inevitable1 [inévitəbl] pridevnik (inevitably prislov)
neizogiben, neizbežen
ironično obligaten, obvezen
pravno inevitable accident neizogiben dogodek
Zadetki iskanja
- noise1 [nɔ́iz] samostalnik
hrup, trušč, vpitje, kričanje; šum, šumenje
arhaično govorica, glas
ameriško a big noise pomemben človek, velik dogodek
to make a noise zagnati hrup, figurativno glasno zabavljati (about), postati razvpit
to make a great noise in the world zbuditi veliko pozornost
pogovorno hold your noise! utihni! - resolve2 [rizɔ́lv] prehodni glagol & neprehodni glagol
raztopiti (se), razkrojiti (se), razstaviti (se), ločiti (se) v dele, razpasti; spremeniti (se) (into v)
staliti (se); (raz)rešiti, razložiti, raztolmačiti (vprašanje); odstraniti, odpraviti, razpršiti (dvome, težave); odločiti (se), skleniti, (uradno) odločiti; resolvirati
to resolve oneself razkrojiti se, razpasti; prepričati se
to resolve a problem, a riddle rešiti problem, uganko
to resolve into factors matematika razstaviti na faktorje
to be resolved into tears topiti se v solzah
he resolved to wait a little longer sklenil je še malo počakati
the House resolved itself into a committee parlament se je razrešil (konstituiral) v odbor
this event resolved us on going ta dogodek nas je pripravil do tega, da smo šli - rum2 [rʌm] pridevnik (rumly prislov)
britanska angleščina, sleng čuden, komičen, nenavaden, poseben, redek
it is a rum business to je nekam sumljiva stvar
a rum customer, a rum fellow oseba, s katero je nevarno imeti posla; čudak
rum go neumna stvar (dogodek)
a rum one (ali un) čudaška, komična ali ekscentrična oseba ali stvar
rum start sleng nepričakovan dogodek - significant [signífikənt] pridevnik (significantly prislov)
značilen, važen (for za)
ki ima kak pomen, pomemben, pomenljiv; signifikanten
a significant event pomemben dogodek
a significant gesture pomenljiva kretnja
to be significant of biti značilen za - sink*2 [siŋk]
1. neprehodni glagol
(po)toniti, potopiti se, utoniti; upasti (o reki), znižati se, zmanjšati se; padati (cene); pasti (ugled); zaiti (sonce); spustiti se na zemljo (mrak); usesti se; ponehati (vihar); vpiti se (barva); pogrezniti se, udirati se, sesesti se; pasti (into v)
slabeti, giniti, onemoči, bližati se koncu; podirati se, rušiti se; podleči, kloniti; veniti, hirati, propadati
2. prehodni glagol
potopiti (ladjo), pogrezniti, uničiti, pokvariti, povesiti (glavo); znižati, spustiti dol (cene); vrtati, dolbsti (vodnjak, luknjo); vrezati (žig itd.); pustiti ob strani, ne posvečati pozornosti (čemu); pozabiti (prepir); neugodno naložiti (kapital), izgubiti (denar); skrivati, prikriti, zamolčati
sink or swim! ali plavaš (se rešiš, prideš na zeleno vejo), ali pa utoneš!
here goes, sink or swim zdaj gre za biti ali ne biti
to sink beneath the burden kloniti, zrušiti se pod bremenom
her cheeks have sunk lica so ji upadla
to sink all considerations na nič se ne ozirati, iti prek vsega
the dagger sank in to the hilt bodalo se je zadrlo do držaja
to sink a die izrezati žig
to sink one's differences odložiti ali poravnati svoje spore
the dye sinks barva se vpija
he sank in my estimation padel je v mojih očeh (moji cenitvi)
this event sank into my mind (memory) ta dogodek se mi je globoko vtisnil v spomin
to sink an important fact zamolčati (izpustiti, ne omeniti) važno dejstvo
to sink into the grave zgruditi se v grob, umreti
this ground sinks little by little ta tla se polagoma ugrezajo
she sank her head in her hands povesila je glavo v roke
to sink one's individuality ne poudarjati svoje osebnosti
to sink into insignifcance postati nepomemben
to sink one's own interests pozabiti na (žrtvovati) svoje lastne interese, biti nesebičen
to sink on one's knees spustiti se (pasti) na kolena
the light is sinking svetloba pojema
the old man is sinking rapidly starček rapidno slabi, hira
to sink money vložiti svoj denar v nekaj, iz česar ga ni lahko dobiti; izgubiti svoj denar pri takem poslu
to sink one's money in a life annuity naložiti svoj denar v dosmrtno rento
to sink into oblivion (poverty) pasti (priti) v pozabo (v revščino)
to sink an oil-well izvrtati petrolejski vrelec
to sink a post zabiti drog v zemljo
to sink the prices znižati cene
to sink a ship potopiti ladjo
to sink the shop ne govoriti o strokovnih stvareh; tajiti, skrivati svoj poklic
to sink into a deep sleep pogrezniti se v globoko spanje
his spirits sank pogum mu je upadel
the stain has sunk in madež je globoko prodrl
the storm is sinking vihar ponehuje
the sun sank below the horizon sonce je utonilo (zašlo) pod obzorje
to sink one's title prikriti, zamolčati svoj naslov (naziv)
to sink one's voice znižati svoj glas - tearful [tíəful] pridevnik (tearfully prislov)
solzen, jokajoč, ihteč, ves v solzah; žalosten, bolesten
to be tearful ihteti, jokati
a tearful event žalosten dogodek - tragic [trǽdžik] pridevnik
tragičen, pretresljiv, usoden; oznanjajoč nesrečo, nesrečen žalosten
tragic actor traged
a tragic event tragičen dogodek
tragic irony tragična ironija
don't be so tragic about it! pogovorno ne jemlji tega tako tragično! - wake3 [wéik] samostalnik
navtika (vodna) brazda, vodni razor (izza ladje v vožnji); vzvalovana voda; vrtinec
aeronavtika zračni vrtinec
figurativno sled
in the wake of s.o. po sledi, neposredno za kom; po zgledu koga
wake of light svetlobni žarek
to follow in s.o.'s wake iti po stopinjah kake osebe
such an event brings trouble in its wake tak dogodek ima neprijetnosti za posledico - writing1 [ráitiŋ] samostalnik
pisanje, pisava, način pisanja; stil; pismo; rokopis; spis, pismeni sestavek; pisateljevanje
(množina) slovstvena dela
glasba komponiranje; listina, dokument; kar je napisano; članek
in writing pismeno
in one's own writing lastnoročno
the writings of Dickens Dickensova dela
hand writing pisava, rokopis
type writing tipkanje
letter-writing pisanje pisem, dopisovanje
the writing on the wall figurativno méne tékel, zlovešč omen, nesrečo znaneč dogodek, pretnja o skorajšnjem propadu