Franja

Zadetki iskanja

  • mill1 [mil] samostalnik
    mlin; tovarna, predilnica
    zaničevalno "fabriciranje" (diplom)
    sleng pretep

    coffee mill kavni mlinček
    cotton mill bombažna predilnica
    paper mill papirnica (tovarna)
    saw mill žaga (podjetje)
    sugar mill sladkorna tovarna
    wind-mill mlin na veter
    spinning mill predilnica
    the mills of God grind slowly božji mlini meljejo počasi
    to draw water to one's mill napeljati vodo na svoj mlin
    figurativno that is grist to his mill to je voda na njegov mlin
    figurativno to go through the mill iti skozi trdo šolo, mnogo preživeti
    figurativno to put s.o. through the mill komu kri puščati, preizkusiti koga
    to have been through the mill mnogo pretrpeti
  • place1 [pléis] samostalnik
    prostor, kraj, mesto
    ekonomija kraj, sedež (podjetja itd.); dom, hiša, stanovanje, kraj bivanja, pokrajina
    pogovorno lokal
    navtika kraj, pristanišče (place of call pristanišče, kjer ladja pristane)
    sedež, mesto pri mizi; služba, službeno mesto, položaj, dolžnost
    matematika decimalno mesto; družbeni položaj, stan
    figurativno vzrok, povod
    šport tekmovalčevo mesto

    place of amusement zabaviščni prostor, zabavišče
    place of birth; ali one's native place rojstni kraj
    place of employment delovno mesto
    place of worship (božji) hram
    of this place tukajšnji
    in this place tukaj, na tem mestu
    at his place pri njem doma
    from place to place s kraja v kraj
    in all places povsod
    in place mestoma, tu pa tam
    put yourself in my place postavi se v moj položaj
    to find one's place znajti se na pravem mestu
    this is not the place for to ni pravo mesto za
    it is not my place to do this ni moja stvar to narediti
    to put s o. in his place pokazati komu, kje mu je mesto
    there is no place for doubt ni vzroka za dvom
    to give place to odstopiti mesto, umakniti se komu
    ameriško going places uspeti, ogledati si znamenitosti nekega kraja
    in place na pravem mestu, primeren
    in place of namesto
    in the first place predvsem
    in the last place nazadnje, končno
    to keep s.o. in his place zaustaviti koga, paziti, da ne postane preveč domač
    to know one's place vedeti, kje je komu mesto
    out of place na nepravem mestu, neprimeren, brez službe
    to take place goditi se, vršiti se
    to take the place of; ali to take s.o.'s place zamenjati koga, nadomeščati koga
    take your places sedite na svoja mesta
    in the next place potem
    there is no place like home preljubo doma, kdor ga ima
  • sepulcher, sepulchre [sépəlkə]

    1. samostalnik
    grob, grobnica

    the Holy Sepulcher cerkev sveti (božji) grob

    2. prehodni glagol
    pokopati, položiti v grob
  • son [sʌn] samostalnik
    sin
    figurativno sin, potomec

    son and heir naslednik, najstarejši sin (in dedič)
    son-of-a-bitch vulgarno pesjan, lopov
    son-in-law zet
    Son of God cerkev Jezus, sin božji
    the Son cerkev Sin (drugi v sv. trojici)
    son of a gun sleng pridanič, ničvrednež; fant(alin)
    son of Mars vojščak
    sons of men človeški rod
    son of the soil poljedelec, kmet; domorodec
    son of toil delavec
    the sons of Apollo Apolonovi sinovi, pesniki
    every mother's son (of us) vsakdo (od nas)
    grand son vnuk
    step son pastorek
  • spiritual1 [spíritjuəl] pridevnik (spiritually prislov)
    dúhoven, duševen, spiritualen, netelesen; eteričen; intelektualen; duhovit; pobožen, božje navdihnjen

    our spiritual faculties naše duševne zmožnosti
    the spiritual law božji zakon
    the spiritual man človekova duševnost
    spiritual songs duhovne, pobožne pesmi
    spiritual wife ameriško mormonska žena
    Lords spiritual cerkveni dostojanstveniki, ki so člani Gornjega doma angleškega parlamenta
  • surname [sə́:neim] samostalnik

    1. samostalnik
    priimek, družinsko ime
    zastarelo vzdevek

    2. prehodni glagol
    dati komu ime (priimek, vzdevek), imenovati s priimkom

    to be surnameed imeti priimek (vzdevek)
    Attila surnamed the Scourge of God Atila z vzdevkom božji bič (šiba božja)
    he was surnamed Brown like you pisal se je Brown kot vi
  • truce [tru:s] samostalnik
    vojska premirje; odmor, počitek

    flag of truce bela (parlamentarska) zastava
    the truce of God zgodovina božji mir
    a truce to (ali with) talking naj se neha govorjenje! konec, dovolj je govorjenja!
    a truce to your compliments! nehajte z laskanjem!
  • veritable [véritəbl] pridevnik (-bly prislov)
    pravi, pravcat; resničen, stvaren; avtentičen

    a veritable godsend pravi božji dar (blagoslov)
    veritable triumph pravo (pravcato) zmagoslavje
  • vice-gerent [váisdžérənt]

    1. samostalnik
    namestnik; zastopnik; vršilec dolžnosti; delegat; pooblaščenec

    religija the Pope is God's vice-gerent papež je božji namestnik

    2. pridevnik
    namestniški; pooblaščen
  • worship1 [wə́:šip] samostalnik
    religija čaščenje, oboževanje, bogočastje, kult; predmet oboževanja ali čaščenja; obred, ritus, molitev, služba božja; spoštovanje, priznanje, dober glas, čast
    zastarelo vrednost, zasluga

    hero worship kult herojev
    public worship cerkveni obredi
    house (ali place) of worship cerkev, božji hram
    the worship of wealth oboževanje (malikovanje) bogastva
    men of worship ugledni, spoštovani ljudje
    Your Worship Vaše blagorodje (naslov za nekatere sodnike, za župana itd.)
    his Worship the Mayor of Leeds njegovo blagorodje župan mesta Leeds
    to have (to win) worship uživati (visoko) spoštovanje
    to offer (ali to render) worship to s.o. častiti, visoko spoštovati, oboževati koga