Franja

Zadetki iskanja

  • spare3 [spɛ́ə] pridevnik (sparely prislov)
    varčen, skop, pičel; prost (čas); preostal, odvečen, neuporabljen, razpoložljiv; nadomesten, rezerven; mršav, suh; redek (lasje)

    spare cash razpoložljiva gotovina
    spare meal pičel jedilni obrok
    spare money preostali, odvečni denar
    spare part (wheel) nadomestni del (kolo)
    a spare room soba za goste
    spare time prosti čas, brezdelica
    spare tire (tyre) rezervna pnevmatika (za kolo)
  • starveling [stá:vliŋ]

    1. samostalnik
    gladovalec, stradalec, sestradana oseba

    2. pridevnik
    lačen, gladen, gladujoč, sestradan; mršav, suh
    figurativno beden, reven, nadložen
  • thin1 [ɵin]

    1. pridevnik (thinly prislov)
    tanek; vitek, mršav, suh; lahek (obleka); nežen, fin, prozoren (tkanina); droben; redek, pičel; slabo obiskan (gledališka predstava ipd.); slab, lahek (pijača), razredčen, precéj redek, vodén
    fotografija nejasen, brez kontrastov
    agronomija reven, nerodoviten (zemlja); ničen, prazen (izgovor); plitev, brez vsebine (knjiga)

    thin air redek zrak
    thin attendance slab obisk (predstave itd.)
    a thin broth redka juha
    thin captain figurativno, britanska angleščina majhen ploščat prepečenec
    a thin house slabo zasedena, prazna gledališka hiša
    not worth a thin dime prebite pare ne vreden
    as thin as a lath suh kot trska
    thin profits pičel dobiček
    on thin ice figurativno na nevarnih tleh, v kočljivem položaju
    the thin end of the wedge figurativno prvi začetek, prvi korak
    through thick and thin skozi ogenj in vodo, čez vse zapreke (težave)
    he had a thin time imel je težke čase
    that is too thin sleng to je preveč prozorno

    2. prislov
    (le v sestavljenkah) tanko, slabo, redko, neznatno

    thin-clad lahko oblečen
    thin-faced ozkega, mršavega obraza
    thin-peopled redko obljuden
    thin-spun tanko preden
  • scarecrow [skɛ́əkrou] samostalnik
    ptičje strašilo
    figurativno strašilo, čudno oblečen stvor; mršav človek

    to be dressed like a scarecrow biti oblečen kot ptičje strašilo
  • spindle [spindl]

    1. samostalnik
    vreteno; preslica
    tehnično gred, os, osni čep; mera za izpreden bombaž (15.120 jardov)
    tehnično hidrometer; mršav človek, suhec; tanka visoka stvar

    dead spindle nepremično vreteno
    live spindle vreteno, ki se vrti

    2. neprehodni glagol
    botanika zrasti kvišku, rasti v višino; podaljšati se, stanjšati se (kot preslica); "potegniti se" (o osebi)
    prehodni glagol
    napraviti vretenasto
  • thread-paper [ɵrédpeipə] samostalnik
    papir, na katerem je namotan sukanec
    figurativno mršav človek; "fižolovka"

    as thin as a thread-paper tanek, suh kot trska
  • weed [wi:d]

    1. samostalnik
    plevel; slaba trava
    poetično zel, rastlina
    pogovorno cigara, cigareta
    sleng slaboten, mršav človek, mršav človek, suhec; mršava žival, kljuse

    the Indian (ali soothing) weed tobak, "travica"
    red weed mak
    ill weeds grow apace kopriva ne pozebe
    weed grown preraščen s plevelom

    2. prehodni glagol
    (o)pleti (a garden vrt)

    to weed out opleti; figurativno iztrebiti, iztrgati, odstraniti
    neprehodni glagol
    opleti (plevel)
    figurativno izvršiti čistko
  • weedy1 [wí:di] pridevnik (-dily prislov)
    poln plevela, plevelast, porasel s plevelom
    pogovorno zelo mršav, suh, slaboten
  • scaffold [skǽfəld]

    1. samostalnik
    gradbeni (zidarski, stavbni) oder; tribuna za gledalce; govorniška tribuna; gledališki oder; krvavi oder, morišče, šafot
    medicina skelet
    ameriško žitnica, kašča

    scaffold pole sleng, figurativno mršav dolgin; rezina ocvrtega krompirja
    to die on the scaffold umreti na morišču
    to go to the scaffold, to mount the scaffold biti usmrčen na morišču
    to send to the scaffold poslati na morišče

    2. prehodni glagol
    zgraditi (gradbeni) oder okrog česa, obdati z (gradbenim) odrom
  • skin1 [skin] samostalnik
    (človeška) koža
    anatomija sloj kože; živalska koža, krzno; meh (za vino)
    sleng pivo
    sleng konj, kljuse
    hudomušno fant
    sleng lopov, slepar
    botanika kožica, luščina, lupina; površina
    navtika lesena ali železna obloga

    skin of an orange oranžna lupina
    chapped (rough) skin razpokana koža
    (un)dressed skin (ne)strojena koža
    the inner skin notranja plast kože
    the outer skin pokožnica, koža vrhnjica, epiderma
    gold-beater's skin tanka membrana, v kateri se pri kovanju ločujejo lističi zlata
    wet to the skin do kože premočen
    with a whole skin s celo kožo, nepoškodovan
    to be in bad skin figurativno biti slabe volje
    he is only (he is nothing but) skin and bone sama kost in koža ga je, zelo mršav je
    I would not be in your skin ne bi bil rad v vaši koži
    to change one's skin menjati (spremeniti) svojo kožo (naravo)
    to escape by the skin of one's teeth za las odnesti zdravo (celo) kožo, uiti nevarnosti
    it gets under my skin figurativno, pogovorno jezi me, razburja me
    to get under one's skin pogovorno iti komu na živce, jeziti (boleti) koga
    he has a thick skin on ima debelo, neobčutljivo kožo, naravo
    he has a thin skin on je občutljiv
    to jump (to leap) out of one's skin figurativno skočiti iz kože, biti ves iz sebe (od veselja, od nestrpnosti, od jeze itd.)
    to save one's skin, to come (to get) off with a whole skin célo, zdravo kožo odnesti
    near is my shirt, nearer my skin figurativno bog je najprej sebi brado ustvaril; vsak je sebi najbližji
  • wafer [wéifə]

    1. samostalnik
    oblat, mlinec; vafelj, skladanec
    religija hostija; oblepek (za zalepljenje pisma); kolut rdečega papirja, ki se daje na listine namesto pečata

    wafer bread religija hostija
    as thin as a wafer mršav, suh ko trska

    2. prehodni glagol
    zalepiti (pismo) z zalepkom; zapreti; pripeti; pritrditi