Franja

Zadetki iskanja

  • eye-beam [áibi:m] samostalnik
    hiter pogled
  • eyesore [áisɔ:] samostalnik
    medicina ječmen na očesu
    figurativno grd na pogled; trn v peti
  • face1 [feis] samostalnik
    obraz, lice; izraz obraza, spaka, zmrda; videz; sprednja (zgornja, prava) stran; zunanji del, pogled od spredaj; fasada, površina; številčnica
    figurativno predrznost, nesramnost; brušena ploskev

    before the face of v navzočnosti, pred (kom)
    to draw (ali pull, wear) a long face biti videti potrt, kislo se držati
    in the face of day ob belem dnevu; odkrito
    his face fell nos se mu je povesil
    to fly in (to) the face of s.o. upreti se komu, razjeziti, razžaliti ga
    to fly in the face of Providence izzivati usodo
    you have a good face zdravi ste videti
    navtika guide face drsa zapore
    full face obraz od spredaj
    half face profil
    to have the face to (do s.th.) upati, drzniti si (kaj storiti)
    in (the) face of vpričo, neglede na, vkljub
    I could hardly keep a straight face komaj sem zadrževal smeh
    to look in the face of s.o. drzno koga gledati
    to lose the face zgubiti ugled
    to make (ali pull) faces at spakovati se nad
    to make a wry face at s.th. kislo kaj gledati
    face to face with naravnost, osebno, pred, vpričo
    on the face of it očitno, na prvi pogled
    to put a bold (ali good) face on s.th. ne si gnati kaj preveč k srcu
    to put a new face on s.th. postaviti kaj v drugo luč
    a right about face popoln obrat
    to run one's face dobiti kredit s predrznim nastopom
    to save one's face za las uiti sramoti
    to set one's face against s.th. upirati se čemu
    to set one's face like a flint biti neuklonljiv
    to shut the door in one's face preprečiti nadaljnje razgovore, uresničenje načrta
    to show one's face priti, prikazati se
    to show a face izzivalno se vesti
    to s.o.'s face odkrito, v navzočnosti koga
    to tell straight to s.o.'s face naravnost komu povedati
    to throw s.th. in s.o.'s face očitati, oponašati komu kaj
    face value imenska vrednost
  • frown1 [fraun] samostalnik
    mrk pogled; gubančenje čela; neodobravanje
  • glance2 [gla:ns ameriško glæns] samostalnik
    oplaz; blesk, blišč, odsev; bežen pogled

    at a glance na prvi pogled
    to give (ali take) a glance at pogledati koga ali kaj
    to cast a glance bežno pogledati
    at first glance na prvi pogled
    to cast a forward glance pogledati, pomisliti na prihodnost
    to steal a glance kradoma pogledati
  • glare2 [glɛə] samostalnik
    blesk, sij
    figurativno vidno mesto; srep pogled
  • glaze1 [gleiz] samostalnik
    lošč, glazura; loščenje; pološčena lončarska posoda; srep pogled
    kulinarika hladetina
  • gliff [glif] škotsko

    1. samostalnik
    bežen pogled; preplah; trenutek

    2. prehodni glagol
    prestrašiti
  • glimmer1 [glímə] samostalnik
    svetlikanje
    figurativno preblisk; bežen pogled
    mineralogija sljuda
    množina oči

    not a glimmer of an idea niti pojma ne
  • glimpse2 [glim(p)s] samostalnik
    bežen pogled

    to catch (ali get) a glimpse bežno zagledati
    to afford s.o. a glimpse of pustiti komu, da v kaj pogleda
  • glint2 [glint] samostalnik
    svetlikanje, lesket
    figurativno bežen pogled
  • glower [gláuə]

    1. neprehodni glagol (at)
    srepo gledati, zijati, buljiti, bolščati; mrko gledati

    2. samostalnik
    srep pogled
  • goggle [gɔ́gl]

    1. neprehodni glagol
    bolščati, strmeti

    2. samostalnik
    bolščanje, srep pogled
    množina varovalni naočniki; debeli naočniki; plašnice

    3. pridevnik
    bolščeč, bolščav
  • introspection [intrəspékšən] samostalnik
    pogled v lastno notranjost, introspekcija
  • leer1 [líə]

    1. samostalnik
    pretkan (zloben, pohoten) pogled

    2. neprehodni glagol
    škiliti na koga, (pretkano, zlobno, pohotno) gledati, oči metati (at na koga)
  • lour [láuə]

    1. samostalnik
    mrk pogled; temačnost (neba)

    2. neprehodni glagol
    mrko gledati; biti grozeč (nebo)
  • nail2 [néil] prehodni glagol
    pribiti (on, to na)
    zabiti, obiti z žeblji, okovati (z žeblji); zakovati (tudi up)
    figurativno zgrabiti, prijeti (tatu), pograbiti (priliko); ukrasti
    figurativno upreti pogled, obrniti pozornost (on, to na)
    pogovorno ujeti na laži
    sleng ujeti, zasačiti (v šoli)

    figurativno to nail one's colours to the mast ostati zvest svojim načelom, javno jih izpovedati
    figurativno to nail a lie to the counter (ali barndoor) dokazati ali razkrinkati (laž, prevaro)
  • ogle [óugl]

    1. samostalnik
    zaljubljen pogled

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zaljubljeno gledati, spogledovati se (with)
  • once-over [wánsouvə] samostalnik
    pogovorno ocenjevalen pogled, bežen pogled

    to give s.o. (s.th.) the once-over oceniti koga ali kaj s pogledom, nekoga ali kaj bežno pogledati, na hitro pregledati (knjigo)
  • outstare [autstɛ́ə] prehodni glagol
    s pogledom spraviti koga v zadrego; prisiliti koga, da odmakne pogled