
    to a man do poslednjega moža
    to perfection dovršeno
    to a nicety na las
    to a T do zadnje pičice
    to drink to excess čezmerno piti
    they were to the number of 400 bilo jih je 400

    5.
    (pripadnost, posest)

    to my cost na moje stroške
    to my credit v mojo korist (moj plus)
    to the point k stvari (spadajoč)
    heir to his father očetov dedič
    preface to a book predgovor h knjigi
    a victim to influenza žrlev gripe
    designer to a firm risar pri neki firmi
    he has a doctor to his son-in-law ima zdravnika za zeta
    he took her to wife vzel jo je za ženo
    that is all there is to it to je vse in nič več

    6.
    (odnos, razmerje)

    aversion to s.th. odpor do česa
    in comparison to v primeri z
    nothing to... nič v primeri z...
    to all appearance po vsem videzu, po vsej priliki
    to my feeling po mojem občutku
    to my knowledge kolikor jaz vem
    to my taste po mojem okusu
    to my mind po mojem mnenju
    to my (your etc) heart's desire po moji (tvoji itd.) mili volji
    the score is 5 to 4; šport rezultat je 5:4
    5 is to 10 as 10 to 20 5 proti 10 je kot 10 proti 20
    ten to one deset proti ena
    three to dozen tri na ducat

    7.
    (rabi za tvorbo dajalnika)

    he explained it to me razložil mi je to
    it seems to me zdi se mi
    she was a good mother to him bila mu je dobra mati

    8.
    (za oznako nedoločnika, pred nedoločnikom)

    much work to do mnogo dela (ki naj se opravi)
    the time to learn čas za učenje
    to be or not to be biti ali ne biti
    I want to go želim (hočem) iti
    she came to see me obiskala me je
    there is no one to see us nikogar ni, ki bi nas videl
    what am I to do? kaj naj naredim?
    he was seen to fall videli so ga, kako je padel
    we expect her to come pričakujemo, da bo prišla
    to be honest, I should decline če hočem biti pošten, moram odkloniti

    9.
    (kot nadomestilo za predhodni nedoločnik)

    I don't go because I don't want to ne grem, ker nočem (iti)
    I meant to ring you up but had no time to nameraval sem vam telefonirati, pa nisem imel časa (telefonirati)
  • token [tóukən] samostalnik
    znak (of česa); simbol; dokaz; darilo za spomin, spomin(ek); žeton; bon

    as a token of my gratitude kot znak (dokaz) moje hvaležnosti
    by token, by the same (ali this) token iz istega razloga; nadalje; vrhu tega, razen tega
    in token of v znak, v dokaz česa
    more by token toliko bolj (več) (as, that ko, ker)
    token aid (le) simbolična pomoč
    token coin (kovinski) žeton (za vožnjo)
    token import uvoz manjše količine blaga kot obveza prihodnjih večjih naročil
    token money zasilni denar
    token payment delno plačilo kot priznanje dolga
    token strike solidarnostna (svarilna, opozorilna) stavka
    token vote parlament odobritev denarnega zneska, čigar višina ni obvezna
    to give s.o. a ring as a token of love dati komu prstan v dokaz (znak) ljubezni
    I'll keep it as a token obdržal si bom to za spomin(ek)
    to wear black as a token of mourning nositi črno obleko v znak žalovanja
  • vortex množina vortexes, vortices [vɔ́:teks; -ksis, -tisi:z] samostalnik
    vrtinec (tudi figurativno)
    vihar, vihra, vetrna troba; ognjen vrtinec

    vortex ring kolobarček (obroček) pri kajenju
    vortex wheel turbina
    vortex of the season figurativno vrtinec družabnih prireditev
    we were drawn into the vortex of war vojni vrtinec nas je potegnil vase
  • wedding [wédiŋ] samostalnik
    poroka, ženitovanje, svatovanje, svatba

    golden (silver, diamond) wedding zlata (srebrna, diamantna) poroka
    penny wedding zgodovina svatba, na kateri gostje dajo denarne prispevke
    wedding breakfast poročno kosilo, gostija
    wedding ceremony poročna ceremonija
    wedding cake poročni kolač
    wedding card pismena objava o poroki
    wedding day poročni dan
    wedding dress poročna obleka
    wedding finger prstanec
    wedding party svatovanje; na poroko povabljeni gostje
    wedding present poročno darilo
    wedding ring poročni prstan
    wedding tour, wedding trip poročno potovanje
    village wedding vaška svatba
  • welkin [wélkiŋ] samostalnik
    poetično nebo, nebesni svod

    to make the welkin ring pretresti nebesni svod