Franja

Zadetki iskanja

  • soft-pedal [sɔ́ftpedl] neprehodni glagol
    uporabiti pedal za zmanjšanje (ublažitev) tona, zvoka
    figurativno ublažiti, stišati, potlačiti, zadušiti
  • stifle1 [stáifl] prehodni glagol
    (za)dušiti, potlačiti; ugasiti (ogenj)
    figurativno zadušiti, uničiti (upanje)
    neprehodni glagol
    zadušiti se; ugasniti se; ugasniti

    to stifle one's grief potlačiti svojo žalost
    to stifle a revolt zadušiti upor
    to be stifled with the smoke (za)dušiti se od dima
    to stifle a yawn zadušiti zehanje
  • stoop1 [stu:p]

    1. samostalnik
    sključena drža ali hoja; pripognjenost, sključenost gornjega dela telesa; bliskovit napad (z višine) (ptiča) (on, at na)

    2. neprehodni glagol
    skloniti se, pripogniti se, sključiti se, zgrbiti se, imeti upognjeno držo, sključeno hoditi
    zastarelo & poetično bliskovito planiti na, napasti (at, on na)
    (o pticah)
    figurativno vreči se, planiti (on na)
    figurativno podvreči se, popustiti, biti ponižen, ponižati se, blagovoliti
    prehodni glagol
    skloniti (glavo); nagniti (sod); (redko) ponižati, potlačiti

    to stoop from age biti sključen od starosti
    to stoop to conquer ponižati se, da bi zmagali; doseči cilj ali premoč s ponižnostjo
  • strangle [stræŋgl] prehodni glagol
    (za)daviti, (za)dušiti
    figurativno potlačiti, zadušiti (polet, upor itd.); zadrgniti (ovratnik)
    neprehodni glagol
    (za)dušiti se
  • submerge [səbmə́:dž] prehodni glagol & neprehodni glagol
    potopiti (se), pogrezniti (se); preplaviti; pogoltniti (ladjo)
    figurativno potlačiti
  • suffocate [sʌ́fəkeit]

    1. prehodni glagol
    (za)dušiti, ne dati dihati; (za)daviti
    figurativno potlačiti, zadušiti, uničiti

    we were suffocated dušili smo se

    2. neprehodni glagol
    (za)dušiti se; težko dihati, loviti sapo (zrak)
    figurativno umreti (with od)
  • suppress [səprés] prehodni glagol
    zatreti, potlačiti, zadušiti, obvladati (upor, čustva itd.); preprečiti, prepovedati (izdajanje česa), ustaviti, ukiniti, napraviti konec (čemu); tajiti, držati v tajnosti, skrivati, ne odkriti, zamolčati, zatušati
    medicina ustaviti (krvavitev, drisko)

    to suppress a yawn zadržati, zadušiti zehanje
    give a full account but suppress the names podajte podrobno poročilo, toda ne navajajte imen
  • swallow2 [swɔ́lou]

    1. samostalnik
    žrelo, grlo; požiranje, požirek
    geologija (kraški) požiralnik
    figurativno apetit, požrešnost, pohlep, poželenje

    a swallow of water požirek vode
    to drink s.th. at one swallow izpiti kaj na dušek

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    požirati, požreti, goltati, pogoltniti (tudi figurativno)
    zadušiti, potlačiti (jezo); preklicati; verjeti (kaj), biti lahkoveren; pohlepno čitati; mirno trpeti, prenesti (žalitev); priključiti si (tuje ozemlje)

    to swallow the anchor navtika, sleng obesiti mornarski poklic na klin
    to swallow the bait pogoltniti vabo (trnek), figurativno vgrizniti v vabo, dati se speljati, iti na limanice
    to swallow a camel figurativno verjeti nekaj neverjetnega; mirno trpeti, prenesti (kaj)
    to swallow an insult pogoltniti žalitev
    to swallow a story verjeti neresnično zgodbo
    to swallow a tavern token figurativno opi(ja)niti se
    to swallow one's words figurativno preklicati, nazaj vzeti svoje besede
    he swallowed the wrong way zaletelo se mu je
  • swallow down prehodni glagol
    pogoltniti; zadušiti, potlačiti (jezo itd.)
  • throttle2 [ɵrɔtl] prehodni glagol
    (za)daviti, dušiti
    figurativno potlačiti, zadušiti
    tehnično oslabiti delo stroja, pridušiti, zmanjšati hitrost
    neprehodni glagol
    zadušiti se

    to throttle free speech zadušiti svobodo govora
    to throttle down upočasniti
    I throttleed down the car to 30 miles an hour zmanjšal sem hitrost avtomobila na 30 milj na uro
  • tread down prehodni glagol
    pohoditi, poteptati, pogaziti, zmečkati, potlačiti
  • cramp4 [kræmp] prehodni glagol
    stisniti, speti; ovirati; okleniti

    pogovorno to cramp s.o's style v slabo voljo koga spraviti, potlačiti ga
    to cramp up stisniti
  • damp2 [dæmp] samostalnik
    vlaga, mokrota, hlapi, para, izparina, megla; premogovniški plin
    figurativno potrtost, brezup
    sleng pijača

    to cast a damp over, to strike a damp on one's spirits potlačiti, potreti, razočarati koga
  • hush2 [hʌš]

    1. prehodni glagol
    umiriti, utišati

    2. neprehodni glagol
    umiriti se, obmolkniti

    to hush up potlačiti (govorice)
  • loss [lɔs] samostalnik
    izguba, izgubljanje; škoda, neuspeh, potrata

    ekonomija at a loss z izgubo (delati, prodajati)
    to be at a loss biti v zadregi, ne vedeti kako
    to be at a loss for words ne najti besed
    to cut a loss zmanjšati izgubo
    dead loss popolna izguba
    to stand the loss plačati izgubo (zavarovalnica)
    ameriško to throw s.o. for a loss potlačiti, pobiti koga
  • low2 [lou] prislov
    nizko, globoko, tiho
    ekonomija poceni; borno, ubožno, ponižno; prostaško

    to bring s.o. low ponižati, oslabiti, potlačiti koga
    to burn low dogorevati
    to feel low biti potrt
    to lay low podreti, ubiti
    to lie low biti ponižan, sleng skrivati se, pritajiti se
    to live low borno živeti
    to play low igrati za malo denarja
    to play it low ravnati nizkotno s kom
    to run low zmanjkovati
    to sell low poceni prodati
    figurativno the sands are running low čas je skoraj potekel, konec se bliža
  • underfoot [ʌndəfút]

    1. prislov
    pod nogami; z nogami na tleh; spodaj
    figurativno v oblasti, pod kontrolo
    ameriško, pogovorno prav pred nogami, napoti

    it is wet underfoot mokro je pod nogami
    to hold one's anger underfoot potlačiti svojo jezo

    2. pridevnik [ʌ́ndəfut]
    (ki je) pod nogami
    figurativno pohojen, zavržen, poteptan