Franja

Zadetki iskanja

  • tang2 [tæŋ]

    1. samostalnik
    vreščeč, predirljiv zvok ali ton; napačen ton

    2. prehodni glagol
    napraviti, da nekaj (glasno) zveni

    to tang bees s hrupom ustaviti čebelji roj
    neprehodni glagol
    (glasno in ostro) zveneti; premikati se glasno, hrupno
  • triplicate [tríplikeit] prehodni glagol
    potrojiti; napraviti, izdelati, sestaviti v 3 izvodih
  • twang [twæŋ]

    1. samostalnik
    brnenje, brenkanje, zvenenje; govorjenje skozi nos, nosljanje

    2. neprehodni glagol
    brneti, zveneti (o strunah); igrati (na violino); govoriti skozi nos, nosijati
    prehodni glagol
    brenkati (melodijo) (on na godalu); napraviti, da (struna) zazveni, zabrni
  • unteach* [ʌntí:č] prehodni glagol
    napraviti, da kdo nekaj (naučenega) pozabi; odvaditi; učiti nekaj nasprotnega (od); prešolati
  • vibrate [vaibréit] neprehodni glagol
    vibrirati, tresti se, nihati; oscilirati; utripati; zveneti, doneti (zvok); tresti se (with od)
    (za)drhteti
    figurativno kolebati, omahovati

    a cry vibrated on my ear krik mi je udaril na uho
    our house vibrates whenever a heavy lorry passes naša hiša se strese, kadarkoli pelje mimo težak tovornjak
    prehodni glagol
    zanihati (kaj), zatresti; napraviti, da nekaj trepeta (se trese, vibrira); meriti ali določiti s tresljaji

    a pendulum vibrating seconds nihalo, ki meri (napoveduje) sekunde
    to vibrate threats bruhati grožnje iz sebe
    to vibrate between two opinions omahovati med dvema mnenjema
  • wattle1 [wɔtl]

    1. samostalnik
    veja, šiba, protje; lesa, plot
    botanika avstralska akacija

    wattle and daub stena ali zid iz protja; pleten in ometan z blatom, ilovico, muljem

    2. prehodni glagol
    napraviti, splesti iz šibja; napraviti plot; preplesti, utrditi s šibjem
  • work out prehodni glagol
    rešiti (matematično nalogo), izračunati; napraviti, izvesti, izpeljati, uresničiti, doseči; obdelati, oblikovati, izdelati, razviti (idejo, načrt); izbrisati, zbrisati, prečrtati; izčrpati, izkoristiti, z delom plačati

    the sum will not work out vsota se ne da izračunati
    he work outed out his sentence in jail odslužil je svojo kazen v ječi
    this mine is work outed out ta rudnik je izčrpan
  • conjure out prehodni glagol
    s čarovnijami napraviti
  • distemper2 [distémpə] prehodni glagol
    arhaično razburiti, razburjati, vznemiriti, vznemirjati; bolnega napraviti

    distempered godrnjav
    distempered fancy bolestna domišljija
  • fall out neprehodni glagol
    začeti prepir; izstopiti; pripetiti se; biti posledica; izvleči se; napraviti izpad

    fall out well (ill) dobro (slabo) se končati; splačati (ne splačati) se
  • fireproof [fáiəpru:f]

    1. pridevnik
    nezgorljiv, varen proti požaru

    2. prehodni glagol
    napraviti nezgorljivo
  • hedge3 [hedž]

    1. prehodni glagol
    ograditi z živo mejo, zagraditi (in, off; about)
    zapreti, obdati (off)
    utesniti, ovirati (in, up)
    spraviti v zadrego (in)
    ekonomija zavarovati, kriti, zavarovati se pred izgubo

    2. neprehodni glagol
    izmikati se, izvijati se, previdno se izražati
    ekonomija zavarovati se, kriti se, skleniti zavarovalno kupčijo; napraviti živo mejo

    ekonomija hedgeed in by clauses klavzuliran
    to hedge a bet zavarovati se pred izgubo pri stavi
    to hedge on a question izmikati se odkritemu odgovoru
  • heroify [hiróuifai] prehodni glagol
    napraviti za junaka, heroizirati
  • heroize [hérouaiz]

    1. prehodni glagol
    napraviti za junaka, heroizirati

    2. neprehodni glagol
    igrati glavnega junaka
  • hill2 [hil] prehodni glagol
    nakopičiti, napraviti hribčke

    to hill up okopati (krompir)
  • honeycomb [hʌ́nikoum]

    1. samostalnik
    satovje, sat; razpoka, napaka v kovini; satast vzorec

    2. prehodni glagol
    satasto preluknjati, napraviti satast vzorec
    figurativno podkopati
  • imparadise [impǽrədaiz] prehodni glagol
    spraviti v blaženost, spraviti v raj, osrečiti, napraviti raj iz česa
  • impersonalize [impə́:sənəlaiz] prehodni glagol
    napraviti za brezosebno
  • impose [impóuz]

    1. prehodni glagol
    naložiti, naprtiti (davke, pokoro itd.; to komu)
    vsiliti komu svoje mišljenje; natvesti, (pre)varati; vzdeti komu priimek
    tisk razvrstiti rubrike, stolpce

    2. neprehodni glagol
    imponirati, napraviti vtis (on, upon na, komu)
    varati; štuliti se, vsiljevati se (on, upon komu)

    tisk to impose anew preurediti (stolpce, rubrike)
    tisk to impose wrong zamešati (stolpce, rubrike)
    to impose upon o.s. varati se
    to impose o.s (up)on vsiljevati se komu
    to impose upon s.o.'s good nature zlorabiti dobroto koga
    he is easily imposed upon njega je lahko prevarati
    to impose law and order napraviti red
    cerkev to impose hands položiti roke (pri blagoslavljanju)
  • indent2 [indént]

    1. prehodni glagol
    nazobčati, zarezati, zasekati, zajedati (morje)
    tisk pomakniti vrstico, napraviti nov odstavek
    ekonomija naročiti blago
    britanska angleščina, vojska rekvirirati, zaseči

    2. neprehodni glagol
    pravno, arhaično napraviti pogodbo

    ekonomija to indent upon s.o. sklicevati se na koga
    to indent upon s.o. for s.th. zahtevati kaj od koga; naročiti kaj pri kom